Avatar: The Last Airbender: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет изменений в размере ,  08:11, 4 февраля 2024
исправление
(технические категории)
Метка: отменено
(исправление)
Метка: отменено
Строка 71: Строка 71:
[[Файл:Korra34.jpg|thumb|Правило 34]]
[[Файл:Korra34.jpg|thumb|Правило 34]]
[[Файл:Korra Ryui Avatar Hentai 5.jpg|thumb|[[Сиськи|Приемущества]] нового аватара очевидны]]
[[Файл:Korra Ryui Avatar Hentai 5.jpg|thumb|[[Сиськи|Приемущества]] нового аватара очевидны]]
В итоге 3-й и особенно 4-й сезоны подарили зрителям третий вариант, в котором создатели решили подтроллить общественность, сведя Корру с этой самой Асами. ЧСХ, основательно готовить к этому аватаршу сценаристы наспех начали только с начала последнего сезона, заставив обрезать волосы и переодеться под буча, благо мышцы у неё уже были раскачаны во множестве боёв и тренировок, что ехидно подметила бабушка Мако сезоном ранее, желающая поскорее женить внука. Первые два сезона на лесбос не было и намёка (что, к слову, прямо подтверждают даже сами авторы в своих оправданиях), так что концовка является по большому счёту уступкой моде на [[толераст]]ию, напирающей на массмедия [[Frozen|по всем фронтам]]. Возможно ещё, что шипперы оказались правы в том, что отношения Брайка тоже [[Avatar: The Last Airbender#Sifu Kisu|крепче обычной дружбы]], и зародились они ещё во время работы над «[[Гриффины|Гриффинами]]» — этом панегирике гомодолбуализму, пихающем его в каждый свой эпизод, даже когда он там не пришей к дыре рукав. Впрочем, у Асами с Коррой были все основания разочароваться в мужиках благодаря Мако, не единожды поступившему с каждой из них как форменный козёл.
В итоге 3-й и особенно 4-й сезоны подарили зрителям третий вариант, в котором создатели решили подтроллить общественность, сведя Корру с этой самой Асами. ЧСХ, основательно готовить к этому аватаршу сценаристы наспех начали только с начала последнего сезона, заставив обрезать волосы и переодеться под буча, благо мышцы у неё уже были раскачаны во множестве боёв и тренировок, что ехидно подметила бабушка Мако сезоном ранее, желающая поскорее женить внука. Первые два сезона на лесбос не было и намёка (что, к слову, прямо подтверждают даже сами авторы в своих оправданиях), так что концовка является по большому счёту уступкой моде на [[толераст]]ию, напирающей на массмедия [[Frozen|по всем фронтам]]. Возможно ещё, что шипперы оказались правы в том, что отношения Брайка тоже [[Avatar: The Last Airbender#Sifu Kisu|крепче обычной дружбы]], и зародились они ещё во время работы над «[[Гриффины|Гриффинами]]» — этом панегирике гомосексуализму, пихающем его в каждый свой эпизод, даже когда он там не пришей к дыре рукав. Впрочем, у Асами с Коррой были все основания разочароваться в мужиках благодаря Мако, не единожды поступившему с каждой из них как форменный козёл.


