Старое обсуждение:Rozen Maiden

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Основная статьяRozen Maiden (Posmotre.li)Старое обсуждение

Внимание! Это старая дискуссия, которая некогда велась на сайте Луркоморье. Пожалуйста, для продолжения обратитесь к актуальной: Обсуждение:Rozen Maiden, которая проводится в стиле пленарного заседания.


Вы все долбонаты натрия, надо же всерьёз писать такую удоту

UNLIMITED PETROSYAN WORKS!! Смеудочки так названы саркастически или что?

Второй сезон гораздо лучше первого.

Почему таки Суисейсеки, а не Суисей Секи? После сабов это неприятно глазу. Хина же Ичиго, а не Хинаичиго. То же и с некоторыми остальными: я сначала и не понял, шозанауд эта Барасуйсё. Реквестирую объяснения!

Добавить ссылку на http://rmart.org/?q=%22Rozen%20Maiden%22 - самая большая подборка артов по RM кукол там.

ROZEN MAIDEN 2013[править]

Такие дела http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=OBBRUo6O25Y

СРОЧНО ИСПРАВЬТЕ СТАТЬЮ!! РАСКРЫТА ГЛАВНАЯ ТАЙНА ДОЧЕРЕЙ РОЗЕНА!![править]

СРОЧНО ИСПРАВЬТЕ СТАТЬЮ!! РАСКРЫТА ГЛАВНАЯ ТАЙНА ДОЧЕРЕЙ РОЗЕНА!! в своем последнем интервью Мастер Розен признался Комьюнити Анонимных Лолит в том, что Шинку всерьез и надолго подсела на вещества(вспоните ее любимую фразу: «пойдем, выпьем чаю» и цвет этого т. н. «чая»), в связи с чем впала в сопорозное состояние во втором сезоне, о чем красноречиво свидетельствуют вступительные и финальные титры. Сама Шинку комментировать происходящее отказалась, мотивируя это тем, что у нее стынет «чай». Проведя независимое расследование мы выяснили, что «чай» — жаргонное название смеси некоторых особенно сильных веществ опийной группы, также Хинайчиго призналась, что совсем недавно ее выпустили из клиники, куда ее положили остальные куклы, возмущенные тем, что Хинайчиго мешала ЛСД с экстази (этим и объяснялась страсть к сладкому и неукротимая фантазия, наряду с гиперактивностью и импульсивностью). Нас поразил тот факт, что госпожа Суигинто являлась любимой куклой Антона Ла Вея, и, хоть она прячет баффомет в панталончиках, инвертированные кресты на подоле платья, которые маленький Антошка рисовал всем подряд, подтверждают наше предположение. Вывод: данный продукт узко….узколобых извращенцев, пропагандирующий сатанизм и наркотики, следует запретить!! --Комьюнити Анонимных Лолит 05:07, 6 декабря 2008 (MSK)

МОЖЕТ ИСПРАВИМ ПОЛОЖЕНИЕ?![править]

Народ, это ни в какие ворота не лезет. Нужна нормальная статья об аниме, коль уж смеудочки появились

А чё, самому слабо что-нибудь сделать?

Таки исправим?[править]

Я бы что-то сделал, но одному как-то в лом. Алсо статья нужна ибо большая часть тех, кто начал смотреть китайские мультики после того как попал на борды, стартовал именно с РМ. Так кто еще хочет поучаствовать? Инбифо вы понели что. Jun-kun 23:28, 23 августа 2009 (MSD) Так, понятно, про главное онеме в истории /б/ тут никому писать не сдалось. Сам займусь когда-нибудь.

  • Я помогу, если что.

Если хотите, можно серьёзное описание аниме с мемами смастерить.

Как ты видишь содержание статьи? Примерно. За основу можно взять Педивикию и другие статьи про популярные онеме на Лурке. Алсо, надо бы пересмотреть, лол.

Ура, допилили статью, наконец. И на том спасибо.

Схуяли везде пишут Шинку, если на лунном четко слышится Синку?

