Адаптационная любовная линия

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

В оригинале эти персонажи просто друзья. Или вообще поверхностно знакомы. А что мы видим в адаптации? Эти двое не на шутку втрескались друг в дружку!

Зачастую, подобная мода преследует экранизации произведений, рассчитанных на детей, режиссеры добавляют любовную линию, а то и вовсе вводят нового героя для этой самой линии, дабы расширить зрительскую аудиторию.

Родственный троп: Дружба в адаптации.

Примеры[править]

Театр[править]

  • С. Маршак, «Двенадцать месяцев» — в пьесе Апрель подарил Падчерице колечко (которое прямо названо обручальным), чего не было в исходной сказке.
  • Мюзикл «Мастер и Маргарита» — внезапно, любовь Воланда к Маргарите и любовь Геллы к Воланду (в обоих случаях невзаимная).
  • Мюзикл «Ромео и Джульетта» — односторонняя линия. Тибальт влюблен в Джульетту.
  • Опера Гуно «Фауст» — односторонняя линия. Если в оригинале Зибель только бухал, здесь он поклонник Маргариты.
  • Агата Кристи, «И никого не стало» — введена любовная линия Веры Клейторн и Филиппа Ломбарда, отсутствующая в романе.
  • Мюзикл «Алые паруса» — односторонняя линия. Меннерс-младший влюблён в Ассоль, и ему даже почти удаётся на ней жениться.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • «Чапаев» же! Любовная линия Петьки и Анки была введена в фильм, хотя в романе и намёка на это нет.
    • Из фильма эта линия плавно перешла в анекдоты.
  • Зашкаливающая популярность этого приёма в чуть ли не каждом современном российском фильме про Великую Отечественную войну, в том числе и экранизации произведений. См. основную статью.
  • «Остров сокровищ» 1937 года. Мальчик Джим стал девушкой Дженни, влюблённой в доктора Лайвеси.
  • «Рыжий, честный, влюблённый». В оригинальной сказке была обычная детская дружба, а в фильме любовную линию раскрутили. Например, отец главгероя подсвечивает тему межвидовой любви: называет Тутту Карлсон своей будущей «снохой», размышляет о перспективах этого союза и т. д. А Ёж Нильс вообще говорит: «Роман на всю катушку! у Лиса с Цыплёнком
  • «Обитаемый остров» — в экранизации Мак и Рада любят друг друга. В книге Рада, похоже, влюблена в Мака, а вот он относится к ней скорее по-дружески.
    • Да нет, очень даже любит, но не открывается. В одном из отчётов о работе и жизни Максима, которые разбирает и анализирует Умник, проскальзывает фраза: «тоскует по-прежнему по той женщине, по Раде Гаал».
    • «Непонятно, Мак, что это ты так держишься за эту самочку… как её… Рада Гаал. Любовной связи у тебя с нею нет, ничем ты ей не обязан, и общего у вас нет с нею ничего; дурак-обвинитель совершенно напрасно пытается припутать её к подполью… А создаётся впечатление, что держа её под прицелом, можно заставить тебя делать всё, что угодно».
    • Это по состоянию на середину книги. Что у них с отношениями ближе к концу — неясно. Во всяком случае, в гости они ходят, как пара.
  • «Черновик» — в книге у главного героя вообще нет девушки, для фильма придумали нового персонажа.
  • «Трое в лодке, не считая собаки». Уцелел только фокстерьер Монморанси, хотя он тоже пытался.
  • «Десять негритят»: те же Филипп Ломбард и Вера Клейторн переспали в последнюю ночь на острове.
    • Впрочем, эта сцена скорее напоминает изнасилование, так что говорить именно о любовной линии тут можно с большой натяжкой.
  • «Союз Спасения» — отношения Сергея Муравьёва-Апостола и Анны Бельской. Признаны фанатами фильма вопиющим неканоном, во многом потому, что выглядят выписанными из-под палки.
  • Российская экранизация «Королевы Марго». В романе Дюма между Марго и Генрихом Наваррским деловые отношения, отчасти дружественные, но не более того. Они даже не консумировали брак. А вот в экранизации между ними в течение всего сюжета развивается взаимный интерес, перешедший во влюбленность и пылкую страсть, а отношения с Ла Молем и Шарлоттой де Сов постепенно отходят на второй план. И в постели они под конец всё же оказались (в версии, вышедшей потом на видео, этот момент вырезали, вместе с частью другого контента).
  • «Конёк-горбунок» (2021) — в оригинале Царь-девица была сугубо пассивным объектом, которую Иван, по сути, опоил и похитил, и после смерти царя предложила народу Ивана себе в супруги лишь после заявления «Я хочу царицей быть». В фильме же Иван и Царь-девица почти сразу испытывают влечение друг к другу, втайне дважды встречаются, и кольцо он возвращает прямо ей, а не царю.

