Фанская кличка/Произведения

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья о сюжете к статье Фанская кличка. Плашки и навигационные шаблоны тут не нужны.

Часто произведение фанаты могут именовать по имени (прозвищу/псевдониму/должности) протагониста, особенно если в официальном названии оно не упоминается. Или названо имя совсем другого персонажа. Далее более интересные примеры.

Также иногда в среде хейтеров в фанские клички превращается иронический эрратив или гибрид названия и ругательства (например, превращение «Викинга» в «Выкиньга» или «Хуикинга» соответственно). Иногда название подвергается намеренно ошибочной транслитерации[1], но, поскольку то же самое касается не только произведений, этот абзац лучше вынести в основную статью (которую анонимы, в том числе автор этих строк, править не могут). Ах да, не удивляйтесь, если вы, будучи любителем того или иного произведения, узнаёте о существовании той или иной фанской клички именно отсюда. Часть из этих имён известна лишь небольшим стаям товарищей[2], а некоторые и вовсе не более чем придумки записавших их сюда «внуков Петросяна».

Примеры[править]

Литература[править]

  • «Гарри Поттер» и «Хроники Нарнии» — Семикнижие.
  • Издание «Хоббита» и «Властелина Колец» 1992 года от издательства «Северо-Запад» с прилагавшейся к книгам коробкой-футляром — Кирпич.
  • «Повесть о Кольце» («Властелин Колец» в адаптации Бобырь — см. выше) — Жёлтый том. Созвучие с «жёлтый дом» — совсем не случайное.
  • «Отверженные» — тоже Кирпич.
  • «Тысяча миров» — фанатское название научно-фантастической вселенной Джорджа Мартина (той, где происходит действие «Путешествий Тафа», «Летящего сквозь ночь» и т. д.). Мартин ей название дать не удосужился и тоже стал пользоваться фанатским названием.
  • В ту же степь крапивинский Кристалл/Великий Кристалл/грани Кристалла и т. д. Даже если какое-то название официально закреплено за циклом — фаны сокращают и коверкают на все лады, главное, чтобы ключевое слово было на месте.
  • Книжная серия «Фэнтези Ника Перумова (мрамор)» — Зелёный Мрамор.
  • Заветные сказки, собранные А. Н. Афанасьевым - "Запретные сказки".

Кино[править]

  • «Атака Титанов: жестокий мир» — Атака Дебилов (так фильм назвали недовольные фанаты манги с Дмитрием Юрьевичем Пучковым во главе)
  • «Фантастические твари и где они обитают» — прозвища разные (например, «Фантвари», «Фантастические мрази»), но самым нестандартным является «Эпическая ловля покемонов», как окрестил рецензию на фильм канал «Игромания Кино» (при этом сам текст рецензии — из журнала «Мир фантастики»).
  • «Собака Баскервилей» — Собака. Просто Собака.
  • «Чужой против хищника» (что первый, что второй) среди нелюбителей этого кроссовера известен как «ЧеПуХа»
  • «Красный Воробей» — «Сойка-пересмешница стала воробушком-переёбушком» (С)
  • Аватар Джеймса Кемерона получил массу прозвищ в попытках не перепутать его с тем «Аватаром», который «Лысый мальчик»: «Синие кошки», «Покахонтас про фуррей», «Танцующий с фуррями», «Танатор на склоне» .
  • «Круэлла» — Харли Квинн Disney Style, Панки против гламура.
  • «Трансформеры» от Майкла Бэя — Бэйформеры (используется как и фанатами фильмов, так и антифанатами, чтобы отделять от «основных» Трансформеров).
  • Просто восставшие из ЗАДА сиквелы Hellraiser, начиная с пятого.
  • «Викинг» 2016 года — русские называют этот фильм в лучшем случае Выкиньгом. Ну а в худшем матерятся, не сдерживаясь.
  • Восьмой эпизод «Звёздных войн» — «Крутое пике»
  • Девятый эпизод «Звёздных войн» — Цирк-с-конями.
  • 300 спартанцев, которых русские окрестили ЗООспартанцами. Или 300 за*ранцами.
  • «Легенда о Коловрате» в русскоязычной среде была призвана «300 рязанцев». Это не считая череды замен буквы «о» на «а» в последнем слове.
  • «Охотники за привидениями» 2016 года — Охотницы за привиденьицами.
  • «Терминатор: тёмные судьбы» — «Феминатор», «Терминатор: тёмное днище», «Мексиканизатор» и т. д.
  • «Рэмбо 5» — Home Stallone (за финал).
  • «Непосредственно Каха» — Посредственная какаха, «Опять про говно».
  • Пушки Акимбо — «Гарри Поттер и Два Ствола», ибо главную роль сыграл Дэниел Рэдклифф.
  • «Виктор Франкенштейн» — «Гарри Поттер и Доктор Франкенштейн», «Гарри Поттер и Последний Король Шотландии» — а тут Рэдклифф снялся вместе с МакЭвоем.
  • «Никто» — Джон Уик на минималках, Лучше не злите Сола, Лучше не звоните Солу, Сол Уик, Лучше звоните Джону Уику, Сол Гудман в ярости (т. к. главную роль исполняет Боб Оденкёрк), Американский «Бумер».
  • Непосредственно Зоя.
  • Форсаж — семейное кино.

