Sleeping Dogs

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Let Sleeping Dogs Lie
— пословица
SleepingDogsCover.jpg

Sleeping Dogs (надм. «Спящие собаки», лит. «Тихое лихо») — компьютерная игра-песочница 2012 года выпуска. Изначально разрабатывалась Activision Blizzard как продолжение знаменитой серии True Crime и должна была называться «True Crime: Hong Kong», но из-за слабого успеха второй части была заморожена, а затем выкуплена и выпущена трудами Square Enix и United Front Games как идейный продолжатель.

Завязка сюжета[править]

События игры происходят в Гонконге. Полицейский под прикрытием Вэй Шэнь получает задание внедриться в банду Водной улицы, контролируемую триадой Сун-Он-Йи, с целью сбора информации и разрушения организации изнутри. Постепенно он прокладывает себе путь наверх, всё глубже погружаясь в подпольную жизнь города, где роскошь, лёгкие деньги, уважение и связи идут рука об руку с насилием, предательствами и постоянным страхом за близких, а умереть может каждый. И чем дальше движется операция, тем сильнее он начинает понимать и принимать мировоззрение, образ мышления и мотивацию преступников, тем сильнее смешиваются личные мотивы со служебным долгом и тем больше он начал запутываться в своей двойной жизни, не понимая, на чьей он стороне на самом деле.

Персонажи[править]

Сун-Он-Йи[править]

  • Джеки Ма — друг детства и напарник Вэя. Член банды Водной улицы, в которую помогает Вэю вступить. Считает, что быть гангстером — это круто, но постепенно меняет свою точку зрения. Впоследствии принят в Сун-Он-Йи наравне с остальными.
  • Уинстон Чу — лидер уличной банды Водной улицы. Большую часть времени обитает в задней комнате ресторана своей матери, откуда и раздает свои указания. Чу — грубый, но ценящий семью человек.
  • Сэм Линь/«Псиный глаз» лидер уличной банды Jade. Был другом детства Уинстона, с которым они планировали свои первые шаги в криминальной схеме города, однако позже возглавили две совершенно разные банды, между которыми назрело соперничество.
  • Дэвид Ва-Линь/«Дядюшка По» — Голова Дракона и руководитель Сун-Он-Йи. Тратит кучу средств на благотворительность и хорошо известен как покровитель кварталов, контролируемых Сун-Он-Йи.
  • Генри «Весельчак» Ли — Наиболее влиятельный из «Красных шестов» в организации Сун-Он-Йи. Занимается торговлей наркотиками. Один из главных антагонистов.
    • Лю Шен Тонг — главный киллер «Весельчака» Ли и мастер пыток. Запытал насмерть предшественника Вэя, Чарльза Хо, а в конце игры — Джеки Ма, и попытался провернуть то же самое с Шэнем.
  • «Кривоносая» Цзян — одна из «Красных шестов» единственная женщина в организации Сун-Он-Йи. Союзница Уинстона Чу. В конце игры добивается своего и становится новой главой Сун-Он-Йи.
  • Говард «Жирный» Цао — один из «Красных шестов» Сун-Он-Йи и племянник Дядюшки По. Контролирует крупный рынок игорных заведений, при этом является расточительным (и неудачливым) лудоманом. После госпитализации Дядюшки По стал временным главой организации. Крайне суеверен и повёрнут на фэншуе.
  • Сонни Уо — бизнес-партнёр Сун-Он-Йи и глава компаний Three Circle Entertainment, работающих на рынке кино, телевидения и музыки. Практически все за исключением «Весельчака» Ли за глаза считают его самодовольным клоуном, относящемуся к своим работницам как к личной собственности, а в триаде терпят только потому, что его бизнес очень прибылен и удобен для отмывания денег. Если верить рассказу Сандры, извращенец.
    • Рикки Вонг — правая рука и личный телохранитель Сонни Уо.

18К[править]

  • Наз Синь — сексот на службе ДПГК, ставший таковым из-за страха перед маячившим сроком. Осведомитель, не пользующийся доверием у кураторов. В ходе расследования преступлений Сорвиголовы Тэн начинает подозревать, что Синь играет и в те, и в другие ворота. Фактически же Шень недвусмысленно дает понять, что Синь представляет опасность, так как в любой момент может его раскрыть. Как итог, Тэн убирает Синя с поля.