Зарубежные фильмы[править]

  • В романе Б. Стокера Дракула, как и подобает полному чудовищу, никогда никого не любил по-настоящему. Мину Харкер он пытался обратить в вампира, чтобы она стала одной из его рабов. А во многих киноадаптациях граф искренне влюблён в Мину.
    • «Дракула» (1992) Фрэнсиса Форда Копполы — линия Дракула и Мины фактически находится в центре сюжета и подаётся как вечная любовь, в то время как законный муж Мины Джонатан, которому она неизменно была верна в первоисточнике, понижен чуть ли не до статиста. Впоследствии парочка перекочевала в сериал 2013.
    • Сериал BBC 2020 за авторством дуэта Моффата и Гэтисса пошёл ещё дальше, в последние минуты финала спарив Дракулу с Абрахамом ван Хельсингом — то есть, в этой вселенной он монахиня по имени Агата ван Хельсинг. Технически в объятиях Дракулы умерла её внучатая племянница Зои Хельсинг, однако ранее иссушённая Дракулой Агата продолжала жить в ней, поскольку сама Зои тоже успела отведать крови вампира, который впитывал не только кровь, но и жизни своих жертв.
  • «Люди Икс», оригинальная трилогия — в комиксах Бобби Дрейк (Айсмен) с кем только не встречался, и роман с Китти Прайд тоже не сценаристы фильмов придумали. Но с Шельмой (Роуг), которая здесь его основной любовный интерес и в итоге с ним и остаётся, по канону у него как раз ничего не было.
    • Сюда же Мистик: в комиксах отметилась… донельзя бурной личной жизнью (причём не только с мужчинами), — но ни Магнето, которого она преданно (и безответно) любит в оригинальной трилогии, ни Зверя, пусть даже в приквелах ему скорее «подставляет щёку», в этом списке не было.
    • Насчет Мистик и Зверя у Марвел-фанатов есть сомнения, хоть и порой анекдотичного толка. Уж больно Курт Вагнер больше похож не на заявленного демона Азазеля, а как раз на Зверя (и бамфы Вагнера очень любят Зверя). Да и характером Курт не в Мистик и не в Азазеля.
    • Прикол в том, что в комиксах — хренова туча временных линий, измерений и так далее. Так вот, среди вариантов имеется и тот, где Мистик — отец Курта. Ну да, ну да, чего только с такими способностями не наворотишь… Многие фанаты понимающе ухмыляются.
  • «Принц Каспиан», экранизация четвёртой (по хронологии) книги из цикла «Хроники Нарнии». Каспиан и Сьюзен в книге обменялись едва ли парой реплик. А в фильме они вовсю целуются. Получилось тупо: Сьюзен, возвращаясь после всех приключений в Англию, комментирует это так: «Ничего бы у нас не получилось — я ж старше на тыщу лет, хи-хи». Эээ, ребят? Вы влюблены и расстаётесь навсегда, нет? Это не должно быть, разве, ну, не знаю, немного грустно? Серьёзно, мы должны в этот момент похихикать?
    • Надо же было как-то обозначить «Сьюзен больше не друг Нарнии»…
  • Всё тот же Бен Барнс отметился с тропом в готической экранизации «Дориана Грея». Под конец романа присутствовал намёк на отношения протагониста с кузиной Генри Уоттона, так и не развившиеся из-за кармической смерти Дориана. Здесь же старый развратник в теле юнца заводит роман с дочерью Уоттона Эмили. И здесь любовная линия стала финальным сюжетным инструментом, превратившись в камень преткновения между Греем и Уоттоном — ну так, чтобы бывший ментор таки раскрыл секрет своего вечно молодого «Фауста», а потом запер и сжёг его на чердаке вместе со злополучным портретом!
  • «Хоббит» — Кили и Тауриэль, Леголас и Тауриэль (односторонне). Джексон специально сделал это как своеобразное «на тебе!» Кристоферу Толкину, отказавшемуся дать «добро» на экранизацию «Сильмариллиона».
  • «Алиса в Стране чудес» Тима Бёртона (2009, альтернативное продолжение сказки) — Алиса и Шляпник. Алиса, надо сказать, в этой версии — совершеннолетняя девушка.
