Теперь психоделично!

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Создатели долгое время потчуют публику многосерийным произведением (серией книг, комиксов, телесериалом), и уже не знают, чего бы такого ещё придумать, чтобы аудитория не начала зевать. Действие в другой стране? Было! В космосе? Было! То же самое с точки зрения персонажей женского пола? Было! А, придумали, вот что мы сделаем: нагоним в очередном выпуске тумана и недосказанности в духе Линча, снимем его в безумной цветовой гамме, и вставим туда с десяток интригующих намёков, которые при ближайшем рассмотрении могут на корню порушить весь канон произведения. Нет, рушить мы не будем, зачем! Следующий эпизод начнётся уже как обычно, и на упомянутые в «психоделическом выпуске» вещи не будет уже даже и намёка.

Другой вариант: достаточно простой классический сюжет (народная сказка, пьеса Шекспира — да что угодно) попадает в руки оригинально мыслящего творца, и тот начинает выискивать подтексты и двойное дно. Красная Шапочка — это же фрейдизм в чистом виде! А Семь Гномов из сказки про Белоснежку — это же семь смертных грехов, которые встречают её на том свете после того, как она была убита по приказу королевы! А все приключения Ильи Муромца привиделись ему, пока он лежал на печи и помаленьку ехал крышей от невозможности пошевелиться! И вместо самого произведения такой творец экранизирует собственный СПГС на его тему. Как и в предыдущем случае, реакция аудитории может быть очень разной, от дифирамбов за «свежий творческий взгляд» до предложений посетить психиатра и нарколога.

Более общий троп — Теперь БАНАНОВЫЙ!

Вариант на минималках, когда речь идёт про сравнительно небольшой фрагмент в произведении — момент губастого аллигатора.

Психоделические адаптации нормальных произведений[править]

Кино[править]

  • Невышедшая экранизация «Алисы в Стране Чудес» от Мэрилина Мэнсона планировалась именно в таком духе.
  • «Пагубное пристрастие» — индийская экранизация рассказа Стивена Кинга «Корпорация „Бросайте курить“». Сам рассказ простой и совершенно не мистический, а в экранизации из него сделали лютый психодел с религиозными аллюзиями.
  • «Вельд» Назима Туляходжаева — экранизация нескольких и без того непростых рассказов Рэя Бредбери (но всё же выдержанных в жанре более-менее твёрдой НФ) вылилась в откровенный мистический сюр.
  • «Люми» — перестроечное кино на тему дальних потомков той самой Красной Шапочки и того самого Волка.

Телесериалы[править]

  • Экранизация 2019 г. «Рождественской песни в прозе» Ч. Диккенса. Колокольчики, лошадки, психические травмы раннего детства, Али Баба и постоянное упоминание паров мака, даже в устах Малютки Тима, что несколько странно для него.

Видеоигры[править]

  • «The Path» — ну очень необычная интерпретация «Красной Шапочки».
  • American McGee's Alice — и так психоделичная «Алиса в Стране Чудес» выжимает педаль в пол и подаётся как психологический триллер с элементами ужастика.

Вставки психодела в нормальных франшизах[править]

Литература[править]

Телесериалы[править]

  • «Баффи», эпизод «И снова всё в порядке» (шестой сезон). После нападения демона героиня приходит в себя в психушке, и родные объясняют ей, что все её мистические приключения и борьба с вампирами были бредом. В конце она успешно возвращается в свой обычный мир, однако концовка намекает, что, возможно, она действительно пациентка психбольницы, которая окончательно ушла в мир фантазий.
  • «Шерлок», эпизод «Безобразная невеста» — хотя действие сериала происходит в современности, в этом эпизоде герои внезапно оказываются в Англии 19 века. Это объясняется тем, что Холмс галлюцинирует под кокаином, но недосказанность остаётся даже в финале.
  • «Скользящие» начиная со второго сезона из более-менее твёрдого сайфая начали всё активнее скатываться в сабж. Потом, конечно, попустило, но окончательно вернуться к корням франшиза так и не смогла.
  • «Грань» — со 2 сезона традицией стало делать психоделичным 19 эпизод.
    • 2 сезон — Brown Betty. В стиле мюзикла.
    • 3 сезон — «Диэтиламид D-лизергиновой кислоты». Да-да, та самая Люси в облаках с бриллиантами. Рисованный.
    • 4 сезон — Letter of Transit. Своеобразный спойлер к 5 сезону, действие которого происходит в 2036 г.
  • Секретные материалы — встречаются, например, серия «Постмодернистский Прометей» в стилистике комикса.
    • Бог с ним, с «Прометеем». В 10 сезоне бОльшая часть эпизода «Вавилон Н. Э.» — трип Малдера под галлюциногенными грибами.
  • «Меня зовут Эрл» — персонаж несколько серий пребывает в коме. Там всё хорошо. В отличие от реала.
  • House, M.D. — в пятом, кажется, сезоне на протяжение двойной серии титульном персонажу глючатся уже умершие персонажи.
    • Последняя серия второго сезона представляет собой бред тяжело раненного Хауса, и события в ней довольно фантасмагоричны.
  • Легион- психоделичный сериал в франшизе Людей Икс.