Быдло кэннот Поливанова —16:12, 2 июня 2011 (MSD)
Эта статья печалит поливанофагов. Обязательно перепилить.
Ну в самом же мульте Шинку. И в /рм/ Ычана тж Шинку, хули срач разводить?
И ты таки в самом аниме слышишь Суисэй а не Суйсэй? Почему тогда не Мэиден вместо Мэйден? Или даже не Суисэи, или Шуисэи? Потому что сначала был транслит, а потом «в самом же мульте». Кто нибудь знает о таком понятии как йотированные гласные, например в английском или японском? Как читается последняя буква в слове samurai? И да, по Хепбёрну произносится Щинку, через мягкое Ш , а не через взрывное Ши с вылезающей расовой «ы». Так-то. —02:15, 7 августа 2011 (MSD)
А должно быть Синку, исправить обязательно
Людям безразлично как должно быть, а причина одна — транслит английских сабов вместо транскрипции имён с оригинала. Всё равно что Педжеот вместо Пежо писать. А на самом деле Послушать. Но лурк ведь не педекивикия, да?
НУ блѣдь, ну опятьговно на чистом месте. В самом /рм/ местные над этим не заёбываются, а поэтому считаю дальнейшее продолжение не нужным. Там все согласны с вариантом Шинку.
Всё прозаичнее — всем всё равно, не зря же написали вторую реплику в этом треде. Лично мне тоже пофиг, я не куклофаг уже 2 года
Судя поистории, кому-то совсем не пофиг.
Было бы не пофиг, я бы устроил массовый забег с заменой Шинку на Синку и отправился бы в заслуженный бан. Максимум что меня интересует — дополнить про мангак и значение касира по аналогии с десу и всё.

Янихуянепонял.жпг[править]

Как показывают соцопросы на разных ресурсах, больше всех любят Суигинто, чуть меньше — Шинку, еще меньше — Суигинто

Все правильно. И далее по списку: еще чуть меньше Шинку, потом Суигинто, наконец, на 6 и 7 местах рейтинга Шинку и Суигинто соответственно.
Там Суисейсеки ваще-то. Ашипка, ночью писал, исправьте, суки.
Киракисё, выходит, популярностью совсем не пользуется? Чувствую себя дохуя не таким, как все.
Да, ибо большинство просто смотрели, а не читали.

Канария[править]

>Канария— сообщник шпиёна ZOG по имени Ми-тян.

Какая науд Ми-тян? Ми-тян это медиум Канарии(она же поехавшая, и о себе в третьем лице говорит).

Перевод имён[править]

Если смотреть аниме не в переводе, а с субтитрами, то слышаться следующие имена: «Щинку» (мягкий звук "и", а не "Шинку", где читается "ы"). Также слышно: «Киракищё» и «Барасуйщё». Ещё слышно «Джюн». Может, я правильно слышу, а может, неправильно. Кто знает? Я тут просто высказал своё мнение насчёт транскрипции имён (что их наверно, лучше транскрибировать не согласно Поливанову или Хэпбёрну, а так, как слышно в самом аниме), и никому это мнение не навязываю. Возможно, имена написаны в статье так, как написаны сейчас, чтобы их легче было читать. — Анонимус

      Транскрибировать надо по правилам русского языка, а не от балды. Для этого существует киридзи. Поэтому Синку, Киракисё, Сосэйсэки и Хина Итиго.
                 Мимо японист

Ох, сцуко, как же горит вот от таких вот "мимояпонистов" с этими их "Синку", "Какаси", "Итати". Тфу, блэт, глаза б мои вас не видели

Копия из википедии[править]

По моему, эта статья копия аналогичной из википедии.

Сосни ка ты удца - мимопроходил

Характеристика персонажей[править]

> Популярность и народную любовь заработала именно анимешная Суигинто, ибо в манге она показана таким злодеем, что с какой стороны ни подходи — полюбить сложно.

WHAT? Вполне себе хороший персонаж в манге.

Вот удваиваю, то ли задой автор абзаца мангу читал, то ли не читал вообще. Пущай на тВ-тропы заглянет штоле, там тема вполне раскрыта.

Я сижу и пью чай с олдфажной куклой[править]

Good Guy. Мне его мама ещё в восьмидесятых подарила... Верно, Чаки? Погоди, я же вытащил батарейки, как же ты?.. Это ведь нож для масла?? Опусти чайник, там же кипяАААААААА!!!

И так будет с каждым.

Анон, запили ссыль на Каракури-нингё (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%B8-%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%91), а то не все слоупоки втыкают в щютки про чай и кукол, десу.

Люде, люде, кто-нибудь втыкает, почему на лурке Суйгинто разместили в "авиации"? 77 Блджад, ну что, вот что она там делает, это же неправильнно.

Она летает. Идиотизм, но кому-то показалось смищным, видимо.
> Она летает
Когда на лопате подбросят. — Евгений Ваганович 15:43, 3 января 2015 (MSK)
Под шконку, петух. Не оскорбляй богиню.
Раздался пронзительный голос. Но хлам не Rozen Maiden, что с него взять…
Действительно, что взять с дурака, который даже пошутить нормально не могет.