  • Фильм «Скуби Ду» и его продолжения — в мультсериалах на отношения Фреда и Дафны были только намёки, в фильмах же они — официальная пара.
  • Star Trek (2009) и Star Trek Into Darkness — внезапно, Спок и Ухура.
  • «Гарри Поттер и Дары Смерти» — в конце даётся жи-и-ирный намёк на роман, начинающийся между Невиллом Долгопупсом и Полумной (Луной) Лавгуд.
    • По канону их супругами стали совсем другие люди.
  • «Копи царя Соломона» (1950 и 1985) — ради любовной линии одному из членов экспедиции даже сменили пол.
  • «Облачный атлас» — добавлена романтическая линия между Мероним и Захри. В книге Мероним была пожилой женщиной, а Захри, наоборот, гораздо моложе, чем в фильме, и Мероним относилась к нему скорее по-матерински.
    • Без любовной линии не получился бы хэппи-энд с многочисленными потомками на далёкой планете… В романе никакого хэппи-энда нет, так что и насильно пихать любовь между галлюцинирующим пастухом и женщиной-плюс постбальзаковского возраста нет надобности.
  • «Звёздный десант»:
    • В романе-первоисточнике Диззи Флорес вообще был мужиком. В экранизации его превратили в девушку, с которой у главного героя закрутился роман. Забавно, что имя менять не стали.
    • Пилот Кармен, которая в фильме является девушкой героя со школы и с которой связан любовный треугольник, в книге упоминается пару раз (в начале, на вербовке и ужин в ресторане, ближе к середине, да и вообще, скорее как их общий с Карлом друг).
  • «Приключения Пиноккио» (1996) — добавлена линия между Джеппетто и Леоной, и Пиноккио имеет к этой линии непосредственное отношение.
  • «Три мира Гулливера» — вместе с Гулливером путешествует его невеста Элизабет. В землях лилипутов ее нет, но в Бробдингнеге (Стране Великанов) она появляется — великаны нашли после кораблекрушения. Кстати, в Лилипутии были придворный и его возлюбленная, которым нельзя быть вместе из-за политических разногласий (нечто похожее см. и мультфильмах).
  • «Королева проклятых» — роман между Лестатом и Джесси, которого в книге не было и в помине. Лестата гораздо больше интересовали Луи и собственная мать (он их обоих обратил). В фильме их вообще не было. А Джесси скорее интересовал Маэл, которого в фильме показали как старика.
  • «Игра Эндера» — не совсем роман, однако там между Эндером и Петрой явно что-то было, однако в книге они вообще ещё не достигли половой зрелости, так что ни о каком романе не может быть и речи. Да и вообще, в конце концов, Петра должна выйти за Боба.
  • «Сайлент Хилл 2» — между Шерил и Винсентом, при том что в оригинале ничего подобного не было.
  • Tekken — здесь Джин Казама встречается с Кристи Монтейру, хотя ни в одной из оригинальных игр они даже ни разу и парой фраз не перекинулись.
    • Анна и Нина являются любовницами Казуи, а не Ли Чаолана. Впрочем, он в экранизации отсутствует, а его роль отдана именно Казуе.
  • «8 женщин» Франсуа Озона — их до того много, что вся мотивация героинь становится с ног на голову. В пьесе Робера Тома Шанель и Пьеретта приятельствовали и играли в карты на деньги (по тем временам это было постыдно), но любовницами не были, Сюзон не была беременна от Марселя (впрочем, в фильме это всё равно никакой не инцест — Габи в нём родила Сюзон не от мужа), Луиза, быть может, и надеялась переспать с хозяином, но до этого, в отличие от фильма, дело не дошло, и история её любовной связи с предыдущей хозяйкой тоже появилась только в экранизации.
  • «Аладдин» (2019) — Джинн женился на служанке принцессы и заимел с ней двух детей и лодку. В мультфильме служанки не было, а в мультсериале у Джинна появилась возлюбленная-джинн.
  • «Кошки» (2019) — мистер Мистофелис и Виктория. В мюзикле у Виктории явно выраженного любовного интереса не было.
  • «Голодные игры» — Хеймитч и Эффи. В книгах у Хеймитча привязанность одна — бутылка.