Мультсериалы[править]

  • «Розовая Пантера» — мультсериал сам по себе достаточно абсурдный, но даже на общем фоне выделяется эпизод, который так и называется «Psychedelic Pink». Начинается он с того, что герой заходит в очень странный книжный магазин

Комиксы[править]

Видеоигры[править]

  • «Петька и Василий Иванович» — ну не сказать, чтобы сюжет был нормальным и простым (герои успели попутешествовать во времени и познакомиться и с инопланетянами, и с вампирами, и с магией Вуду), но в первых четырёх играх всё же просматривается какая-никакая логика и последовательность. В пятой же части, которая называется «Конец игры» и явно отсылает к роману Пелевина «Чапаев и Пустота», внезапно выясняется, что все их странные злоключения были частью некоего «Красного Проекта», авторы которого ставят целью построение «Красной реальности» (читай: коммунизма) и манипулируют разными реальностями, заставляя героев сталкиваться то с пришельцами, то с нечистью, дабы исследовать их психологический профиль и понять, насколько они героичны.
  • Postal 2: Apocalypse Weekend — ну что, Чувак, ты пулю в голову получил? Выжил? Ну вот и разбирайся теперь с проявлениями постоянных приступов, во время которых пространство приобретает грязно-фиолетовую гамму, Чувака начинают атаковать вооружённые призраки умершего Гэри Коулмана, а стены в некоторых местах и вовсе превращаются в движущуюся от потолка к полку вязкую субстанцию, напоминающую кровь.
    • Но даже вне приступов на выходных в Парадайзе творится полный разброд и шатание: то зомби на улицах шастают, то куски пространства над огненной пропастью висят, то кошерные повелители ада...
      • Учитывая, что в пятницу военные распылили над городом газ, от действия которого жители начали убивать друг друга, а с неба стали валиться коты, многое встаёт на свои места.
      • Не дожидаясь пятницы с котами и газом, Чувак может покурить кошачью мяту, сопровождая фразой «Ух-ты! Стены плавятся! Вуо-о-о!».
Производное творчество
По сюжетуВторичные произведения (Антисказка/Сказка для взрослых vs Диснеефикация) • Идейный продолжательКлон-мейкерыКонфетка для фанатов (Сделано ради ностальгии) • КроссоверМидквел и интерквелМимикримейкМэшапПародияПереосмыслениеПересказПерезапуск серии (Мягкий перезапуск) • Полемизирующее произведениеПоменять именаПриквелПроизведение-коллажПроизведение-оммажРебрендингРемастерингРемейк (Ремейки советского кино) • Серьёзный сюжет из прибауткиСиквел (Ещё раз, и с чувством) • Спин-офф(Затмить спин-оффом vs Спин-офф о каких-то там сестрах) • Теперь БАНАНОВЫЙ! (Версия для девочекДетская версияТеперь в космосе!Теперь в современности!Теперь на Востоке!Теперь психоделично!Теперь малыши!X встречает Y) • Филлерный поносФраншиза
По жанруКонверсия/Конвертация (Игрофикация/Игра поддержкиИнсценировкаКнига по игре по книгеЛицензированный трешМангазация/КомиксизацияНовеллизацияРанобэСериалЭкранизация) • Локализация (адаптации сериаловсмешной перевод) • МерчандайзФэнское творчество
КанонБлестящий неканон vs Вопиющий неканонДеконструкция задала новые каноныКанонический иллюстратор vs Я художник, я так вижуКаноническая концовкаКанонический переводчикКаноническая экранизацияМаратель канонаПросочиться в канон (Мем просочился в канон) • Спонтанная смена культурыРазрыв канвы (визуальныйкопирастамиозвучателямифанатамихронический) • Реткон (Оруэлловский реткон) • Каноническая силаФанон (Слово апостола Павласлово Дантехэдканон)
