Старое обсуждение:Сибирский язык

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Основная статьяСибирский язык (Лурк)Старое обсуждение

Внимание! Это старая дискуссия, которая некогда велась на сайте Луркоморье. Пожалуйста, для продолжения обратитесь к актуальной: Обсуждение:Сибирский язык, которая проводится в стиле пленарного заседания.


  • Прозреваю торадицийо-куна!
    • Люто и немилостиво дваждую, прозревая обиженного московита в аффтаре статьи. Будем переписывать, сибсрачи весьма значимы (ТМ) в определенных кругах интернетов. Tenebrosus Scriptor 22:19, 12 января 2008 (MSK)
      • А почему бы вам просто не пойти науд в эти свои определённые круга интернеты, и не предаться поеданию смачных кусков унылого говна именно там?

С какого хуя всем остальным юзерам втыкать на этот унылый цугундер? За что?!!! ЗА ЧТО?!!!111 даъ должно быть сказано про значимость сибирского языка нужно объяснить как удалили, т.е. раскрыть тему орисса(тм) и удализма(тм) а так же википидорства

Ну, вообще-то я новосибирец и меня сибирскоговоряще не обижали, но это не важно. А по теме — зачем переписывать? можно добавить фактов (про тот же удализм) и превести к более нейтральной точке зрения(ТМ). - Аффтар

  • Во-во, /r/ НТЗ - это раз. Во-вторых, интервьюировать самого Золотарёва, благо выход на него есть - пригодится. В-третьих, тема сибсрачей нихрена не раскрыта - а надо бы. Причем как в жежешечках, так и в педивикии - а она и в сибирской была, и в русской педивикии, и в украинской были какие-то войны правок и срачи по данному вопросу. Про Викиславию тоже нихрена не раскрыто. А кидать это в отдельные статьи, имхо, тупо. Даже если надо будет, успеем. Короче, Arbeit macht frei. На досуге надо заняться. Tenebrosus Scriptor 19:43, 13 января 2008 (MSK)
  • новосибирец, а ты с какого раена ? лично я с Первомайки. и запомни: Анонимус объективен - он ненавидит всех.

обещаю вам войну правок.

не вы первые, не вы последние. --Oal 01:02, 16 мая 2008 (MSD)

Ололо, а я этой статьи не видел. На моей памяти сибирский язык в основном пеарили крокодилисты. То есть, люди от сибири весьма далекие. Я этот язык всегда воспринимал исключительно как политический проект. Если я ошибаюсь - кидайте пруфлинки. --Cauda Draconis 02:16, 16 мая 2008 (MSD)

Прочел украинскую статью. Ненависть во все поля. --Cauda Draconis 02:30, 16 мая 2008 (MSD)

Примеров-то много могу накидать, раз реквестируются, но не знаю, что наиболее интересное, там дохрена чего напереводили. --Самир 17:50, 27 октября 2008 (MSK)

Кстати про славянскую группу и прочее - какая-то былинная ерунда, я даже не понял, что аффтар хотел сказать этой фразой, честное слово. --Самир 21:15, 28 октября 2008 (MSK)

  • А к какой группе он принадлежит? Tenebrosus Scriptor 23:36, 28 октября 2008 (MSK)
Я бы убрал просто. К славянской, но вся ерунда про "тюркские и северорусские слова" ни к селу, ни к городу, и кстати, лулзов не доставляет. Какие-то паранаучные упражнения википидоров, причем они наверно сами, блѣ, не поняли, чо они хотели сказать. --Самир 23:38, 28 октября 2008 (MSK)

Историю тусовки (вольготы) могу раскрыть подробнее, но думаю, не особенно нужно для статьи как про мем. --Самир 12:47, 17 ноября 2008 (MSK)

Какой науд локал? Tenebrosus Scriptor 22:59, 26 марта 2009 (MSK)

Сибирска вольгота[править]

Сибирска вольгота (в пер. с сиб. «сибирская свобода» идиш: פֿרײַהייט) — жежешная тусовка [1], занимавшаяся популяризацией языка в интернетах. Её силами создана Викиславия — альтернативная википедии вики-энциклопедия на славянских языках. Забавный был прожект, да вот только активность там быстро угасла. Золотарёву и его людям он надоел, а больше в уд никому не упёрся. Года два благополучно пребывал в БАО, потом постепенно сдох. Алсо, там отметиись такие личности, как ГСБ и Smartass. Был там занятный контент, был. Так что R.I.P.

В настоящее время "Сибирска вольгота", сторонка сибирсково говора, сибирсково краснословвя и жызнеуряда (по русски, "сайт сибирского языка, сибирской литературы и культуры") — стандалон Ярослава Золотарёва, посвящённый развитию различных некоммерческих образовательных проектов, в том числе и заявленных выше "сибирсково говора, сибирсково краснословвя и жызнеуряда". По видимому, по количеству выученных языков Ярослав Золотарёв решил бросить вызов таким филологам, как, например, первый директор Аненербе Герман Вирт, знавший древние языки сотнями.

Немного собственно лингвистики[править]

Сибирской говорTM (так называется "сибирский язык" на сибирском говоре) создан Ярославом Золотарёвым как проект литературного языка, основанного на Сибирских старожильческих говорах. В начальных версиях сибирской говор содержал значительное количество тюркских корней, заменяющих соответствующие греческие, латинские и романо-германские в современном русском литературном языке. Впоследствии значительное количество тюркских корней было заменено на славянские.

После закрытия сибирской википедии, Ярослав Золотарёв временно приостановил дальнейшую работу над совершенствованием собственно языка (грамматикой и словарём). Создание текстов и переводов на сибирской говор успешно продолжается.