Телесериалы[править]

  • «Ходячие мертвецы» — Сидячие болтуны (в основном, конечно же, сериал), Валькин (Волькин) Дед, Мертвячие Ходунцы, Чуханская Баллада, Говнячие Чуханцы.
  • «Волчонок» — Тинвафля.
    • Знакомые с охотничьей терминологией фанаты предлагали вариант «Переярок», но он не прижился.
  • «Глухарь» — Бухарь.
    • «Пятницкий» — Пятка; Тяпницкий (за то, что в первом сезоне персонажи всё время пьянствуют).
    • «Карпов» — Кошмарпов.
  • «Напарницы» — Соперницы. Потому что две главные героини не столько сотрудничают (хотя чисто по службе должны бы!), сколько подсирают друг другу.
  • Сериалы Опалёва — Ряшина — Тартакова — Осипова («Бомбила», «Братаны», «Дельта», «Легавый», «Лесник», «Марьина роща», «Ментовские войны», «Судья», «Учитель в законе»): Бойня, Мясорубка, Труповозка, Конвейер Смерти, Несмиренное Кладбище.
  • «Госпожа госсекретарь» — «Предвыборный ролик Хиллари Клинтон». Он же «Сериал про Псаки» (за выдающийся доброамериканизм главной героини и персонажей вообще).
  • «Остаться в живых» — «Потерянные», «Пропавшие», но чаще всего просто «Lost» без перевода (видимо, сказалось название студии, названной в честь этого сериала, и занимавшейся, прежде всего, его переводом — Lostfilm). «Статься мёртвым» как ирония над перегруженным относительно оригинала официальным локализованным названием.
  • «Герои» — Геморрои.
  • «Сверхъестественное» — Сверхи, СПН, Супернатуралы.
  • «The 100» — Сотня, Сотка.
  • «Во все тяжкие» — Ломай плохо, Ломать кровать, Бром-Барий, Варяги, “Варить будем?”
  • «Однажды в сказке» — ОВС, Овсянка, Вансапон.
  • «Игра Престолов» — «Гомотрон».
  • «Каламбур» — в детстве автор правки называл это шоу никак не иначе чем «Солдат и Моряк».
  • Сериал Бондарчука-младшего по «Тихому Дону» получил кличку «Тихий Бздон». Или «Тихий стон»
  • «Папины дрочки»!
  • «Универ. Новая общага» — Долина имплантов.
  • Mandalorian — Мандалоцер, Мандаролиц.
  • Благие Знамения — Оменсы.

Мультфильмы[править]

  • Не то, чтобы фанская кличка, но мультфильм «Новогодняя сказка» (СССР 1972 г.) гораздо чаще называют по названию литературного источника, т. е. «Чудище Снежище». При этом далеко не все кто так называют мультик знают, что он по сказке, а автор Л.Васильева-Гангнус.
  • «Машенька и медведь» (1960 г.), «Девочка и медведь» (1980 г.) и «Машенька» (1992 г.). Аналогично пункту выше, гораздо чаще называют по названию сказки «Маша и медведь», а чтобы не перепутали с современным мультсериалом, добавляют уточнения: старый-советский-кукольный, советский-рисованный, кукольный-российский/перестроечный (не всегда люди смотрят на год выхода) соответственно.

Мультсериалы[править]

Аниме и манга[править]