Явления, связанные с адаптациямиAMV/FMVАдаптационная любовная линияАмнезияВатсонианство против дойлизмаВыздороветь в адаптацииГероизм в адаптации (Подобреть в адаптации) vs Злодейство в адаптации (Окозлиться в адаптации) • Другая смерть в адаптацииДружба в адаптацииЗатмить адаптациейИдеология в адаптации vs Нафиг идеологию!Изменился за летоИзменить возраст в адаптацииИндивидуализировать кордебалетИсправить в адаптацииИ часовню тоже он! / А может, и не он / Точно не онЛелуш ШрёдингераЛитРПГНе знаком с оригиналомНе играл в первую частьОзвереть в адаптацииОкрутеть в адаптации/Ослабеть в адаптацииОрлангурОткровеннее и сексуальнее/Скромнее и целомудреннееОтрастить бороду в адаптацииОтупеть в адаптации/Поумнеть в адаптацииПафос в адаптацииПереодеть в адаптацииПохорошеть в адаптации/Подурнеть в адаптации (Похорошеть в фэндоме) • Проблема Тома Бомбадила vs Да кто вы такие? Откуда взялись? (выйти на заменудва в одном и три в одном (Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) ) • Пятое колесо в телеге • Раздуть в адаптацииРазные художественные языкиРаннее появление в адаптации vs Позднее появление в адаптацииСветлее и мягче/Темнее и острееСгустить краски в адаптацииСезон по недописанной книгеСлепили из того, что былоСмена жанра • Сменить имя в адаптации • Сменить ориентацию в адаптацииСменить пол в адаптацииСменить протагониста в адаптацииСменить расу в адаптации (ОтбеливаниеПерекрасить в адаптации) • Сменить сторону в адаптацииТеперь Джульетте не 13 лет!Только оболочкаУбить в адаптации/Пощадить в адаптацииУпростили и опошлилиХан Соло стрелял первымХэппи-энд в адаптацииШтаны АрагорнаЭффект большой крокодилыЭффект Йетса
Явления, связанные с сиквеламиАбилка мечется по фракциямБывшие нейтралыЗадел на сиквелИнерция бренда vs Неживая франшизаНаплевательский сиквелНепохожий сиквелНизведён до камеоНовая подружка БондаНовые горизонты в сиквелеОпухание сиквелов (Почкование трилогийРазделить финал надвоеФраншиза-жвачка) • Первая часть — завязка vs Первая часть — отдельноПеревернуть финал в сиквелеРаса мечется по фракциямСиквел-бастардСиквел-недоносокСиквел не по канонуНачало за упокой vs Сиквел хуже, триквел лучше vs Кризис третьего сезонаСимвол из второй части vs Странности в первой частиСиндром внезапной смерти в сиквелеСкурвился vs Он исправилсяСмена караула (Конец одного — начало другогоНовый, точно такой же)
ПодражанияСоздателям: КафкеЛинчуТарантиноТарковскому

Сюжетам: Похититель РождестваТипа Индиана ДжонсТипа Крепкий ОрешекТипа Робинзон КрузоТипа я ДжульеттаТипа я Лоуренс Аравийский

Видеоигровое: МетроидванияRoguelike/RogueliteSouls-like
Локализация и её проблемыАкцент в адаптацииДиссидент Of TranslationЙопт In Translation (Красная Шапочка In TranslationПереименованный In TranslationТранссексуал In Translation) • Ковбой Бибоп за своим компьютеромКошмар для переводчикаКреативщинаКривой перемонтажЛаскает слухНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг /Принцип Оккамараза (Лодка и музыкантыРусефекацияЧеловек или пароход?) • Переводчик против фанатовПраво переводчикаПриспособить под языкРусофобия переводчиковСовпадающая неверная аббревиатураУстоявшийся неточный переводЯ пишусь через «Э»
Основы