Департамент Полиции Гонконга[править]

  • Томас Пендрю — старший инспектор и суперинтендант ДПГК. Именно он дает приказ Вэю Шеню внедрится в организацию Сун-Он-Йи. Ветеран с богатым практическим опытом, сделавший карьеру на борьбе с триадами.
  • Рэймонд Мак — сержант ДПГК, помощник Пендрю. Назначается контролёром-связным Шэня, выдавая ему задания и получая информацию о выполненных. Во время каждой встречи с Шэнем «высказывает» ему, но не столько из-за несоблюдения инструкций, столько из-за беспокойства, что он может окончательно «потерять берега».
  • Джейн Тэн — инспектор ДПГК. Честно делает свою работу, непримиримо борясь с любой преступностью. Изначально серьёзно недолюбливает Шеня (во многом потому, что ожидала от него подлянок и высокомерного отношения, как от Пендрю), но после оказанной им серьёзной помощи в раскрытии серии преступлений оттаивает и становится достаточно лояльной к нему.

Прочие[править]

  • Аманда Картрайт — турист, приехавшая из Штатов в Гонконг для учёбы и встретившая здесь Вэя. Позже Вэй Шень часто помогал ей.
  • Шифу Куок — владелец кунг-фу школы «Старый Храм» и бывший учитель Вэя. Берется тренировать и наставлять учеников несмотря на то, что все они собираются использовать его искусство для ухода в Сун-Он-Йи. Обучает Шэня новым приёмам в обмен на помощь в поисках украденных нефритовых статуй.
  • Пегги Ли — невеста Уинстона Чу.
  • Ильяна — нелегально проживающая в Гонконге русская девушка. Может быть романтическим интересом главного героя, а позднее с её помощью он раскрывает дело о похищении её подруги Катюшки.
  • Не Пинг — девушка, с которой Вэй знакомится в одном из заданий от полиции. Настоящее имя она скрывает, но сказала, что она — не Пинг (которого Вэй искал), после чего Вэй в шутку записал её в телефоне именно так.
  • Большой Шрам Ву/Весёлый Кот — антагонист DLC «Кошмар в Норд-Пойнте». Бывший член Сун-Он-Йи. Был жестоко убит Конским Хвостом по приказу Дядюшки По за попытку бунта. Любит жевать реквизит.

Что тут есть[править]

