Обсуждение:Борис Акунин
"Восток и Запад" Акунина хорошо характеризует [[1]]
Пустой список ляпов какбэ символизирует...иди ищи в алмазной колеснице ляпы,вапониз удов(кто знает,чем еще занимается Шалвович,поймет)...
В той же колеснице во второй части кстати и обьясняется происхождение псевдонима автора
- Ляпов в фандоринской серии на самом деле дохрена, просто я лично читал давно и невнимательно. Кстати, Акунин не исчерпывается Фандориным, ага.
Борис Шалвович до того, как начал писать книжки - занимался литературным переводом с лунного на хохрусиш, а так же написанием статей на японские темы. За все эти заслуги пару лет назад даже отхватил япноский орден. Так-то.
- Брежнев тоже дохуя отхватил. так-то.
- Толсто.
Побоольше любви к Акунину, всё таки в отличие от прочих донцовых и разных выблѣдков, его читать ИНТЕРЕСНО, а это главное
- Дело в том, что полным уебанам донцову и разных выблѣдков тоже читать ИНТЕРЕСНО
- Долой флюродрос к быдлоопейсателям!Офисный планктон нехай дома исходит обожанием, а не в интернетах.
- Создай раздел Долой флюродрос!!11 и там напиши, всё что ты думаешь.
- Но вряд ли получится что-то кроме
Ололо, пыщь пыщь, этот автор для быдлонебыдла и сам автор виабушное быдло, пыщь пыщь
«После издания "Жанров" Акунин решил не останавливаться на достигнутом и стал сразу писать деньги». Как-то так было в КВН.
Феодосий вышел, отирая рот рукавом кушака и, подправя большим пальцем напомаженый ус, сказал... Ебантеям, не читавшим нормальную литературу - может и вставит. Остальные смеются.
- А что, если не секрет, читают остальные? Которые смеются? Нам, долбантеям, тоже ведь хочется посмеяться - c нормальной-то литературы.
На уд это здесь?[править]
господа, съебитесь на уд в свой литературоведческий кружок
- плюсмульен
- Онеме и города лучше что ли? Уж лучше литературоведческий кружок. Убей себя, короче, апстену.
- Акунин "главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы»" и вообще ахренели шоле удалять статью про такого матёрого виабу?! Аноннимус, а что ТЫ сделал для завоевания мира мунспиком в свои годы?
- иди сосни удца, ты ничего не понимаешь в сути /лм/.
- Ибо суть /лм/ - литературоведческий клуб им. Нагато Юки.
- Вы так говорите литературоведческий клуб Нагато Юки, как будто это что-то плохое!
- Ибо суть /лм/ - литературоведческий клуб им. Нагато Юки.
- дружище, пойми, пожалуйста, одну простую вещь: если на лохоморе уже есть статьи про Болотоград, Таганрог, онемэ, виа и прочее, то это, мать твою, не значит, что надо добавить еще больше подобной удни. а если ты считаешь, что "раз уж насрано, насру-ка и я", то будь так добр - если живешь выше 4го этажа, то просто молча выйди в окно, а если ниже, то попросись к соседям. и да, не забудь зажать в зубах книжецу Акуинина ;)
- Но ты ведь на Лурке тоже есть? А ведь по сравнению с Окуненым ты просто говно.
- Раздел есть, а значит значимость Акунина есть.
- Но ты ведь на Лурке тоже есть? А ведь по сравнению с Окуненым ты просто говно.
А если ты после школы бугагакаешь на копипасты, и не умеешь читать, то энциклопедия здесь ни при чем.
Раскрыть тему виабушности поциента[править]
Блѣ, что за уд написал всю эту поебень? Песец, хуже этого пропагандонства я не читал, да, блѣ, это калька с википедии. Долб вашу мать и серп и молот.
Он не ЕРЖ кстати?[править]
Собственно он случайно не ЕРЖ?
- Собственно он грузин.
- Нихера, у него мама еврейка.
Кстати, кажется, "Акунин" означает не "плохой человек" (как сказано в статье), а "злой человек".
- Афтар даже говорит, что точного перевода в русском языке нет, можно скопипастить из "Алмазной колесницы".
Быдочтиво атакует[править]
песец же.
- Почитай Коэльо и прикройся теплым клетчатым пледом,эстет.