Телесериалы[править]

  • «33 несчастья» — Жак Сникет и Оливия Калибан. Для знакомых с книжным первоисточником понятно, что их впереди ждёт самая настоящая слезогонка. И правы…
    • Там же появилась история, что когда-то были парой Граф Олаф и Джорджина Оруэлл. А ещё присмотритесь-ка к именам в нацарапанном на столе салуна сердечке (пятая серия второго сезона). Помимо уже упомянутой доктора Оруэлл, Олафа в адаптации сводили ещё и с… Жозефиной?!
  • The Walking Dead — Рик и Мишонн. Еще бы, ведь в комиксах нынешний любовный интерес Рика — Андреа, но, в связи с непредвиденными обстоятельствами, получили то, что есть.
  • Game of Thrones (TV) — Серый Червь и Миссандея. В книгах это невозможно хотя бы потому, что там Миссандея — 11-летняя девочка.
    • Ну да... Ну да... Голосом Мерина Трэнта: "Слишком старая!"
  • «Тульский-Токарев» — зазнобой обзавёлся не кто-нибудь, а Фантом, социопат и обладатель мёртвых оловянных глаз.
  • Дневники вампира  - проще перечислить каноничные пары.
  • Сумеречные охотники — сериал довольно каноничен по отношению к книгам, но адаптационная любовная линия между Изабель и Рафаэлем существует. И между Маризой и Люком, который в оригинале благополучно женится на все еще живой Джослин.
    • В книгах отношения между Клэри и Саймоном были односторонними, и даже в короткий период когда Клэри дала зеленый свет Саймону они едва ли начали держаться за руки, а в сериале они вовсю встречались.
  • Волшебники — Кью и Элиот.
  • «Великолепный век» и сиквел — ради дополнительных любовных линий с султанами сценаристы выдумали аж целых двух принцесс — Изабеллу и Фарью Бетлен.
  • «Сплетница» — пары Чак/Блэр и Руфус/Лили отсутствовали в оригинальном романе.

Мультфильмы и мультсериалы[править]

  • Первая в истории попытка экранизировать Толкина — по обстоятельствам очень наспех сделанный мультфильм чешского аниматора Джина Дейча (который и мультфильмом-то назвать трудно, но благодаря ему права на Хоббита и Властелина Колец до сих пор принадлежат Tolkien Enterprises, и по их лицензии мы имеем все фильмы, игры и прочее): помимо Бильбо, в великий поход отправляются всего три гнома, один из которых… принцесса. И с ней Бильбо возвращается к себе домой и живёт долго и счастливо.
  • «Планета сокровищ» — доктор Дэлберт Доплер (Ливси и Трелони в одном флаконе) и капитан Амелия Смоллетт (женский аналог Смоллетта). Педаль в пол: она — кошкоподобный гуманоид, он — собакоподобный! Хотя, может быть, это у их вида половой диморфизм такой.
  • Мультсериал «Незнайка на Луне» — для этого специально добавили новую героиню, журналистку Звёздочку (которая, к слову, в книге была, но: 1) не в этой, а в предыдущей; 2) не журналисткой, а певицей; 3) не полноценным персонажем, а только упоминалась).
    • Подобный диалог у Незнайки был, только в другой книге, с другой коротышкой.
    • И вообще, Звездочка там вместо Козлика.
  • Мультфильм «Приключения Гулливера» — добавлены принцесса Лилипутии и принц Блефуску и введена любовная линия между ними. Собственно на фоне их любви их народы и передрались. Кто сказал Ромео и Джульетта?
  • «Коралина в Стране Кошмаров» — в книге Нила Геймана никакого Вайби не было.
    • Вот тут, скорее, пример с фитильком, потому что прямых указаний на любовную линию тут нет, а в том, что нам показали, её можно как увидеть, так и не увидеть. Если где-то было Слово Божие, прямо говорящее, что Вайби и Коралина — пара, вопросов нет.
  • «Карлсон, который живёт на крыше» — отношения заглавного персонажа и фрёкен Бок. В книге Астрид Линдгрен фрёкен, даже узнав о существовании Карлсона, продолжала его… мягко говоря, недолюбливать, а вышла замуж за дядю Юлиуса.
    • Если быть точным, в книге она была уверена, что Карлсон — мальчик, ровесник Малыша, просто шкодливый и с дорогими модными игрушками (так она воспринимала пропеллер).
    • Вы о советском мультике 1968—1970 годов?! Где там, ёлки-палки, у них отношения?!
  • «Скуби-Ду: Мистическая корпорация» — здесь Шегги и Велма являются парой. Фред и Дафна тоже.
  • «Бременские музыканты» — начнём с того, что в оригинальной сказке братьев Гримм не было ни Трубадура, ни Принцессы…
  • «Про Федота-стрельца, удалого молодца» — нет, в оригинальной сказке ничего не намекает на то, что генерал как-то неровно дышит в сторону жены Федота. Равно как и на то, что в молодости он крутил шуры-муры с Ягой.
    • Не вполне верно. О влюблённости генерала в жену Федота прямо сказано в тексте: «Был я даве у стрельца, у Федота-удальца, как узрел его супругу — так и брякнулся с крыльца» — и чуть дальше (чтобы не оставлять сомнений): «А намедни был грешок — чуть не выдумал стишок, доктора перепугались, говорят — любовный шок!». А вот Яга действительно просто подруга.
  • «Мумия» — инверсия: в фильмах Имхотеп искренне любил Анксунамун и очень многое совершил именно для того, чтобы её воскресить. В мультсериале же он просто хотел её использовать для своих целей (она его — тоже).