  • А оружие отнимем у противника — вообще любое оружие нельзя купить и трудно найти. Зато оно часто мелькает в потасовках, где его легко отнять.
  • Автомобиль как оружие — в игре для этого даже есть специальная функция тарана. К тому же, запустить перед мордобоем такую «торпеду» в толпу бандюков — милое дело.
  • А двести двадцать не хочешь? — в целой куче побочных заданий мелкие воришки пытаются стащить сумку у Вэя, за чем следует погоня и раздача в табло. Ещё в паре заданий подобное происходит с Кэлвином (который, на минуточку, вообще псих на всю голову).
  • Ай, молодца! — Вэй, приняв свою роль в Сун-Он-Йи слишком близко к сердцу, ослушался предупреждения не встревать в назревающую междоусобицу и «разбудил то самое лихо», в результате которого произошла эскалация конфликта, а цена его выхода из операции сильно возросла.
  • Антиреклама наркотиков — сестра Вэя, Мими, умерла от передоза до начала повествования. Такая же судьба, вероятно, ждёт и заново подсевшего на героин «Жирного» Цао.
  • Армия из одного человека — Вэй расправляется в одиночку с десятками противников зараз.
  • Билингвальный бонус — помимо английской озвучки, многие диалоги, реплики и всевозможная матерщина звучат ещё и на местном кантонском.
  • Бленд-нейм — представленные в игре триады «Сун Он Йи» и «18K» получили свои названия от существующих в реальности группировок «Сунъион» и «14К» соответственно.
  • Буллет-тайм — включается во время прыжков через укрытия, стрельбы через заложников, а также при стрельбе из машины, чем сильно облегчает жизнь.
  • Всегда козлил — Псиный Глаз умудряется выжать педаль в асфальт, показав себя стопроцентным парнокопытным как в воспоминаниях Джеки, так и будучи призраком.
  • Всегда чистый — зигзаг. Кровь и грязь с кожи и одежды не исчезают со временем, их надо смывать. Но окружающие на это никак не реагируют, а для того, чтобы полностью очиститься, достаточно несколько секунд помыться над раковиной.
  • Геймплей вразрез с сюжетом:
    • Пендрю заметит, что огнестрельное в Гонконге — явление нечастое. Угадайте, без чего в дальнейшем не обойдётся почти ни одна серьёзная заварушка.
      • Впрочем, ходить с целым арсеналом по городу, как в соседних играх жанра, не предвидится, и за пределами сюжетных миссий огнестрел встречается практически только в горстке спецзаданий полиции.
    • Конрой упрекнёт Вэя в том, что тот никого не убивает, когда к тому моменту это может быть, мягко говоря, не так.
    • В ходе расследования дела Сорвиголовы Вэй возмутится тем, что тот столкнул машину своего соперника с обрыва. Но это не мешает ему самому безнаказанно проделывать тот же трюк во время своих покатушек, а за рулём DZS-90 ещё и из пулемётных турелей соперников прямо на старте расстреливать.
    • Если по сценарию не запланировано переодевание в какой-то определённый костюм, можно щеголять по городу и во время миссий в абсолютно любой одежде — кроме пары сторонних комментариев Вэй больше ничего не встретит. Иногда доходит до абсурда.
    • Запытанный практически до полусмерти Вэй, отдышавшись немного, выходит в вестибюль с полным запасом здоровья.
  • Героическая сила воли — после долгих и жестоких пыток, Вэй лихо убивает охранника шнуром лампочки, а потом мочит кучу народа, в том числе голыми руками.
  • Граунд-энд-паунд — в арсенале Вэя есть и такой прием: с разбега сшибить противника с ног и сразу провести длинную серию ударов по голове, от чего подельники жертвы пугаются.
  • Даже у зла есть стандарты — у большинства членов Сун-Он-Йи старой закалки, несмотря на кровавое прошлое, присутствуют понятия о кодексе чести. В частности, Дядюшка По искренне считает, что устраивать резню в святой день свадьбы и продавать наркотики детям — значит переступить черту. Рикки солидарен с Дядюшкой и заявляет, что триады совсем опустились, раз устраивают бойню даже в больницах.
    • Когда один из должников Роланда Хо кончает с собой, Роланд посылает Вэя выбить деньги из его вдовы — вдруг у него была страховка. Вэй говорит, что с него хватит, и больше не имеет с ним дел.
  • Дали только пистолет — с обоснованием: даже этого не дадут, ибо выдавать внедрённому агенту табельное в городе, где огнестрел — редкость, малость подозрительно. Впрочем, Шэнь и без него достаточно крут.
    • За приличное время после старта на экране появляется пистолет, и может показаться, что именно он и станет постоянным «спутником» протагониста. Увы, нет: спустя пару минут после тренировочного использования ствол уходит как улика в стороннем деле.
  • Дойти до самоубийства — один из должников Роланда Хо прыгает с моста.
  • Докажи, что ты злодей — перед нападением на завод Конрой пригрозит Вэю, что если тот «не запишет пару трупов на свой счёт», у него могут появиться проблемы. И хотя убивать придётся только бандитов, ни Вэю, ни его начальству в полиции сильно легче от этого не станет.
  • До суда не доживёт — Томас Пендрю. Он сам говорит, что не протянет и дня в тюрьме, куда его после ареста направят дожидаться суда. На что Вэй заявляет «Таков план».
  • Ели мясо мужики… — в качестве мести за смерть сына и невестки миссис Чу накормила Псиного Глаза супчиком из его подручного, Крысомордого Джонни, перед тем, как обеспечить ему аналогичную участь. Судя по всему, инверсия, так как едок прекрасно видел, чем его пытаются накормить.
  • Засунь это себе в… — на требование Вэя платить Уинстону за крышу продавец овощей просит передать, чтобы Уинстон «засунул себе бок-чой в жопу».
  • Заявленная способность — Вэй говорит по-китайски только согласно досье.
    • Ему, пусть и по-английски, по сюжету приходится общаться с персонажами, говорящими ТОЛЬКО по-китайски. Поэтому либо с фитильком, если воспринимать слово "говорит" буквально, либо и вовсе не считается, если под словом "говорит" подразумевать слово "владеет", как чаще всего и бывает.