  • Лейдживерс — аналогично примеру выше один из сеттингов за авторством Лейджи Матсумото, включает нелёгкую жизнь Харлока, Эмеральдс и Маэтел.
  • Ajin — Нелюдь, Аджика
  • Berserk — Барсук, Берс, Бисерк, Ъерсеркъ, «Престолы» по-японски.
  • Bleach — Хлорка, Отбеливатель, БеЛый кирпИЧ.
    • Что занятно — на английском Bleach действительно может означать первые два варианта так что для англоговорящей публики это бафосное название.
  • Boku dake ga Inai Machi — Городок
  • Boku no Hero Academia — Геройка, МГА, Анимешные Люди Икс, Boku no Pico Academia.
  • Bokurano — Анин Стол из-за названия опенинга Uninstall и особенно его русского кавера.
  • Bubuki Buranki — Бурановские Бабки
  • Bungo Stray Dogs — Псы (конкретно), Изба-читальня, Литературная Жижа.
  • Chainsaw Man — Чебурек-бензопила, Бензовек-человекопила, Бензопила Нового Поколения.
  • Code Geass — Кот Гиасса, Сказание о Лелуше, Котогиасс, Шоу о терроризме, анимешный «Гамлет»
    • Для тех, кому не понравилось — Код Гэ или Code Gayass. Последнее – в том числе и среди фанатов.
    • Странно, что не прозвали «Бриарей» по принципу недостающего третьего; впрочем, эту шутку слишком часто пришлось бы объяснять.
  • Darling in the FranXX — Суженый во фраке, Жидкий во Франксе, Милый во Франции и даже Куколд во Франксе (из-за многочисленных любовных треугольников).
    • Автор правки слышал также «Евангелион курильщика».
  • Death Note — Тетрадка, Дэсуното.
  • Dengeki Daisy — Маргаритка.
  • Divine Gate — Диванные Двери
  • Dokyuu Hentai HxEros — Херос (иронический эрратив, пущенный в оборот актерами официальной русской озвучки), ЭроРейнджеры (название схоже с названиями сезонов Супер Сентая).
  • Evangelion — Ева, Йоба (от названия одного популярного сообщества, посвящённого Евангелиону).
  • Ex-arm — Призрак без Доспехов. Причём фанская кличка обыгрывается не только в плане ужасного качества самого произведения: от главного героя остался лишь мозг в чемодане.
  • Flip Flappers — Кувыркашки, Раскладушки, Кусь за ушки, Наркотушки, Фап-Фаперс.
  • Free — Свободу гомосекам!
  • Fullmetal Alchemist — Хагарен (аббревиатура от японского названия — Hagane no Renkinjutsushi), Алчемист
  • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — Гейтусы. И их тоже зовут калиткой (но реже, ибо см. выше) и «Врата: Там я срал».
  • Ginga Eiyuu Densetsu — LoGH (по английской аббревиатуре), ЛоГГ (по русской), Ложка, ЛоХХ (среди хейтеров).
  • Ginga Tetsudou Monogatari — Харлок угнал электричку. Что особенно смешно, есть мнение, что Харлок — это дядюшка местного протагониста по отцу (и Мамору Кодай заодно, не спрашивайте, как)
  • Girls und Panzer — Танкодевочки, Девкотанки, Тянки и Танки (Тянки на Танках).
  • Golden Kamuy — Кулинарное шоу — за подробные описания приготовления и употребления блюд национальной кухни японцев, айнов и прочих народов Дальнего Востока; Фрик-шоу — за то что большинство персонажей там наглухо поехавшие.
  • Grand Blue — Необъятный океан бухла.
  • Hellsing — Очкелсинг.
  • Hetalia: Axis Powers — Хета, Хетка.
  • Hibike! Euphonium — Играй гармонь любимая, Дудки (ибо про духовой оркестр).
  • Hitsugi no Chaika — Гробовозка
  • Ichi to Nibun-ichi (My half of you) — Полторашка
  • Inuyashiki — Супер-Дед
  • Isekai Quartet:
    • Re: Zero — Рем-и-Рам, РеЗина.
  • JoJo's Bizarre Adventure — Жожо или даже Жожа. Или Жижа Возможно также Жожоба (от аббревиатуры JJBA).
  • Jujutsu Kaisen — Жужуйка, Жужа, Жижица.
  • Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen — Кагуйка, Половые войны, Бакагуя.
  • Katekyo Hitman Reborn — Репорно.
  • Killing Bites — Кусь-Кусь
  • Kill la Kill — Килька, Рюкочка Руки-ножницы.
  • Kimetsu no Yaiba — Кимецу, Клинок, That Time Michael Jackson Got Reincarnated as a Demon Lord.
  • Kiss my Ass — Поцелуй Доктора Попова
  • Kobayashi-san Chi no Maid Dragon — Дракорничная
  • Kodomo no Jikan — Мечта педофила
  • Kore wa Zombie Desu ka — Корова-Зомби-Доска
  • Koutetsujou no Kabaneri — Кабаны, Атака Поездов, Атака Зомбей, Титосы на минималках.
  • Mahou Shoujo Madoka Magica — Медука («Meduka meguca», локальный фанатский мем).
  • Mahouka Koukou no Rettousei — Махорка.
    • Таким же фэндомным прозвищем обладает и гайнаксовский Mahoromatic.
  • Mirai NikkiГ**нюки Будущего
  • Naruto: Даттебайо, Нарутард (у хейтеров), Саске (из-за того, что большая часть сюжета вращается вокруг Саске).
  • Noblesse — Нобля.
  • Occultic;Nine — Девятый размер.
  • Oban Star Racers — Звездные войны на минималках.
  • One Piece — Кусок[3].
    • Naruto, Bleach и One Piece — Святая Троица Сёненов (Holy Shounen Trinity). Или просто Большая Тройка/Великая Тройка Сёненов. Наруту и Кусок также называют «Тупой и еще тупее», ввиду альтернативной одаренности главных героев.
      • А вот Боруто, Атаку Титанов и Гуля уже нарекли Малой Тройкой
  • No Game No Life: Игорь тонет.
  • Pandora Hearts — Ящик, «Алиса, в стране п*ц!», просто Пандора.
  • Rah-Xephon — Мразефон.
  • Rozen Maiden — Куклач, Куклочай, Розовый Майдан.
  • Sailor Moon — Мунька, Луна в Матроске, Сейлор Маня, Сейлоры
  • Senki Zesshou Symphogear — Симфогей.
  • Sewayaki Kitsune no Senko-san — шкодливая 800-летняя жена.
  • Атака титанов — Титосы, Шингеки.
  • Shoujo Kakumei Utena — Ева для девочек; полнометражка, где Утэна превратилась в машину — Mad Max: Yuri Road. В англоязычном фандоме шифруется как просто «Лесбиянки с мечами» (Sword-Fighting Lesbians).
  • SAO — Сало.
  • Steins;Gate — Шайтан-калитка
  • Франшиза Strike Witches — панцуведьмы.
  • Tokyo Ghoul — Гуляч, Токийский Трупоед, Токийский жигуль, Токийский Гусь, Токийский упырь, Токийский Голубь. А то и Каспийский Гусь
    • Автор правки встречал вариант «Кiевскій кровосiсь».
    • Так как данное аниме успело прославиться своим крутым и мемным опенингом, оно получило кличку «Ошихитео».
    • А также «Гулливер».
    • На Западе данное аниме получило кличку «Tokyo Edgelords».
  • TsuKouKou — Милфсекай, Исекай с мамкой, Аниме про мамку-попаданку, Мечта Какёина.
  • Watamote — Вата, Баллада о хикке.
  • Tengen Toppa Gurren Lagann — Магма-бур, Буррен-Лаганн, ГурЛаг.
  • Übel Blatt — Убер б***ь.
  • Yuri!!! on Ice — Юрец/Юрцы, Яой на льду, Ледяные (гомосексуалы), Гомофигуристы, «аниме-про-голубой-лёд-и-крепкую-мужскую-дружбу», иногда просто ЮНЛ.
  • Yuru Yuri — Свободу лесбиянкам!
  • Hunter x Hunter — Hiatus x Hiatus, Хиатус (из-за длительных перерывов автора).
  • Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei shiteshimatta… — Бакарина.