Аниме и манга[править]

  • Gunnm — в аниме добавили доктора Кирен, бывшую любовь доктора Идо, с которым они когда-то бежали из анти-утопии, но, пожив в свободе мира-помойки, она стала мечтать вернуться назад в «утопию», что стало причиной разрыва отношений, а она — то ведёт себя эпизодически как враг Идо, то вздыхает с грустью о тех днях, когда они были вместе.
  • Sailor Moon — в первой аниме-экранизации подавляющее число любовных сюжетных линий (и у главных героев, и у злодеев) появилось именно благодаря находкам и фантазии сценаристов. Иногда для этого специально создавались новые персонажи (вроде забавного парня Юичиро, влюблённого в Рэй), иногда «сводили» вместе тех, которые в оригинале были просто хорошими друзьями или же коллегами по «работе» (например, привязанность Сапфира и Петсайт). А в особых случаях парой становились даже персонажи, в манге вообще никогда не встречавшие друг друга! — отсюда и грустная история Нару и Нефрита… Рассказывать про все эти новые линии можно довольно долго, но вряд ли их появление повредило сюжету и франшизе в целом.
  • Angelic Layer — Одзиро/Мисаки и Котаро/Тамаё относительно манги. В чём-то получилось интереснее, поскольку те же Тамаё и Одзиро в манге вообще не общались, а Котаро и Мисаки были очень уж очевидной парой.
  • Kanon 2002 — Каори и Китагава. В оригинальной игре максимум, что их связывает — это дружба. Здесь же Китагава является большим поклонником Каори.
  • El Hazard — The Magnificent World — в первой части был роман между Макото и Ифритой. В El Hazard: The Wanderers всю историю перекроили, в частности устроив пейринг Макото с принцессой Руной (а еще потеряли целую расу, убрали лесбиянок…). В прочих сиквелах подобным извращенством больше не занимались и вернули все как было в оригинале.
  • All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku — последняя аниме-адаптация ввела роман между Нуку-Нуку и Рюносукэ. Роман то черт с ним, но они еще и полностью поменяли характер самой Нуку-Нуку, а также дизайн героини.
  • «Сказания Земноморья» — принц Аррен и Терру явно влюблены друг в друга, чего не было в оригинальном произведении.
  • Blue Exorcist — в манге Амаймон клеился к Шиеми, чтобы спровоцировать Рина. Но в аниме он полюбил её по-настоящему и пытался забрать с собой в Геену
    • И не стоит забывать про девушку-кузнеца Йошикуни, которая в аниме преподносится как подружка Рюджи, в то время как в манге её попросту нет, а Рюджи… хм, местный аналог Зоро
    • Идзумо цундэрэ в обоих версиях, но если в аниме она становится девушкой Рензо, то в манге её привлекает Рин. Что страшнее — Рензо любит её и в манге, но безответно, что и спровоцировало его на предательство, а его первым шагом стала сдача Камики гадам.
    • И наконец — в аниме есть много намёков на отношения Юкио и Шуры. В финальном эпизоде она говорит ему, что больше всего беспокоилась о нём и целует его под радостные возгласы эксвайеров. Что поделать, это любимый пейринг у авторов аниме. Тем, кто тоже фанат этого пейринга, лучше не читать мангу, ибо там всё совсем иначе…
  • Parasite Eve DIVA: N.Y. Shi no Utahime 2 — в манге присутствует персонаж по имени Грей Дэвис, молодой полицейский, у которого возникают взаимные чувства с Айей. К сожалению, он погибает от рук Евы, но до самого конца поддерживает девушку и воодушевляет ее сражаться с монстрами.
  • Space Pirate Captain Harlock — в сериале Шизука Намино проваливается и в итоге гибнет (совершает ассистированное самоубийство) из-за неразделенной любви к Харлоку. В манге она испытывала слегка безумную и неразделенную по весьма уважительной причине любовь к родной планете, и спалилась из-за этого (пожертвовала всем ради глотка воздуха из родного мира).