  • Зло против зла — все конфликты игры происходят внутри триады Сун-Он-Йи или между Сун-Он-Йи и 18К.
  • Идейный продолжатель — наследие серии True Crime. Изначально игра вообще планировалась как True Crime: Hong Kong.
  • Идиотский мяч — ловят все наркодилеры во время операции по их задержанию. Видимо отдача настолько сильная, что они натурально впадают в ступор, пока их вяжут полицейские, а шестёрки заблаговременно разбегаются.
  • Имба — DZS-90, уникальная машина из DLC «Wheels of Fury». Чрезвычайно быстрая, прочная, в комплекте электромагнитная вспышка и автоматические пулемётные турели. Имба в том, что в ней можно участовать в гонках на машинах класса A, и там ни у кого другого огнестрела нет.
  • Исландская правдивость — в ходе побочных заданий Кэлвина нужно увозить его с места внезапно совершаемых им преступлений. На третий раз наученный опытом Вэй закономерно задаст вопрос «Ты ведь не собираешься ни в кого стрелять?» Кэлвин скажет, что нет, и не соврёт. А вот про взрывы разговора не было, так что улепётывать всё равно придётся.
    • На вопросы Джеки и Пегги об отсутствии постоянных отношений Вэй отвечает, что «с его нынешним образом жизни не сложится». Печально, что отчасти так оно и есть. Ещё печальнее, что Джеки и Пегги искренне пытаются помочь, не зная настоящей причины такого образа жизни.
  • Катсценная некомпетентность — игра показывает, что Вэй может выдержать очень многое. Но классический «удар сзади пистолетом по затылку» — и всё, бравый протагонист в отрубе.
  • Квинтет — Сун-Он-Йи выстроена по классической сетке ролей.
  • Клюква — две русские проститутки-нелегалки, Ильяна и Катюшка (sic!), а также водка с весьма занимательным названием «GULAG».
  • Козёл с золотым сердцем — Уинстон, несмотря на периодические вспышки гнева в сторону подчинённых, всерьёз заботится о них наравне с роднёй. Особенно показательна первая встреча с Шэнем, когда он, узнав о смерти его сестры, моментально извинился за хамоватую реплику в её адрес.
    • Мать Уинстона, миссис Чу, пополам с Мама-медведица, может сколько угодно брюзжать и кричать на сотрудников и родных, но любой пытающийся навредить им повышает свои шансы получить от неё мясницким тесаком в ту или иную часть тела до ста процентов.
  • Кошмар головореза — здесь это игровая механика. Если ломать врагам руки-ноги, приканчивать их подручными средствами или просто вырубить целую кучу один за другим, враги пугаются и перестают лезть на рожон.
  • Криминальный барон — собственно, все «Красные шесты». Вэй по сюжету тоже становится таковым.
  • Крутая тачка — в обширном игровом автопарке полно таких. Педаль в пол — изобретённая доктором Тенгом DZS-90, у которой автоматические турели и электромагнитная вспышка.
  • Крутой в деловом костюме — Вэю вполне предоставляется возможность отыграть этот троп. В некоторых миссиях отыгрывать придётся.
  • К этому привыкаешь — поначалу Вэй испытывает стресс от убийств, но со временем привыкает. А вот Джеки так и не смог оправиться от своего первого раза, начав всерьёз подумывать о выходе из Сун-Он-Йи.
  • Монах — целый монастырь шаолиньских монахов, с которыми приходится драться, украв по ходу сюжета чёрную орхидею из парка, а затем ещё раз в ходе побочной миссии, обставленной как дружеское состязание.
  • Мочить в сортире — во время «дружеского» визита к Бенни тот спрячется в туалете клуба, где Вэю придётся начистить хари нескольким его охранникам.
    • Выбираясь с места пытки, Вэй натыкается на одного из подручных мистера Туна, справляющего малую нужду, и натурально топит того головой в том же унитазе.
  • Напарник — в соответствии со штампами азиатских боевиков педалируется в пол. Напарник есть почти у каждого более-менее значимого персонажа.
    • Джеки Ма для протагониста.
    • Крыса Джонни для Сэма «Псиного глаза» Линя.
    • Конрой Ву для Уинстона Чу.
    • Рябой для головы дракона Дэвида Ва-Линя.
    • Лю Шен Тун и Конский Хвост для Генри «Весельчака» Ли. Пополам с Силачами.
    • Рикки Уон для Сонни Уо.
  • Не действует на боссов — на боссов не действуют самые мощные приёмы: удары в прыжке и с разбега, захваты и броски, дим мак[1], об препятствия на арене их тоже убить не дают (по крайней мере, пока игра не потребует). Обычно бой с ними сводится к нажиманию контрудара вовремя и короткому комбо вслед за ним.
  • Неожиданно жестокая смерть — триады специализируются на этом для создания устрашающей репутации. В пылу боя Вэй периодически кидает мелких головорезов в электрощитки, распиливает им головы об циркулярную пилу и тому подобное прочее. Из сюжетных персонажей: прошлый коп под прикрытием был запытан до смерти, Крысомордый и Песьи Глаза были порублены на куски заживо и приготовлены мамой Уинстона, Джеки были выпущены кишки Туном, Ли был скормлен Вэем в промышленную ледоколку.
  • Не рой другому яму — много кто на этом погорел:
    • Компромат на Вивиен, собираемый Сонни Уо, прошёл как главная улика по его делу.
    • Сорвиголова в стремлении стать лучшим гонщиком любыми средствами нарвался на хорошо спланированную засаду полиции.
    • Информатор Наз, повязанный как с триадами, так и с полицией, перешёл дорогу Вэю, повязанным с ними намного круче его.
    • Мистер Тун, орудовавший в ходе битвы с Вэем здоровым мачете, в конце битвы был им же и заколот.
  • Никому не нужные сокровища — куча кейсов, раскиданных по всему Гонконгу. Множество из них незаперты, не охраняются и валяются буквально на дороге.
  • Скальный наездник — враги-борцы. Бьют больно, хватать их нельзя, жизни много, большинство атак отнимает контроль над персонажем и заставляет играть в QTE.
  • Стартовый ускоритель — DLC-шные костюмы, которые в переиздании доступны у торговца в самом начале игры. Дают очень серьёзные бонусы к разным характеристикам, но их нельзя носить вместе с сетами, которые дают бонусный опыт — особенно лица и триады. В итоге можно пройти игру, так и не заработав десятый уровень, а потом опыт брать неоткуда будет.Придется переигрывать сюжетные миссии через внутриигровой мобильник.