Общественность разделилась будучи не в силах решить, как их свели: как подруг или как нечто большее, чем подруг. В конце оказалось, что данный пейринг действительно является каноном, и Корра с Асами, взявшись за ручки, отправляются путешествовать в мир духов под слово «Конец». {{Spoiler|Примечательно, что в первом мультике под это слово случился поцелуй Аанга и Катары, что как бы символизирует}}. Чуть позже официальное подтверждение дал и [http://bryankonietzko.tumblr.com/post/105916338157/korrasami-is-canon-you-can-celebrate-it-embrace Брайан Кониецко] (перевод [https://web.archive.org/web/20200527042220/http://korra-avatar.ru/news/korrasami_podtverzhdaju_ehto_kanon_brajk/2014-12-23-909 здесь]). Впрочем, как и в прошлый раз, это вызвало отдельные метания говн с недовольными, так как в своём посте Брайк заметно оправдывались и пытались давить на эмоции, подменяя вопрос о качестве твиста на «это большой шаг для человечества, которое мы сделали в честь наших анальных близких» и т.д и т. д, попутно всё же проговорившись, что вплоть до концовки отношения между девушками писались как дружеские. Вишенкой же на торт оказалась довольно мутная отсылка к Хаяо Миядзаки о том, что пары персонажей, собранные из принципа «а почему бы и нет», строятся на иллюзии любви, а «настоящая любовь» должна начинаться с понимания и взаимного дополнения друг друга, что забавным образом только подчёркивало искусственность твиста и особенно подпалило пуканы критикующим. В конечном же счёте, всё закончилось только тем, что обсуждение концовки стало табу на любых фендомных форумах, а упор на толерастию быстро оправдался, после того как две трети критиков и журнализдов тут же объявили эти 15 секунд огромным прогрессивным шагом для всего детского телевидения, а фанатки тут «[[СПГС|нашли]]» признаки романтических чувств во всех сценах с девушками, вплоть до первого сезона.
Общественность разделилась будучи не в силах решить, как их свели: как подруг или как нечто большее, чем подруг. В конце оказалось, что данный пейринг действительно является каноном, и Корра с Асами, взявшись за ручки, отправляются путешествовать в мир духов под слово «Конец». {{Spoiler|Примечательно, что в первом мультике под это слово случился поцелуй Аанга и Катары, что как бы символизирует}}. Чуть позже официальное подтверждение дал и [http://bryankonietzko.tumblr.com/post/105916338157/korrasami-is-canon-you-can-celebrate-it-embrace Брайан Кониецко] (перевод [https://web.archive.org/web/20200527042220/http://korra-avatar.ru/news/korrasami_podtverzhdaju_ehto_kanon_brajk/2014-12-23-909 здесь]). Впрочем, как и в прошлый раз, это вызвало отдельные метания говн с недовольными, так как в своём посте Брайк заметно оправдывались и пытались давить на эмоции, подменяя вопрос о качестве твиста на «это большой шаг для человечества, которое мы сделали в честь наших анальных близких» и т.д и т. д, попутно всё же проговорившись, что вплоть до концовки отношения между девушками писались как дружеские. Вишенкой же на торт оказалась довольно мутная отсылка к Хаяо Миядзаки о том, что пары персонажей, собранные из принципа «а почему бы и нет», строятся на иллюзии любви, а «настоящая любовь» должна начинаться с понимания и взаимного дополнения друг друга, что забавным образом только подчёркивало искусственность твиста и особенно подпалило пуканы критикующим. В конечном же счёте, всё закончилось только тем, что обсуждение концовки стало табу на любых фендомных форумах, а упор на толерастию быстро оправдался, после того как две трети критиков и журнализдов тут же объявили эти 15 секунд огромным прогрессивным шагом для всего детского телевидения, а фанатки тут «[[СПГС|нашли]]» признаки романтических чувств во всех сценах с девушками, вплоть до первого сезона.
Строка 130: Строка 130:
== Б-гомерзкий перевод ==
== Б-гомерзкий перевод ==
{{Video|qkHc2fSWzGA|width=200|<small>Эти ребята тоже смотрели в переводе, вестимо. Больше всего доставляют комментарии америкосов, недоумевающих откуда взялись «колдуны» и «маги»</small>}}
{{Video|qkHc2fSWzGA|width=200|<small>Эти ребята тоже смотрели в переводе, вестимо. Больше всего доставляют комментарии америкосов, недоумевающих откуда взялись «колдуны» и «маги»</small>}}
В Рашке мультик транслировался в единственном доступном на сегодняшний момент переводе от студии «Арт-дублѣж». О качестве полученного на выходе продукта можно сказать только одно — [[Так верстают только мудаки|так переводят только мудаки]], студия «Арт-дублѣж» ничего не понимает в арт-дублѣже. Абсолютную невыразительность начитанных текстов ещё можно простить. Но всё усугубилось тем, что сезоны переводились с разницей в один год, и судя по всему разными версиями «[[машинный перевод|переводчиков]]». Поэтому иногда одни и те же названия, имена собственные или прозвища произносятся по-разному. В особо тяжёлых случаях перевод вообще убивает смысл фразы, вызывая несостыковку по сюжету.
В Рашке мультик транслировался в единственном доступном на сегодняшний момент переводе от студии «Арт-дубляж». О качестве полученного на выходе продукта можно сказать только одно — [[Так верстают только мудаки|так переводят только мудаки]], студия «Арт-дубляж» ничего не понимает в арт-дубляже. Абсолютную невыразительность начитанных текстов ещё можно простить. Но всё усугубилось тем, что сезоны переводились с разницей в один год, и судя по всему разными версиями «[[машинный перевод|переводчиков]]». Поэтому иногда одни и те же названия, имена собственные или прозвища произносятся по-разному. В особо тяжёлых случаях перевод вообще убивает смысл фразы, вызывая несостыковку по сюжету.


И ещё одна мелочь, на первый взгляд незначительная. В [[Оригинальная звуковая дорожка|оригинале]] для описания уникальных способностей, позволяющих кастовать [[фаерболл]]ы, айсболты и сворачивать горы, используется термин «[[Бендер|bending]]». Так [[СПГС|авторы пытаются сказать нам]], что это вовсе не [[уличная магия]], а нечто большее. В самом первом эпизоде на этом дважды заостряют внимание сначала Катара, а потом Аанг. Однако горе-переводчеги [[фэйл|не смогли]] подобрать подходящий односложный эквивалент, и на протяжении всего сериала, бендинг зовётся магией, хотя эти термины изначально противопоставлялись друг другу. Всё это может привести к неверному истолкованию основной идеи.
И ещё одна мелочь, на первый взгляд незначительная. В [[Оригинальная звуковая дорожка|оригинале]] для описания уникальных способностей, позволяющих кастовать [[фаерболл]]ы, айсболты и сворачивать горы, используется термин «[[Бендер|bending]]». Так [[СПГС|авторы пытаются сказать нам]], что это вовсе не [[уличная магия]], а нечто большее. В самом первом эпизоде на этом дважды заостряют внимание сначала Катара, а потом Аанг. Однако горе-переводчеги [[фэйл|не смогли]] подобрать подходящий односложный эквивалент, и на протяжении всего сериала, бендинг зовётся магией, хотя эти термины изначально противопоставлялись друг другу. Всё это может привести к неверному истолкованию основной идеи.
1 309 859

правок

Loading comments...

Навигация