Видеоигры[править]

  • The Witcher — в книгах между Геральтом и Трисс ничего серьёзного не было. Спать спал (см. рассказ «Что-то кончается, что-то начинается»), но серьёзного не было, да. В играх же Геральт крутит с ней вполне серьёзные романы, причём до третьей части у него и выбора-то нет[1]. В третьей части Геральт окончательно возвращает память, и игроку предоставят право выбора: остаться с Трисс, вернуться к Йеннифер или уйти ведьмачить в гордом одиночестве в результате попытки закрутить роман сразу с обеими.
    • Игры — это как бы вольный сиквел, и серьёзные отношения с Трисс начинаются уже после событий книжной серии.
  • Middle-earth: Shadow of War — в этой игре Шелоб, внезапно, умеет принимать человеческой облик и была любовницей Саурона. Но Саурон её кинул.

Визуальные романы[править]

  • Little Busters! — в оригинальной игре Сасами и Каната были второстепенными персонажами, которые были важны, если только мы сближались с Рин или Харукой соответственно. В дополнении Ecstasy они получили собственные маршруты.

Музыка[править]

  • «По улице ходила большая крокодила» — песня народная (городской фольклор), посему поют её кто во что горазд. Всегда есть кусочек одеяла и хотя бы один пострадавший. В версии «Последнего переулка» (надо полагать, существовавшей и до него) появился «зелёный крокодилка» (т. е. крокодил). И в конце зубастые нашли своё крокодилье счастье.

Примечания[править]

  1. Вернее, в первой части можно выбрать Шани, но разработчики на эту линию забили, и к началу второй части Геральт по-любому будет с Трисс. Sad but true.
Производное творчество
По сюжетуВторичные произведения (Антисказка/Сказка для взрослых vs Диснеефикация) • Идейный продолжательКлон-мейкерыКонфетка для фанатов (Сделано ради ностальгии) • КроссоверМидквел и интерквелМимикримейкМэшапПародияПереосмыслениеПересказПерезапуск серии (Мягкий перезапуск) • Полемизирующее произведениеПоменять именаПриквелПроизведение-коллажПроизведение-оммажРебрендингРемастерингРемейк (Ремейки советского кино) • Серьёзный сюжет из прибауткиСиквел (Ещё раз, и с чувством) • Спин-офф(Затмить спин-оффом vs Спин-офф о каких-то там сестрах) • Теперь БАНАНОВЫЙ! (Версия для девочекДетская версияТеперь в космосе!Теперь в современности!Теперь на Востоке!Теперь психоделично!Теперь малыши!X встречает Y) • Филлерный поносФраншиза
По жанруКонверсия/Конвертация (Игрофикация/Игра поддержкиИнсценировкаКнига по игре по книгеЛицензированный трешМангазация/КомиксизацияНовеллизацияРанобэСериалЭкранизация) • Локализация (адаптации сериаловсмешной перевод) • МерчандайзФэнское творчество
КанонБлестящий неканон vs Вопиющий неканонДеконструкция задала новые каноныКанонический иллюстратор vs Я художник, я так вижуКаноническая концовкаКанонический переводчикКаноническая экранизацияМаратель канонаПросочиться в канон (Мем просочился в канон) • Спонтанная смена культурыРазрыв канвы (визуальныйкопирастамиозвучателямифанатамихронический) • Реткон (Оруэлловский реткон) • Каноническая силаФанон (Слово апостола Павласлово Дантехэдканон)
Явления, связанные с адаптациямиAMV/FMVАдаптационная любовная линияАмнезияВатсонианство против дойлизмаВыздороветь в адаптацииГероизм в адаптации (Подобреть в адаптации) vs Злодейство в адаптации (Окозлиться в адаптации) • Другая смерть в адаптацииДружба в адаптацииЗатмить адаптациейИдеология в адаптации vs Нафиг идеологию!Изменился за летоИзменить возраст в адаптацииИндивидуализировать кордебалетИсправить в адаптацииИ часовню тоже он! / А может, и не он / Точно не онЛелуш ШрёдингераЛитРПГНе знаком с оригиналомНе играл в первую частьОзвереть в адаптацииОкрутеть в адаптации/Ослабеть в адаптацииОрлангурОткровеннее и сексуальнее/Скромнее и целомудреннееОтрастить бороду в адаптацииОтупеть в адаптации/Поумнеть в адаптацииПафос в адаптацииПереодеть в адаптацииПохорошеть в адаптации/Подурнеть в адаптации (Похорошеть в фэндоме) • Проблема Тома Бомбадила vs Да кто вы такие? Откуда взялись? (выйти на заменудва в одном и три в одном (Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) ) • Пятое колесо в телеге • Раздуть в адаптацииРазные художественные языкиРаннее появление в адаптации vs Позднее появление в адаптацииСветлее и мягче/Темнее и острееСгустить краски в адаптацииСезон по недописанной книгеСлепили из того, что былоСмена жанра • Сменить имя в адаптации • Сменить ориентацию в адаптацииСменить пол в адаптацииСменить протагониста в адаптацииСменить расу в адаптации (ОтбеливаниеПерекрасить в адаптации) • Сменить сторону в адаптацииТеперь Джульетте не 13 лет!Только оболочкаУбить в адаптации/Пощадить в адаптацииУпростили и опошлилиХан Соло стрелял первымХэппи-энд в адаптацииШтаны АрагорнаЭффект большой крокодилыЭффект Йетса
Явления, связанные с сиквеламиАбилка мечется по фракциямБывшие нейтралыЗадел на сиквелИнерция бренда vs Неживая франшизаНаплевательский сиквелНепохожий сиквелНизведён до камеоНовая подружка БондаНовые горизонты в сиквелеОпухание сиквелов (Почкование трилогийРазделить финал надвоеФраншиза-жвачка) • Первая часть — завязка vs Первая часть — отдельноПеревернуть финал в сиквелеРаса мечется по фракциямСиквел-бастардСиквел-недоносокСиквел не по канонуНачало за упокой vs Сиквел хуже, триквел лучше vs Кризис третьего сезонаСимвол из второй части vs Странности в первой частиСиндром внезапной смерти в сиквелеСкурвился vs Он исправилсяСмена караула (Конец одного — начало другогоНовый, точно такой же)
ПодражанияСоздателям: КафкеЛинчуТарантиноТарковскому