Музыка[править]

  • Любой советкий бумер знает легендарную песню Шизгара. Venus? Что ещё за Venus? (истинное название этой песни группы Shocking Blue, а Шизгара это искажённое понимание припева She's Got It). Впрочем, даже те, кто знает истинное название, уже прикипели к народно любимой Шизгаре.

Видеоигры[править]

  • Из практических соображений. В 1970-х существовали видеоприставки вроде «Атари» и её неофициального клона «Рэмбо», где переключение игр происходило не с помощью меню, а при нажатии кнопки/рычажка, который «перелистывал» с одной игры на другую (другим рычажком/кнопкой она запускалась). Тут уж каждая компания имела свой набор фанских кличек для каждой игры. Ныне уже почти забытых.
  • Для игр по фильмам, комиксам и пр. вполне актуально написанное в соответствующих разделах.
  • Лутоцентричная игра с гриндом (он же фарм) может получить в качестве клички название игры «Farming Simulator».
  • У игровых платформ тоже свои клички:
    • Консоли серии Playstation — Плойка, Сонька (в честь компании производителя Sony), ну или просто PS.
      • Первую Playstation геймеры называют просто PS One.
      • Из-за мемов с Натаном Дрейком третью ревизию прозвали «мыльницей» из-за неспособности PS3 выводить чёткую картинку, из-за чего ей пришлось замыливать экран. Впрочем, подобное правило касается и PS4.
      • В русском сегменте фанатов PSP называлась ЗЫЗя из-за набранного названия в русской раскладке, а иногда «Пиха».
    • Любая консоль серии Xbox — ящик, Ха-коробка. Эх-Короб.
      • Xbox One — Хуан.
      • Xbox Series X — Xbox SeX, Коробка Фила, Холодильник (из-за внешнего вида консоли).
      • Xbox Series S — Эсочка, Сисочка.
    • Игровые консоли Nintendo:
      • Nintendo Switch — Свич, планшет (из-за дизайна), Сыч.
        • Nintendo Switch OLED — Олег.
      • Game Boy — Игромальчик, игропацан, гейбой
      • Игровые консоли Nintendo DS и 3DS — Ди Эска.
      • Nintendo Entertainment System (она же Famicom) — Денди.
      • SNES — Совершенная Игровая Система (так консоль прозвали в телепередаче «Денди — новая реальность»).
      • Gamecube — игровой кубик, Кубик, Гей Клуб(пейоративно).
      • Wii — Вий
      • Wii U — Юшка.
    • Sega Mega Drive — просто «Сега», и ничего более. А иногда просто Мега Драйв.
      • Dreamcast- Дримка, Сносоздатель.
    • Персональный компьютер — ПК, пека, печка, пекарня. Чуть менее популярное название — компухтер (компуктер), отсюда вытекают всякие кудахтеры и компостеры.
      • У фанатов ZX Spectrum — ПЦ, Писюк, Писюн.
  • Игровой магазин Epic Games Store — Лавка Галёнкина, Галёнкинстор. Соответственно Steam — Лавка Габена.
    • Из-за сырости магазина, а также политики эксклюзивных игр, получила от недовольных людей неполиткорректное прозвище Epic GAY Store. Ну или Гей Стор.
  • Ace Combat: Assault Horizon — «Call of Duty на самолётах» у тех, кому понравилась и «Хорошая была клавиатура» за странное свойство вызывать у некоторых игроков приступы бешенства не вполне понятной природы сочетанием режущей уши озвучки японцами на английском, дёрганой картинки, дебильной сложности за счёт «опоздал на секунду/один раз промахнулся — автопровал», а также отдельных дебилизмов геймплея типа режима ближнего боя.
  • Among Us — Амонгас, Космо-Мафия, В Ж*пе, Средиж*пье. А с недавних пор — Амогус.
  • Assassin’s Creed — Ласасин(а) (от Assassin’s Creed 2: в итальяноязычном переводе стража, завидев вас, начинает дружно вопить l’assassino/«л’ассасино», то бишь «убийца» (замечено в одноимённом фанатском комиксе «Едрить-даэдрить» по TES, а возможно, и пошло от него, кто сейчас разберёт). У нелюбителей — Лососина, Азазин и даже Отсосин и AssAssIn (В жопу).
  • Battle City — Танчики.
  • Bioshock — Биотуалет.
  • BioShock Infinite — Лизошок.
  • Borderlands — Бордюр, Борда. Украина (borderlands — англ. окраина).
  • Battlefield — БФка, БитваПоле. Для хейтеров — Быдлофилд. Также, на некоторых картах игра становится Camperfield из-за обилия снайперов.
    • Battlefield 1 — Копейка.
    • Battlefield 5 — Laterfield 5 (за обещанный контент, который будут не на старте игры, а «потом»). И конечно, Genderfield 5, понятно за что.
    • Battlefield 2042 — Bugerfield за ЗАШКАЛИВАЮЩЕЕ количество багов на релизе, Кринжфилд за соответствующие уанлайнеры персонажей.
      • А среди русскоговорящих — Логвиновфилд. Ибо незадолго до выхода игры небезызвестный игровой журналист Антон Логвинов успел сделать по этой игре Честный Обзор на Лучшую Игру 2021 Года.