На данный момент имеются русско-сибирский и сибирско-русский словарь и грамматика сибирского языка, составленные Ярославом Золотарёвым, значительное количество переводов из мiровой классики, литературы на других славянских языках, а также оригинальных произведений (поэзии и прозы).

По мнению Ярослава Золотарёва, на нынешнем этапе развития сибирской говор мало подходит для описания современных реалий. Он не городской совершенно, на нем либо про деревню, либо для стёба какую-нибудь высокую культуру переводить типа Хамлета или русской классики. По сравнению с украинским сибирский не доделанный, кодифицированный словарный запас меньше.

Ярослав достоин отдельной статьи ящетаю[править]

Самир спелся с мудаком Мелсом и ведет себя как говно.

Ярослав достоин отдельной статьи ящетаю.06:08, 7 декабря 2009 (MSK)

  • Да он давно ее достоин, но все как-то натхнення нема. Tenebrosus Scriptor 01:44, 9 декабря 2009 (MSK)

А что с Вольготой - тоже висит?
Щас уже Сибирская Вольгота не висит.
По поводу DDoS атаки на Сибирскую Вольготу можно посмотреть у Хелла

Мало лулзов[править]

Реквестирую моар лулзов. Пока что унылая википедия. Где цитаты на сибирском говоре? Где ФГМ-ные фрагменты из статьи про "москаля" и "все богатство России ограблено с Сибири"? --Beaumain 15:53, 25 января 2010 (MSK)

Возьми и сам добавь. Кто мешает ?
  • Работа и учеба мешает. Сейчас пятниццо, так что добавил. Драму с сибвики я наблюдал собственными глазами, так что практически летопись. --Beaumain 19:57, 29 января 2010 (MSK)
Нормально!--Put 23:41, 30 января 2010 (MSK)
  1. Состоявшая из богемных педовок и духовно богатых дев с хроническим недоебитом — я это гарантирую, так как лично общался с поциентами.

Анальный огонь автора очень горяч[править]

Упоминание термина "москаль" (очень, очень западэнский бандерлогский термин), да еще в таком количестве... - анальная боль западэнского какла в статье неописуемо забавляет. Сам из Кокляндии, но с такими лютыми болями поцыентов встречаю редко. Очень сильная. Может, кто ему посоветует мазь какую или свечи, я слышал есть такие. 20:16, 8 марта 2013 (MSK)

Немного лингвистики[править]

Ради этих ваших лулзов, досточтимые аноны, весьма любопытно проследить параллели в истории украинского и сибирского языков (навеяло термином "недоделанность" сибирского языка в сравнении с украинским. Пан Золотарев явно вдохновлялся историей создания укромовы). Итак:

... в желании поднять малорусский язык к уровню образованных литературных языков было много искусственного. Кроме того, сознавалось, что общерусский язык никак не исключительно великорусский, а в равной степени и малорусский... При таком готовом языке, творя для себя же другой, пришлось бы создать язык непременно искусственный, потому что, за неимением слов и оборотов в области знаний и житейском быту, пришлось бы их выдумывать и вводить предумышленно.
— Костомаров Н.

Взято из "Костомаров Н.И. Малорусская литература // Науково-публіцистичні і полемічні писання Костомарова. 1928 с.67" Кто объявит Костомарова, партайгеноссе самого Шевченко и Кулиша по Кирилло-Мефодиевскому братству, русским ымперцем и гнобителем мовы? А ведь пророк оказался Колян-то Мыкола! А вот еще веселее:

Украинские писатели, взявшись за сюжеты не сельской жизни, употребляли московский язык. В конце концов, в те времена и в тех обстоятельствах выработалось в обществе такое настроение, что и пьеса из интеллигентской жизни на украинском языке, и просто интеллигенты в европейской одежде, которые заговорили бы на сцене по-украински, вызвали бы смех у зрителей и это не только у врагов украинского движения, а и у сторонников его, даже иногда у людей, которые считали себя сознательными украинцами. Сама недоделанность украинского языка была тогда препятствием интеллигентскому сюжету, а обычный в наши времена литературный язык даже со стороны самих интеллигентных украинских граждан вызвал бы возмущение своей искусственностью и выкованностью.
— Антоневич Д.

Взято из Антонович Д. Триста років українського театру. (смотреть страницы 131 и 132, там еще много забавного есть, простодушные были ребята эти укрофилы еще 100 лет назад) Уже само название сего труда доставляет неимоверно. Кто объявит Антоновича, завзятого украинского театрала и, внезапно, одного из организаторов Центральной Рады, русским шовинистом? А ведь пишет теми же словами про "недоделанность" тогдашнего украинского.

Так что есть шанс у Золотарева, какбэ намекает нам история занимательной лингвистики. — Анонимус

Ятвяжский язык, старший брат сибирского языка[править]

Расово змагарские хвiлологи, братья Золотарёва по разуму, форсили jiтвjежу володу ещё в последние годы совка. Вики в то время не было, так что познакомить мировую общественность с ним не удалось, зато печаталась газета «Збудінне», хававшаяся тогдашней минской бохемой. История до боли похожа на сибирский, вплоть до того, что аффтар в конце переключился с форса языка на поиск корней «ятвяжского народа». Щитаю, что сие творение достойно упоминания в Алсо (а может и отдельной статьи, если местные белорусы подтвердят меметичность).

"Главная фишка троллинга же заключалась в том, что любой русский мог это легко читать и испытывать анальные муки, но сделать ничего не мо[править]

Я русский, и читая это (ещё тогда, в 2007 г.) валялся пацстулом и ржал как конь. Никогда ещё педивикия не доставляла столько лулзов как в короткую эпоху "сибирской википедии".