Сюжетам: Похититель РождестваТипа Индиана ДжонсТипа Крепкий ОрешекТипа Робинзон КрузоТипа я ДжульеттаТипа я Лоуренс Аравийский

Видеоигровое: МетроидванияRoguelike/RogueliteSouls-like
Локализация и её проблемыАкцент в адаптацииДиссидент Of TranslationЙопт In Translation (Красная Шапочка In TranslationПереименованный In TranslationТранссексуал In Translation) • Ковбой Бибоп за своим компьютеромКошмар для переводчикаКреативщинаКривой перемонтажЛаскает слухНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг /Принцип Оккамараза (Лодка и музыкантыРусефекацияЧеловек или пароход?) • Переводчик против фанатовПраво переводчикаПриспособить под языкРусофобия переводчиковСовпадающая неверная аббревиатураУстоявшийся неточный переводЯ пишусь через «Э»
Основы
Романтические тропы и штампы
В общем и целомАварийное приветствие (Туфля ищет принца) • Адаптационная любовная линияБезответная любовь (просто друг) • Безумная любовьБета-параБоевая пара (Бонни и КлайдОдна сатана)/Ботанская пара/Творческая параВечная любовь (Лебединая верность) • Влюбиться в спасителяВлюбиться в сестру другаВлюблённый хищникВ ожидании любвиВоскресла в концовкеВоссоединиться в смертиВторая любовь (похожа на первую) • Гамбит ЗевсаЕсли с тобой, то я не противЕщё и башмаков не износилаЖенщина в холодильникеЗабыли первую встречуЗаочная любовь (Телефонная романтика) • Имитация романаИ умерли они в один деньИ что она в нём нашла? (Не ломай ей судьбу) • Как старая супружеская параКрасная нить судьбыКульт любвиЛюбви нет местаЛюбимый человек из сновиденийЛюблю тебя и другихЛюбовное письмоЛюбовный треугольник (Любовный многоугольникВторой парень выигрываетПервая девушка выигрывает • (Цундэрэ выигрывает) • Любовь делает (злодеемнетворческимтупицей) • Любовь злаЛюбовь-наркотикЛюбовь с первого взглядаМазохистское танго (Я тебя недостоин) • Не везёт в любвиНе получил девушкуОбречённая любовь (Оттолкнуть, чтобы спасти) • ОднолюбОна не моя девушка!Они будут или нет?/Ничего не было и быть не можетОт неприязни до любви (Неполиткорректный влюблённый) • Парочка объедковПервая любовьПлатоническая любовьПредсмертное признание в любвиРасстались, но друзьями осталисьРевность (смешная) vs. Не знает ревностиРоман ученика и учителя (Привлекательный учительСенсей-тян) vs Служебный романСираноСкрывать романтические отношенияСтерпится — слюбитсяТри дня я гналась за Вами…Упущенная любовьХочу, чтобы любимый был счастливФетишЧетыре формы любвиЧто ж ныне меня преследуете вы?Эффект Флоренс НайтингейлЯ буду ждать тебя vs Не дождалась (Стать сиделкой vs Бросить в болезниНе узнали друг друга) Богиня любви
Гетеро-Ангел и демонБлондин и брюнетка vs Брюнет и блондинкаВ женщине должна быть загадкаВлюблённый злодей/Возлюбленная — злодейкаВлюблённый телохранительГерой и наставницаГик и красавицаГоспожа и мальчик-слугаДевушка из лагеря противника/Типа я ДжульеттаДевушка из НагасакиДевушкам нравятся плохие парни vs Девушкам нравятся хорошие парниДжентльмен и прекрасная дикаркаДочь губернатораЗастенчивая парочкаКаков родитель, таков и супругКрасавица и чудовищеЛюбит сильных женщин vs Она слишком сильна для меняЛюбит слабых мужчинЛюбить теньМрачный мальчик, весёлая девочка/Здравомыслящий парень, безбашенная девочкаНерешительный мальчик, решительная девочкаНесладкая парочкаОн в чёрном, она в беломОтличница и хулиганПринцесса и рыцарьПриторная парочкаРоман магла с магомРыцарь и дама сердца (Я буду защищать тебя) • Ум — это сексуально