  • Civilization — Цива.
  • Call of Duty — Колда, Коловдутие, «Калл от дьюти». В среде особо злобных хейтеров — даже Каловдутие, Дутый Кал.
  • Castlevania: Symphony of the Night — метроидвания! Кто-то обозвал её так за обновлённый и похожий на Metroid геймплей, что затем стало названием жанра с ним в основе.
  • Company of Heroes — Компашка, Хирусы.
  • Counter-Strike — КаЭс, КонтрА. CS:GO — Ксдно.
  • Crysis — Срузис, Крусус, Крузис, Кукурузис. Самое величественное прозвище — Палач видеокарт.
  • Cyberpunk 2077 — Кианупанк, Кибербаг, Киберпук, Киберкурва, Киберпанк 1977, Cybercrap.
  • Dark Souls — Дарка, Тёмный Соус, Душачок, также просто Соус (Соусы если про всю серию).
    • Переиздание Dark Souls II: Scholar of the First Sin — Школяр.
    • Sekiro: Shadows Die Twice — Секира, Кишки-наружу-ниндзя[4].
    • Code Vein — Anime Souls, Weeb Souls.
    • Всю серию с Demon Souls и Bloodborne, ровно как и похожие на DS игры, нередко зовут Soulsborne.
  • Darkest Dungeon — ДД, Дурка, симулятор страданий.
  • Deltarune — Дыруна, Дырун.
  • Disciples — Дисы, Ипиздемония по выкрику одного из героев демонов «Ignis demonia» («демонический огонь»).
  • DotA 2 — Шахматы двадцать первого века, Доцка, Днота. А с октября 2018 — Дока 2. Ну знаете, Дока 2, в которой игроки вытаскивают людям кишки десять минут подряд, и ещё можно построить свою школу и взорвать её…
  • Don't Starve — Неголодайка.
  • Dishonored — «Опущенный» и «Зашкваренный», во многом по созвучию. Как ни странно смысл названия это все еще передает, хотя специфично. Также Dish Honored.
    • Автор правки и его знакомые предпочитают вариант «Диза»
  • Dragon Age — Драконяга, Драгонага, Дрыгоножка, Драгошняга, Драгонаж, или просто — Дагон.
    • DLC «Awakening» к первой части — Побудка
  • Devil May Cry — Рогатые тоже плачут.
  • Escape from Tarkov — Краков. После видео 715 Team — Эчкеп проп Краков.
  • Factorio — Факторка, Заводио.
  • Fallout 1-2 — Фоллыч.
    • Fallout 3 — Фолливион. Фоллач. Обливион с пушками. Причём New Vegas, выполненный на том же обливанском движке и с тем же action-RPG геймплеем, так никогда не называют. И заслуженно, ведь Вегас имеет больше общего с классическими частями, нежели с серией «свитков».
    • Fallout 4 — Фоллрим. Тоддач.
  • Final Fantasy — Финалка.
  • For Honor — Зачестье. Иногда также No Honor по целой куче причин от сюжета про бессмысленную войну, спровоцированную социал-дарвинистом, до приличного количества прагматичных бойцов как среди игровых классов, так и самих игроков.
  • Fortnite — Форточка, ФорКнайт. Для хейтеров — F**knite.
  • Garry's mod — Gmod, Гаррис, Гарик, Мод Гарика.
  • Grand Theft Auto — ЖТА, Великий-вор-автоматический.
    • Охладитель трахания же!
    • Vice City — Why City, Вася-город.
    • San Andreas — Симулятор негра, Сломано-Потрачено, Саня-Андрей.
    • The Trilogy (переиздание 2021-го года) — Grand Theft Bugs, Grand Theft Money, GTA Cyberpunk 2077 Edition, Дефективное издание — из-за провального запуска, высокой стоимости и кучи недочётов.
  • Genshin Impact — Гашиш Инфаркт, Гейшин Инфаркт, Генша, Breath of the Waifu, Gayshit Impact.
    • А учитывая, что эта игра очень требовательна даже к мощным смартфонам, по аналогии с Crysis игру называют «печкой». Ибо игра и вправду заставляет телефон сильно нагреться. Ну и почётное прозвище «Палач смартфонов» тоже подходит.
  • Gothic — Гота, Гопника — за грубовато-уголовную атмосферу с травой, проститутками и бухлом и возможность избивать и грабить.
  • Hades — Gaydes, из-за наличия в игре кучи сексуально-привлекательных персонажей мужского пола, которых фанатки любят шипперить между собой. Впрочем, сама Supergiant Games подтолкнула к этому, добавив в игру возможность переспать с Танатосом.
  • Half-Life — Халфа, Халва, Пол-жизни, Полужизнь, Жизнь Герасима.
  • HaloХайло, Хала, Халаба, Халечко, Анальное кольцо.
  • Hearthstone — Сердцекамень, Картишки, Картонки, Рандомстоун, Хармсторт.
  • Heroes of Might and Magic — Хомяк, Хиросы (с ударением на «и»), Херосы, Герои. Heroes of Might and Magic III — Тройка.
  • Hitman — «Человек-Удар», «удар-мужик», «Гоняем лысого».
  • Hollow Knight — Жукорыцарь, Жукосоулс, Bug Souls, Армия Мёртвых Жуков (по аналогии с третьим фильмом о Эше Уильямсе)
  • Jagged Alliance — Джага, Джигит.
  • The Legend of Zelda — «Зельда», Лоза (от аббревиатуры LoZ), The Legend of Link.
    • Breath of the Wild — Ботва, Дыхание Дичи, японский Скайрим/Ведьмак (из-за похожего геймплея).