  • Оборотни в погонахПендрю. Много лет назад они с дядей По провернули совместную операцию по устранению главы триады и выдаче правосудию трёх претендентов на должность, после чего дядя По стал главой, а карьера Пендрю полетела вверх по гиперболе. В течение событий игры Пендрю подставляет Сонни, убивает По, подставляет Сун-Он-Йи на похоронах По и раскрывает Вэя.
  • Одеть женщину — Вивиен, шантажируемая Сонни, приходит соблазнить Шэня, но тот, поняв соль ситуации, сказал ей передать Сонни об «успехе», отказавшись при этом от самого «процесса». Впечатлённая Вивиен признается, что никто до него так не поступал (даже любящий её Рикки), и с благодарностью поцелует его в щёку, а позже использовала этот факт как решающий аргумент, чтобы убедить Рикки покинуть сторону «Весельчака» Ли и сбежать с ней.
  • Однострочник Бонда — Вэй в адрес свежеубитого Конского Хвоста, ранее здорово ему насолившего: «Надо было увольняться, пока мог!»
  • Ой, бл… — примерно такую реакцию выдаст потенциальный пассажир такси, за рулём которого будет сидеть Шэнь.
  • Паркур — игра в принципе начинается с этого. В дальнейшем тоже придётся много бегать-прыгать, включая миссии, где нужно заниматься паркуром для видосиков.
  • Пережил свою полезность — с небольшим фитильком: Сонни моментально выставляет на улицу певиц, не оправдавших его ожиданий. В качестве проституток.
    • Пендрю, получив путёвку в Интерпол, ликвидировал Дядюшку По как свидетеля его тёмных делишек. А после этого сдал самого Вэя «Весельчаку» Ли, потому что тот не оправдал его личных надежд.
  • Плохой хороший конец — да, операция прошла успешно: куча разномастных ублюдков получили по заслугам, а триады возглавила не самая худшая из «Красных Шестов» миссис Цзян. Вот только в процессе погибло и пострадало множество не самых плохих людей, а сам Вэй, потерявший кучу родных и друзей, оставит позади всех остальных перед лицом весьма туманного будущего. Более того, судя по документам, Вэй был отправлен в Гонконг после того, как очень серьезно отомстил за смерть своей сестры подсадившим его на иглу, поэтому теперь ему и путь в Штаты заказан, и в Гонконге теперь можно ожидать мести на каждом шагу.
  • Поджог, убийство и переход на красный свет — в ходе проникновения в особняк Цао нужно будет разбить вазы, похитить счастливую статуэтку, перевести часы и передвинуть рояль. В результате Вэй получит по 80 очков репутации у триад за вандализм, грабёж и мелкое хулиганство соответственно.
    • Список ингредиентов для волшебного чая против мертвяков «Кошмара в Норд-Пойнте»: козий помёт, свиная кровь, призрачный перец, яйцо курицы-альбиноса и антифриз. Ибо «почти всё китайское волшебство основано на антифризе».
  • Полезный идиот — миссис Цзян выдвинула кандидатуру «Жирного» Цао в качестве временного председателя только потому, что это вставило палки в колёса метящему на то же место «Весельчаку» Ли, и вовсе не собиралась позволить Говарду полностью войти в должность, заранее спланировав его дальнейшую дискредитацию.
  • Похоронить заживо — именно такая участь, согласно досье, постигла предыдущего внедрённого агента, инспектора Чарльза Хо.
    • Ближе к концу игры 18К чуть не похоронили Джеки Ма, но Вэй вовремя его спас.
  • Предупредительная архитектура — видите кучу ящиков и подозрительную толпу? Хватайте близлежащий бесхозный пистолет — сейчас он Вам понадобится.
  • Самосбывающееся пророчество — для свадьбы Уинстона и Пэгги протагонист с трудом добывает редкие черные орхидеи, ведь поверье гласит, что тогда жених и невеста будут вместе до самой смерти. Печальная ирония в том, что смерть эта наступила в день их свадьбы.
  • Свадьба не задалась — торжество прерывается нападением 18K, в результате которого гибнут Уинстон и Пэгги, а Дядюшка По получает серьёзное ранение.
  • Сила катсцен на максимум — в конце первой погони за Конским Хвостом тот откроет огонь по Шэню сразу из двух пистолетов. В самой игре такая возможность отсутствует.
    • Инверсия: Вэя вырубают в ноль просто ударом пистолета по голове, хотя во время геймплея он монтировкой по лицу получал без проблем.
  • Спираль смерти — в миссии «Смерть от тысячи порезов»[2] предстоит драка с толпой 18K, вооружённых ядовитыми ножами. С каждым попаданием эффект отравления накапливается, осложняя битву.
  • Стрелять через заложника — на тропе строится один из видов заданий спецназа. Также во время перестрелок по ходу игры головорезы хватают гражданских и используют как живой щит. Если попасть в заложника, засчитывается как убийство невиновного.
  • Торговец органами — маньяк в одном из дел оказывается обычным хирургом, разбирающим бездомных и членов Сун-Он-Йи на запчасти для 18К.
  • Убийство в больнице — дважды:
    • На больницу, где лежит с огнестрельным ранением Дядюшка По, нападают боевики враждебной группировки 18К. Благодаря стараниям Вэя и Рикки, безупешно.
    • Второе покушение (на сей раз успешное) в той же больнице на того же человека проводит сам суперинтендант полиции Томас Пендрю, чтобы избавиться от ставшего ненужным сексота. Очевидно, что и за первым опосредованно стоял он же.
  • Уволен из гестапо за жестокость — Крысомордый Джонни и Большой Шрам Ву «славятся» репутацией отморозков, слишком жестоких и психованных даже для триад.
  • Чисто английское злодейство — суперинтендант Томас Пендрю. Бонусные очки за своеобразный спойлер-каст в лице Тома Уилкинсона.
  • Штаб-квартира игрока — четыре квартиры, по одной на каждый район. Можно слегка обновить, докупив улучшения у торговцев.
  • Это встречный паровоз — едва у пережившего множество злоключений Джеки отпадает всякое желание заниматься криминалом и появляются планы на жизнь, его похищают и жестоко запытывают до смерти.

