Обсуждение:История о повешенном
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание! Это старая дискуссия о статье История о повешенном, которая некогда велась на сайте Луркоморье. Пожалуйста, для продолжения обратитесь к актуальной: Обсуждение:История о повешенном, которая проводится в стиле пленарного заседания.
Нет, это не мем. Да, я в теме. Все равно, нет, это не мем. Я гарантирую это.
- поставь соотв.плашку и посмотрим что будет дальше. а дальше будет Шулхан Арух, примерно в том же стиле.
- Я даже деанонимизируюсь, хоть я и не один тут разлогиненый )
- Была тут когда-то дискуссия Drdaeman с Редшоном, и я с озвученными там мыслями совершенно солидарен. С одной стороны, жидомемы и антисемитомемы имеют здесь равное право на существование, с другой стороны, это не повод форсить их, начиная с Луркмора. "История о повешенном" - смешной и забавный текст, но о нем вообще никто не знает. 414 ссылок в Яндексе, это смешно. О Шулхан Арух хотя бы хоть кто-то помнит, и он собирает свежие упоминания в блогах. --Cauda Draconis 13:10, 24 мая 2008 (MSD)
- С Шулхан Арухом пока проблемы - я имею только мицголообразный перевод 1903 года, непонятно насколько достоверный. но как только так сразу.
- А я сейчас попробую накропать что-то, ради интереса, даже без аутентичного текста. Не понравится - будем переделывать. Только сперва совершу ритуал изгнания двачеров из статьи "камрад".
- ЖЫдоодобренный перевод: http://www.istok.ru/jews-n-world/Kitsur/book.htm Авторы перевода попытались сделать его максимально политкорректным, убрав большую часть матюков про иноверцев, но ссылочки на удаленные параграфы про гоев (типа "не говори о нем хорошо") местами забыли. Ну, даже без гойских параграфов текст очень забавный.
- Я мельком проглядывал, году в 2005 ) Фофудья классическая, фимозность зашкаливает )
- ЖЫдоодобренный перевод: http://www.istok.ru/jews-n-world/Kitsur/book.htm Авторы перевода попытались сделать его максимально политкорректным, убрав большую часть матюков про иноверцев, но ссылочки на удаленные параграфы про гоев (типа "не говори о нем хорошо") местами забыли. Ну, даже без гойских параграфов текст очень забавный.
- А я сейчас попробую накропать что-то, ради интереса, даже без аутентичного текста. Не понравится - будем переделывать. Только сперва совершу ритуал изгнания двачеров из статьи "камрад".
- С Шулхан Арухом пока проблемы - я имею только мицголообразный перевод 1903 года, непонятно насколько достоверный. но как только так сразу.
Снести, ящитаю. А вот шушпан арух оставим. И вообще, сделайте плашку про ZOG!