  • Left 4 Dead — в основном из-за перевода: Оставленные умирать, Осталось 4 Смерти, Налево 4 Трупа, Слева 4 Деда.
  • Lineage — Линейка, Линяга.
  • Manhunt — кирпич, маньяк. 
  • Mario — Марево (хотя эта кличка скорее антифанатская).
    • Super Mario Odyssey — Одесса.
  • Mass Effect — Mass Defect, Массыч, Лишний Ствол. Последнее — отсылка к мему «Нам не помешает лишний ствол», когда в начале игры вы не можете не подобрать сюжетно важного напарника. Также Ass Effect (или Mass Erect) за раздутую борцами за нравственность и отдельными фанами эротическую составляющую.
  • Max Payne — Максимка.
  • Might and Magic — M&Ms.
  • Minecraft — Копатыч, Копач, Кубач, Майн, Мина, Minceraft (официальная пасхалка), Мимокрафт (второпях в сетке крафта часто кликаешь не туда; даже моды против этого люди писали, пока не сделали «книжку»), Копрокубы, Mein Kraft (кроме шуток — многие действительно путали или ассоциировали игру с книгой Адольфа Гитлера!).
  • Mirror's Edge — Верка, Верунчик.
  • До того, как первая игра серии MOTHER получила переиздание под названием Earthbound Beginnings, на западе её называли Earthbound Zero.
  • В 2010-х годах культовая франшиза Mortal Kombat обзавелась ласковым фанатским погонялом Мортуха. Мортокомбинат.
  • Mount & Blade — Скачи & Мочи, Верхом и с клинком, Гора и Б**дь.
  • Серия Need for Speed по отдельным частям:
    • Need for Speed: Carbon — Need for Speed: Cabron, Уголёк, Углепластик, Картон.
    • Need For Speed: Payback — Need For Grind: Paycheck (за унылый гринд и лутбоксы вместо тюнинга).
    • Need for Speed: Heat получила фан-кличку Hate за гринд и всё тот же тюнинг из карточек.
  • NieR: Automata — Жопомата.
  • Night in the woods — Kiska adventures. Любимая игра Happy Wolf’а же.
  • Ori and the Blind Forest- «ору на слепой лес».
  • Overwatch — Tumblrwatch, также Овердроч (за колоссальное количество тематического порноконтента). Иногда на надмозглом «Перевзор».
  • Parasite Eve — Паразитка.
  • Planescape: Torment — Планетка, Шкаф, Planet Escape: Tournament (Побег с планетки: Турнир).
  • Pathfinder: Kingmaker — Bugfinder: Fixsmaker (на релизе и правда была кривой), Пёсфайндер, Бегфайндер (на каждую главу дается временной лимит) и даже Панцуфайндер (не говорите, что связывает игру с анимешными труселями).
  • Quake — Квака, Квач. Последующие части также «Ку-два» (Q2) и «Ку-три» (Q3).
    • Quake III Arena, который поклонники Quake 1-2 сочли оказуалившимся и опопсевшим, — презрительное «Урина».
    • Quake Champions — OverChampions или QuakeWatch.
  • Red Alert — Рэдик, РАлерт.
    • Red Alert 2 — «Ра-два» (от имени файла Ra2.exe).
  • Resident Evil — Резик.
    • Дополнение Resident Evil 7: Not a Hero — «Он вам не качок»
    • Восьмая часть оперативно получила прозвище «Дярёвня».
  • Серия Sonic the Hedgehog:
    • Дилогия Sonic Adventure — Саник Адвентуре, а порою даже Сыендук Адвентуре (в честь серии смешных роликов от Сыендука, где он озвучивал пиратский перевод игры).
    • Shadow the Hedgehog — Ow the Edge, Shadow the Edgehog, ШзХ.
    • Sonic the Hedgehog 2006 года — Sonic the Disaster, СНГ (от Sonic Next Generation).
    • Sonic Colors- Звуковые цвета, КАЛорс.
    • Sonic Lost World — Super Sonic Galaxy, СЛиВ.
    • Sonic Boom: Rise of Lyric — Sonic '06 2, за сравнимое количество багов.
    • Sonic Forces — Звуковые силы, Форсы.
  • Stardew Valley — Весёлая Ферма на максималках (в честь одноимённой игры от Alawar Entertainment), Петушиная деревня (потому что там все персонажи, с которым можно завести романтические отношения — бисексуалы).
  • Star Wars: The Old Republic — Свитер.
  • Super Smash Bros — Смэш, ССБ.
    • Super Smash Bros. for 3DS and Wii U- SSB4, Sm4sh, Super Slash Bros (Поскольку большинство персонажей сражаются на мечах), Super Fire Emblem Bros.
  • Team Fortress 2 — Hats Fortress, или просто Симулятор Шапок.
  • TES:
    • Daggerfall — Buggerfall (за рекордное количество багов на душу населения) или просто Даггер.
      • Так же иногда встречается «Ножупал».
    • Morrowind — Мор, Морра, Моррыч.
      • В русскоязычном фандоме зачастую можно встретить вариант «Моррошинд».
    • Oblivion — Облива, Багливион, Обла, Облом, Облеван (любят TESофилы провинцию Сиродиил, ох любят), Подливион (ох уж этот битардский сленг!) и даже вОбла.
      • Так же встречается «Подлива», как производное от «Подливиона».