DLC[править]

  • Бафос — «Кошмар в Норд-Пойнте» так почти в каждой сцене этим сыпет.
  • Кнопка берсерка — Шрам Ву терпеть не может своё неловкое прозвище. С учётом того, как он его получил, — неудивительно.
  • Комическое непонимание сути — призрак Винсента, рассуждая о прижизненной важности погребальных ритуалов, благодарит Шэня за то, что он до сих пор проявляет хоть какое-то дружелюбие:

Винсент: Чёрт, да ты первый человек, с которым я разговариваю, который не убежал с криками!
Вэй (язвительно): Ну, я в машине. Может, потому что мне просто некуда?
Винсент: Ха. Это точно. Ты всегда был умным, Вэй. Я буду этим теперь пользоваться. Машины. Место, где людям некуда бежать. Чувак, это просто отлично!
Вэй: Это не совсем то, что я имел в виду.

  • Пародия — «Кошмар в Норд-пойнте» и «Год Змеи» — пародии, соответственно, классических китайских фильмов ужасов и фильмов про боевые искусства.
  • Получилась реальность — во вступлении к «Году Змеи» выясняется, что за учинённые Вэем в ходе внедрения беспорядки высшее начальство полиции по старой доброй традиции серии «наградило» его понижением до патрульного. И он отправляется на улицы выполнять свои новые обязанности под бравую музычку с крайне кислой физиономией. А в конце ролика от него следует добивающее «Что за отстой».
  • Почему ты отстой — призванный из ада призрак Крысомордого Джонни, пафосно хвалясь, пытается взять реванш над Вэем, но быстро сливает и начинает убегать, сыпля проклятиями. На это Шэнь ядовито замечает:

Ты всегда был трусом, Джонни. Смерть не изменила этого. Ты вернулся за мной или от тебя просто устали в аду?