- Сорта говна? Коэльо и Акунин - одного поля ягоды, бесталанное бульварное чтиво с претензиями.
Тролль или русофоб?[править]
Запилите про троллинг русских. В интернетах постоянно срачи идут по поводу его русофобства, а у поцреотов возникает butthurt после прочтения.
- Какой троллинг? Он реально идейный дятел. Причем самое главное его заблуждение - что он знает историю.
Тролль или русофоб?[править]
/// Ебанутый русофоб, никакого троллинга. Ибо тролль не обязательно верит в то, чем троллит. боракунин же вкладывает некие мысли в слова персонажей и не опровергает их через авторский текст и/или через слова других персонажей и/или через сюжет. См., например, рассуждения Анвара в конце "гамбита".
Плагиат[править]
Ещё один пример копидыринга. В книге “Статский советник” используется следующая идея: расследование ведут два талантливых сыщика, один из которых — сыщик-самоучка (он же главный герой), а другой работает в полиции, и по ходу дела главным злодеем ВНЕЗАПНО оказывается второй сыщик. Так вот, эта идея в точно такой же форме была использована ещё в книге Гастона Леру “Тайна Жёлтой комнаты”. Да и стиль книг про Эраста Фандорина очень похож на стиль “Тайны Жёлтой комнаты”.
+это еще в "Азазель" было, причем гораздо более похоже на "два талантливых сыщика, один из которых — сыщик-самоучка (он же главный герой), а другой работает в полиции, и по ходу дела главным злодеем ВНЕЗАПНО оказывается второй сыщик." разве что Бриллинг не главный.
(+) Честертон "Тайна сада" ("Сокровенный сад"), где Аристид Валантэн — глава Парижского сыска — тоже оказывается преступником, а любитель отец Браун разоблачает его. (+) "Колесница" акунина — одним из злодеев оказывается глава японской полиции. В общем то, не совсем, наверное, плагиат, а один из "вечных сюжетов", но такое кол-во повторов уже утомляет. По-настоящему талантливому писателю такая фигня не нужна. (+) Кстати, с натяжкой туда же можно и "Занавес" Агаты Кристи.
Нелепое обвинение в экстремизме[править]
Думаю, неплохо было бы раскрать эту тему в статье. >раскрать раскрыть (селффикс)
ХУИТА в статье[править]
Что за бредятина в начале статьи про "псевдоисторичность"? Романы не позиционируются как исторические! Исторический роман - это художественная реконструкция реальных событий, Акунин на такое не претендует. Жанр черным по белому указан в книгах - "детектив".
Алсо, пустой список ляпов. Неужто ни одного не нашли в книгах?
Статья никакая[править]
Ни-ка-ка-я.
- Какой писатель такая и статья.
Аристономия[править]
"Бориса Акунина настолько потрясли события политических зимы и весны в России, что он решил написать первый в своей жизни серьезный роман".
http://bookvoed.livejournal.com/34371.html
Допилите хотя бы абзац по этой теме.
В последей книге "Черный город" Эраста Фандорина убивают.
- сука ты.
- обидно, случайно прочитал эту запись, на середине "Черного города", половину удовольствия от книги испортил, написавший спойлер пидарас
А ты читай с конца, как все нормальные люди. В последней книге Акунин Б. раскрылся как экстримист полностью.
Тогда каким лядом с Фандориным знакомится Октябрьский из "Шпионского романа"? На момент убийства он ещё не матёрый контр-разведчик, а нежный юноша Романов. И от кого тогда его супруга сына через 6 лет родила? Она блѣдствует, но в биографии сказано, что папашей сынули является как раз таки Эраст Петрович.
