Расстрельный грамматический список/С

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Это подстатья-включение в основную: Расстрельный грамматический список. Плашки, навигационные шаблоны и стандартное оформление здесь не нужны!

С[править]

  • С (предлог) вместо из. Впрочем, хохлам можно. Но вот «я с Москвы» – уже не звучит.
  • С друг другом или С друг с другом вместо Друг с другом, О друг друге вместо Друг о друге. Аж уши режет, не надо так. Предлог всегда располагается посередине конструкции.
  • Свинной вместо свиной Здесь нет суффикса -н-, просто свин- + -ой.
  • Сготовить вместо приготовить. Заставить тех, кто допускает такое, жрать сготовленное.
  • Связование. Казалось бы, надо связать и отхлестать, но ведь удовольствие получат.
  • Секас вместо секс. Здесь-то откуда -а-, тут даже слогообразующего сонанта на конце нет, как в словах типа корабль и министр? Хотя, возможно, это намеренное шуточное написание.
  • Сексопильная вместо сексапильная. Та, которую следует сексуально пилить, а не та, что сексуально привлекает (sex appeal).
  • Симпотичный вместо симпатичный. Проверочное слово — симпатия, а не симпотный! .
  • Скаченный вместо скачанный — то, что скачали, а не скатили.
  • Скребер вместо скрепер. Наверное, от того, что скрепер скребёт?!
  • Скурпулезный вместо скрупулезный. Отделяет мальчиков от мужей.
  • Сначало вместо сначала. Как так можно, а?
  • Сного вместо снова. Корень «нов», проверочное слово «новый».
  • Сочетание суффиксов -ист и -ск(ий) в одном прилагательном приводит к тому, что все буквы в голове не вмещаются: фашисткий, металлисткий, каратисткий. Куда вторую с деваете, сволочи?!
  • Совподение вместо совпадение. Вам падать или подать?
  • Созвонимся вместо созвонимся. Проверка — позвонить.
  • Сомоудовлетворение вместо самоудовлетворение. Проверочное слово сам! А не сом. Сомоудовлетворение — это удовлетворение сомов (рыб таких).
  • Сосиська вместо сосиска. Видимо, ассоциации со словом сиська. Склоняют соответственно: сосисек вместо сосисок.
  • Соскучился(лась) за вместо соскучился(лась) по. Характерно для украинцев (а также кубаноидов), ибо «сумувати за (кем-л.)».
  • Соц сети вместо соцсети. Сложносокращëнные слова пишутся слитно!
  • Сравнить вместо сровнять и наоборот. Корень равн — там, где сделать равным, одинаковым, а ровн — сделать ровным, гладким.
  • Страсный вместо страстный. Страсть же, а не стрась, ведь правда?

Примечания[править]