  • Пьяный мастер — Занг.
  • Это был только сон — судя по всему, все события «Кошмара в Норд-Пойнте» являются сном Вэя после просмотра фильма. Или нет.
  • Я заплачу! — проиграв бой, Занг просит Вэя не убивать его, предлагая долю из 25 миллионов, которые в случае его смерти будут навсегда заморожены. Безрезультатно.

Примечания[править]

  1. Усиленный контрудар, который дают за последнюю нефритовую статую
  2. Отсылка к печально известной китайской казни линчи́, которая буквально так и переводится.
Криминал
ОсновыИммунитетИх разыскивает милицияКоллективная ответственностьЛицензия на убийствоМыслепреступлениеПрезумпция вины/Презумпция невиновностиПреступность — это кошмарПрецедент vs ЗаконПризнание — царица доказательствХабеас КорпусШкала опасности бандитов
Действующие лицаМилиция/Полиция: Бестолковая полицияВидокВоенная полицияВъедливый ментЖандармерияЗлой полицейскийКапитан ФрикКрутой полицейскийОборотни в погонахОхотник за головамиПанургова полицияПолицейская собакаПолицейский-ковбойПолицейский под прикрытиемСпецсредстваСудмедэкспертТехасские рейнджерыТупой полицейскийЧастная полицияШерифы и маршалы

Преступники: БраконьерБратва (злодеи-бандиты) • ВигилантВот выйдет из тюрьмы мой...Враг народа vs Враг короныВор (Гильдия Воров) • Героический преступникГрабительДед ОтморозЗиц-председательЗлая «ночная бабочка»КлофелинщицаКомпрачикосКонтрабандистКоррупционерКриминальный баронКриминальный генийКрутой заключённый vs Отвратительные зэкиМаг-разбойникМафиозиМошенник (маленькийобаятельный) • МраккультистНаркоторговецНевинный исполнитель преступленияОрганизованная преступностьПацаны с раёнаПродажный судьяРазбойник (БлагородныйПират/Космический пиратПровокаторРаубриттер) • Скупщик краденогоСутенёрТупой злой (Тупой — это злоТупой приспешник) • Убийцы (МаньячкаНаёмный убийца (Гильдия убийц) • Серийный убийцаСиняя БородаТорговец органамиТорговец оружиемТорговец информациейЦареубийцаЧёрная вдова) • ФейгинЧёрный копательШулер • Этнические группировки и Организованная преступность (итальянцыкитайцылатиносыяпонцычёрные) • Именные (Мишка ЯпончикСоловей-разбойникЧёрная Борода)

Представители закона: Адвокат (Адвокат дьявола/Голливудский адвокат vs Честный адвокат) • Налоговый инспекторПалачПравозащитникПрокурорСледовательСудебный исполнитель (Коллектор) • СудьяТюремщик) • Судья, полицейский и палач