Возраст: Влюблённый малышПодростковая любовь (А мальчик и не знает) • Студент и школьницаЗрелая любовьРоман мая с декабрёмРоман декабря с декабрёмРоман однодневки с вечностьюУспеть на уходящий поезд
Межрасовые романы: Прекрасная еврейкаРоман какао с молокомРоман кофе с какаоРоман кофе с молокомРоман масалы с молокомРоман мате с молокомРоман сакэ со сливовым виномРоман чая с молокомРоман шербета с молоком
Межвидовая романтика: Завести роман с КтулхуЛюбить Луну (Лютиэн) • Любовь и железякаЛюбовь после гробаМежвидовое скрещивание

Магнит для противоположного пола: Внезапный сердцеед vs Мисс Фансервис/Мистер Фансервис (Доктор ФансервисМама ФансервисОчкарик ФансервисПрофессор ФансервисСоблазнительная монашка) • Гарем не в радость (Красота — это проклятие) • О боже, какой мужчинаРоковая женщина/Роковой мужчина
Гомо- и би-Гей-вариантЕго хотят даже парни/Её хотят даже девушкиНесовместимая ориентацияПара девушек — это сексуальноПорочная бисексуальностьСлэш/ФемслэшЮри/Яой
ФэндомПейринг (Любимый фанский пейрингЛюбимый пейринг-персонаж) • Шиппинг (канонический шиппер) • Слэш/Фемслэш
ТипажиБетти и ВероникаБоевая подружкаВампиры — боги сексаВлюблённый преследовательВозлюбленная-трикстерВозлюбленный статистДалилаЖена декабристаИнкубы и суккубыКоролева драмыЛовелас (нарвалсяЛовелас-недотёпа) • ЛолитаЛюбовный фрикНасмешник-соблазнительНевеста по каталогуНеухоженная красотка vs Да она красавица!Новая подружка БондаОфелияПрекрасная принцесса/Прекрасный принцРубенсовская красотаСнежная королева оттаялаТо ли девочка, а то ли виденьеТургеневская девушкаХорошая «плохая девчонка»Царевна-лягушкаШлюха с золотым сердцемЯзвительная возлюбленная
Типажи в аниме: КудэрэЦундэрэЯндэрэ
Doing it wrongВсе женщины — распутницы/Все мужчины — извращенцыЖенщинам секс не интересенЛожное обвинениеОпухание романтикиОтвергнутая женщина — это страшноСкомпрометированностьУбей свою подружкуУбить гипотенузуЧайлд-фриЯ тебя отшлёпаю
ОстальноеАгрессивные обнимашкиБезликий герой-любовникВиртуальная пассияГаремное аниме vs Никакой не гаремГрубые ухаживанияДевушка выбрала друга/Парень выбрал подругуДержаться за руки (переплетённые пальцы) • Дразнит — значит, любитДровосексуализмКоварство соблазнявшейЛюбит — не любитЛюбовь заставляет вас краснетьНекроромантикаПод одним зонтикомПожалуйста, не оставляй меняПривлекательный недостаток/ФетишПуть к сердцу лежит через желудокРазлучить влюблённыхРомантический снегТанец любвиПоцелуи: Косвенный поцелуйПоцеловать ногуПоцелуй истинной любвиПоцелуй мой задПоцелуй на удачуРоман для галочкиПрерванный поцелуй
См. такжеДела семейныеДрузья и напарникиВопросы пола
АмплуаОсновы