Как Акунин себе на мебель зарабатывал[править]
Во всех первых романах Бориса Акунина про Эраста Фандорина (кроме «Турецкого гамбита») упоминается имя «Мебиус» или «Мёбиус», просто мелькая в разговоре, или на какой-нибудь вывеске. Общим у этих «Мебиусов» было то, что они не оказывали никакого влияния на сюжет, и упоминались мимоходом. В 2001 году на прямой вопрос «Почему во всех романах про Фандорина, кроме "Турецкого гамбита", встречается фамилия "Мёбиус"?», Акунин ответил: «Не скажу». Но этот вопрос заинтересовал многих, в том числе и меня, и я нашел ответ. Андрей Станюкович в своей книге «Фандоринская Москва» выдвинул гипотезу, что это как-то связано с «листом Мёбиуса». В посмертно опубликованной статье немецкого математика Августа Мёбиуса было описано, что если взять полоску бумаги и соединить её концы, предварительно перевернув один из них, то получится этакий знак бесконечности. По нему можно двигаться вечно, переходя из внутренней поверхности во внешнюю, и возвращаясь всегда в исходную точку. Но при этом идущий всегда будет двигаться чуточку иным путем, чем прошлый раз. Якобы таким образом Акунин как бы намекает на существование переходящих друг в друга параллельных исторических пространств, у которых нет начала, конца и полного совпадения. Эта гипотеза мне показалась слишком уж математической для «лирика» Акунина, и я стал копать дальше. Следующей шла версия, что у Григория Чхартишвили есть знакомый с этой фамилией – отсюда и «Мебиусы». Проводил же Акунин, как-то, в своём блоге конкурс, призом в котором было присвоение имени и фамилии победителя одному из персонажей своего будущего романа. Почему не предположить, что для него это не в новинку? Но в Москве среди знакомцев Чхартишвили не оказалось людей с такой фамилией. Вернее был один, шапочный знакомый, Альберт Мебиус, но он эмигрировал в Германию еще в начале 90-х. С тех пор никаких отношений они не поддерживали, и Акунин наверняка о нем уже сам позабыл. И я стал копать дальше. И раскопал – всё оказалось очень просто. В Москве есть такая компания по производству мебели – «Мебиус», которая увидев своё название в «Азазели» предложила Борису Акунину сделку. В соответствии с её условиями Акунин включает в каждую книгу серии «Новый детектив» об Эрасте Фандорине фамилию «Мебиус», а компания «Мебиус» расплачивается с ним за это своей мебелью. При этом «Мебиус» это будет или «Мёбиус», не имело для них никакого значения – Интернет ставит знак равенства между «е» и «ё», а компании была важна именно частота употребления её названия в Интернете в размещенных там текстах книг Акунина. Это так называемая «узнаваемость бренда», и это оплачивается. Зарабатывал тогда писатель не очень много, и полностью обновить свою домашнюю мебель за такую мелочь, как мимолетное упоминание чьей-то фамилии в тексте своих книг, показалось ему выгодной сделкой. И он согласился – тем более, что мебель-то была хорошая. Включить в «Турецкий гамбит» Мебиуса Акунин не успел – книга уже была запущена в печать, – но писатель добросовестно исполнял договор вплоть до 2007 года. В том году Акунин также упомянул «фотографии Мебиуса» в своей новой книге «Нефритовые чётки». Но кто-то из близких сказал писателю: «Гриша, ты самый успешный из российских литераторов, и на свои доходы сам можешь эту фабрику купить, вместе со всей её мебелью. Ну их…». Григорий Шалвович подумал-подумал, и убрал слова «фотографии Мебиуса» из текста своей книги.
Про Бакунина[править]
Также можно добавить в начало, что творческий псевдоним сабжа имеет тонкую, практически неуловимую отсылочку к г-ну Бакунину М.А., мыслейтелю и онархисту
Эпиграф раскрывает суть[править]
Полностью согласен с эпиграфом. Книги интересные и увлекательные, язык хороший, но художественной ценности маловато, увы. Тем не менее основная серия про Фандорина доставила. И концовка таки правильная и очень четко вписана в политическую ситуацию того времени.
Штейнхен[править]
Прочитал статью и задумался. То ли я тугодум, то ли Акунин слишком тонко маскирует, то ли за период проживания вне России я хорошенько забыл её реалии. Нужен кэп: что это за журналист Штейнхен и кто его прототип? — Арастиор
- Может, Хинштейн?
Акунину приписали несуществующую цитату[править]
И понеслось: http://marina-yudenich.livejournal.com/994295.html http://borisakunin.livejournal.com/116550.html http://cook.livejournal.com/246476.html
ЕРЖ грызунской нациан.[править]
эпиграф: Наш Жора был на все гаразд
Его герой fon Dorn Эраст
отличается скрытой русофобией на почве комплекса "не основного" народа... Неочевидно возникают некоторые сомнения половой ориентации, вызванные подбором имени "основного" героя...