Прочие: Госбезопасность (несколько спецслужб) • ЕретикИз силовиков в бандиты vs Из криминала в армиюИнквизицияЛибертинМоралистНевиновный в тюрьмеНедотёпа с подвыподвертомНезначительный министрОхотник за головамиСвидетельСутягаТелохранитель (Бессменный телохранительВлюблённый телохранитель) • Частный сыщик (Ищейка-любительКонкурент с ксивойНуарный детективЧастный консультант) • Эскадроны смерти
Сюжетные элементыА чё я такого сделал-то?!Ботать по фенеВождь краснокожихВрёт как очевидецВсё было обманомВырастить кабанчика/Забить кабанчикаДелить на одного приятнееДолг бандитам (Ответная услуга дону Корлеоне) • До суда не доживётЗдорово, убивец!Злоключения няниИзнасилование и местьИзнасилование — худшее из золИ поэтому всех вас собрал сегодня я! (Смертельное приглашение) • Исповедь убийцыКлеймо преступникаПустить следствие по ложному следу‎Криминальная войнаМуж из тюрьмы вернулсяНарядили и подставилиНе пойман — не ворОбвинение жертвыОтпечатки пальцевПалец в конвертеПодкинуть уликиПодставить подельниковПодставить невиновногоПолицейские едят пончикиПринуждение к проституции с похищениемСделка со следствиемСлив компроматаСмерть с доставкой на домСмерть — лучшее алибиСтокгольмский синдром vs Лимский синдромСудмедэксперт в возмущенииТорговля с врагом(особенно, если война в самом разгаре) • Тюрьма — дом роднойТюрьма развиваетУбивать легкоУбийца — заказчикУбить за ерундуУкрасть деньги мафииФиговое оправданиеЦементные ботинкиШантаж — гадкое слово
ПравонарушенияВторжение в домДрака в общепите (Кабацкая драка) • Изнасилование — худшее из зол (Изнасилование и месть) vs Изнасилование — не худшее из золИнсценировать другое преступление/Инсценировать несчастный случайИнсценировал смертьКислотой в лицоКлевета и диффамацияКровная местьЛожное обвинениеНезаметное публичное убийствоОграбление банкаОграбление поездаПобегПоджог/Сжечь заживоПохищениеСексуальное домогательствоСтраховое мошенничествоСнафф-видеоТелефонный террорУбей свою подружкуУбийство в больницеУзаконить некоторые преступления! vs Объявить преступлениями привычные явленияУзконаправленные преступленияХранение запретной информации (Книга запретных знаний) • …
НаказанияАутодафеВывалять в смолеВыжигание клеймаГалерыДефенестрацияЕпитимьяИ так будет с каждымКазнь зверямиОко за окоКастрацияКаторгаЛоботомияОпозорить на публикеОстракизмОтлучение от церквиПоркаПоток и разграблениеТакого прошлого не прощаютШтрафбат Атипичные наказания: Беспощадная справедливость‎Бросить в терновый кустВсе преступления одинаковыЗа нечаянно бьют отчаянно!Каратель-отморозокКот Васька слушает да естКровная местьНагадили посреди берлогиНаказание до преступленияНаказание преступлениемНеадекватное возмездиеНегодяй извинилсяОбщественно опасное возмездиеОтложенное возмездиеПовержен я во прахПокарал себя самСадистское наказаниеФормальное наказаниеШкольные наказанияШутливое наказаниеЯ заплачу!/Они заплатили
Судебная системаАлибиВолшебная амнистияВ своём праве vs Неправый суд (Адвокат-вредительПодозрительно единодушные присяжныеПрокурор-медведьТёмный судья) • Вышел по амнистииДраконовские законыЗакон, что дышло, куда повернёшь, туда и вышлоЗакрыть делоОсуждён за другоеПравило МирандыСписать на самоубийствоШить дело • …
Право вершить судСуд ЛинчаФемгерихт
ЛокацииВоровской притон(в городе)/Разбойничье логово(в глуши)/Пристанище «Вражье логово»Опасный трактирТортугаФронтир • …

Места не столь отдалённые: АзкабанАлькатрасТюрьма в виртуалеКазематПерсональная тюрьмаТюрьма/ЛагерьВ тюрьме — как на свободе

Места отдалённые: Высадка на остров/Высадка в лодкуИзгнаниеТюремная колония-поселениеПланета-тюрьмаСсылка
ЛитератураАгата КристиДик ФрэнсисШерлок Холмс
Фильмы11 друзей Оушена • Банды Нью-Йорка • Беспредел (советский фильм)Беспредел (японский фильм)Бешеные псыБольшой кушГнев человеческийДжентльменыЖмуркиКаникулы строгого режимаКарты, деньги, два стволаКрёстный отец • Множественные святые Ньюарка • НеприкасаемыеОтступникиКазиноПрирождённые убийцы • Путь Карлито • Рок-н-рольщикСлавные парниСтарикам тут не местоСубурбиконТренировочный деньТри девяткиУбийцаУбийца 2: Против всехУдача ЛогановФаргоФорсаж
СериалыБригадаВо все тяжкие • Delhi Crime • Воин • Ганнибал • ДекстерЗадирыКаслКин ЭддиКлан СопраноКрик совыЛиквидацияМенталистМеня зовут КоломбоМесто встречи изменить нельзяМечМыслить как преступникНастоящий детективНюхачОтчаянные домохозяйкиПодпольная империяПолиция Майами: Отдел нравовПрослушкаРасколотыйСмерть в раюСпецСыны АнархииУбойная силаФаргоЧасШерлок
МультсериалыПодозрительная Сова
Игры

за полицию: Власть законаAce AttorneyBeholderPapers, Please • Paranoia • Psycho-Pass: Mandatory Happiness • This is the PoliceThis is the Police II
за бандитов: Grand Theft AutoMafia (Mafia II) • Omerta: City of Gangsters • PAYDAY 2 • Rise of Triads • Saints RowSleeping Dogs1Yakuza
за воров: Stolen • Thief
за маньяков: HatredManhuntPostalYandere Simulator

ЖанрыДетективКриминальная комедияНуарПлутовской романПолицейская драма vs Криминальная драмаЮридический триллер • …
См. такжеНе в ладах с криминологиейДетектив
АмплуаОсновы
1 — на самом деле главный герой является полицейским под прикрытием, который должен внедриться в Триаду