    • Skyrim — Скай, Скурим (от пародийного «перевода» названия как «Скурим древние свитки», от него же «Древние самокрутки» как название всей серии), Небозём.
      • С выходом Skyrim Special Edition старую версию именуют Oldrim.
    • The Elder Scrolls Online — ESO, Тесто.
    • The Elder Scrolls Legends — Тесла.
  • The Elder Scrolls: Blades — Бл@дс.
    • Серию в целом иногда кличут «Старыми самокрутками»
      • Или даже «Дедовы рулоны».
  • The Last of Us II — The Lust of Ass II (Жопная похоть 2).
  • Tomb Raider — Лариска, Лариса Ивановна, Ларочка, Ларочка-Сексапилочка, Симулятор Анджелины Джоли, Тамбовский Рейдер (ушло в народ после смешных пиратских переводов).
  • Undertale — Андер, Подземка, Подсказка, Тамблертейл, Дыртейл, Дыртыл, Дырка, Неандертейл, Подхвостье (хотя подписывать порнографический фанарт тэгом #undertail вместо #undertale просил сам автор игры), Андерталия (аналог последнего в русском сегменте).
  • Unreal — Анрил, Анрыло, Нереал.
  • S.T.A.L.K.E.R. — среди антифанатов известен как Свалкер/Сралкер. А поскольку его разрабатывали много лет, и игроки долго ждали его выхода и до сих пор ждут S.T.A.L.K.E.R. 2, ещё и Ждалкер. И Шаталкер тоже. Приквел «Чистое небо» из-за забагованности ранних версий, приводящей к постоянным вылетам, получил меткое прозвище Вылеталкер, а сиквелу «Зов Припяти» после анонса пророчили клички Зависалкер и Незапускалкер, но, к счастью фанатов, такого не случилось.
  • Warcraft и Starcraft — Ва́рик и Ста́рик. С появлением второго — первый «Ста́рик» иногда стал величаться «Стари́к», ибо старый добрый первый. Или Звездокрафт.
    • World of Warcraft — Вовка, Вова, шош (WoW выглядит похоже на ШоШ).
      • Классический WoW — Классика, Ванила.
      • Burning Crusade — БК.
      • Wrath of the Lich King — Вотлк, Личкинг.
        • Цитадель Ледяной Короны — ЦЛК. Аналогичным образом сокращают название всех рейдов.
      • Cataclysm — Ката, Клизма.
      • Mysts of Pandaria — Панды.
      • Warlords of Draenor — Водка, Дрянор.
      • Legion — Лега.
      • Battle for Azeroth — БфА, Битва, Баффи. Битва за Азерит, Бета за Азерот (от багов на старте никуда не скроешься).
      • Shadowlands — ШЛ, Шеол (потому что адддон про посмертие)
  • Warframe — (Боевая) Рамка как обычно методом надмозга, а также Багфрейм из-за забагованности, Фармфрейм и Варфарм честь гринда и лутоцентричности.
  • War Thunder — тундра.
  • The World Ends with You — TWEWY
  • Wolfenstein 3D — Вульф (среднее арифметическое от немецкого «Вольф» и английского «Вулф»). Но чаще — просто «Волк».
    • Wolfenstein II: The New Colossus за агрессивную политическую составляющую получил презрительную кличку «SJWstein».
  • World of Tanks — как и у студии, картошка, а также картофельные танки, чтобы отличать от улиточных, которые тундра. Вотка.
  • World of Warships — «Мир бутылочных овец», «Мир овец» или просто «Овцы». От первоначального названия «World of Battleships», переиначенного в «World of Bottle Sheeps». Также «Ракаблики».
  • Стратегии Paradox Interactive — общее «Симулятор маляра» (за закрашивание карты в процессе захвата), короче — «Парадоксодрочильня» (из-за впечатляющей реиграбельности, и, как следствие, большого числа наигранных часов). Иногда презрительное «Контурные карты», за отсутствие графики и геймплей из таблиц. Названия версий тоже переделываются, но их слишком много.
    • Stellaris — Стелка, Стела, Малярис, Брюквалис.
    • Hearts of Iron — Железки, Хойка, Утюги. Сердца утюгов 4, Хрен для Иринки 4, Четвёртый день железного запоя, Четыре хорвата в хибаре, и просто Х*и 4.
    • Дополнение «Man the guns» — Мужские стволы.
      • Благодаря некоторым ютуберам коверкать по-всякому название игры стало доброй традицией русского комьюнити.
    • Victoria — Вика
    • Crusaders Kings — Кресты, Крысодёры, Крусики; Симс в Средневековье/Симс для мужиков за счёт ролевой составляющей.
  • Мор (2019) — неремейк.
  • Куча мясных шутеров, последовавших за Doom 2016 года, именуется совокупно бумер-шутерами, то есть для стариков.
  • Valorant — Adobe Valorant (из-за сходства ярлыка игры с ярлыками программ компании Adobe), Counter-Strike для зумеров.
  • Artifact — клички для этой игры существуют в изобилии (во многом благодаря орку-подкастеру): Артюфяк, Пиартефакт, Семинартефакт, Азарттефакт, Фальстарттефакт и так далее
  • Pathfinder: Wrath of the Righteous — Гнев усатых, Дельфинье порно (за название раздачи слитых на файлообменники альфы и беты).
  • Fate: Grand Order — Fate: GO(vno).

Визуальные романы[править]

  • Насуверс — собственно, это одна из кличек, объединяющую вселенную, придуманный Киноко Насу и основанный им же компанией Type-Moon. Но чаще всего эту франшизу называют «Фейтом», в честь Fate/Stay Night.
  • Серия Danganronpa — Дингли Ронпес, Ронпа, Помпа, Ахогнутые, Фабрика смерти, Серещьпере/Серещьперонпа, Данганпорно.
  • Steins;Gate — Шайтан-калитка (справедливо и для аниме).
  • Ace Attorney — Анимешный суд, Адвокатосим, Сапогом по башке.
  • Doki Doki Literature Club! — DDLC, Доки Доки, Тук-Тук, Just Monika.
  • «Клуб Романтики», «Секрет Небес» — «Секретный бес» (оказалась пророческой).
  • Kanon — «грустные девушки в снегу».

Настольные игры[править]

Прочее[править]

Примечания[править]

  1. Например, Tsubasa Hanekawa, окрещённая Напекашей(!)
  2. К примеру, большинство из них известно именно в «узком кругу ограниченных людей» (С) вроде пабликов Вконтакте.
  3. В том числе и у хейтеров. Да, вы все правильно поняли.
  4. Порождение мема про упомянутую ниже Доку 2, кто-то даже в шутку выкладывал в стим игру с таким названием.