Старое обсуждение:Чмо

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание! Это старая дискуссия, которая некогда велась на сайте Луркоморье. Пожалуйста, для продолжения обратитесь к актуальной: Обсуждение:Чмо, которая проводится в стиле пленарного заседания.


про чмо[править]

Слова "schmo" на идише нет. А шмок он и есть шмок. Не умаляя значения идиша для блатного сленга, чмо это чамо, мн. чмар/чамар. Чисто цыганская, а до того индийская история. Чамар это неприкасаемые. Он не может садиться за стол к людям, и ему нужна отдельная кружечка. Прикосновение его руки оскверняет. Ничего не напоминает? В тюрьмах цыган хватало. До сих пор в Индии принято убивать за зашквар или питье из общей кружки чмарей. В гугл просвещаться! К слову, "ш" в "ч" не переходит в русском, шмон так и остался шмоном, а шмок так и остался шмоком, это слово отлично живет в исконной форме и в блатной речи и в бытовой.

Теперь будем про каждое ругательство писать отдельную статью, что ли?

Ругательство или нет, а мне слово нравиццо, наравне с "зада" и "уд", и имхо заслуживает внимания.
Зы: категорию посмотри, к какой оно относицца. --Это я. 17:40, 11 ноября 2008 (MSK)

С чего этт чмо синоним быдла?

Если щитаете, что это не так - внесите свои коррективы, на то оно и луркморе. ;) --Это я. 20:44, 11 ноября 2008 (MSK)

Для кого статья-то блѣдь? Любой мудак еще со школьной скамьи знает что такое чмо. Графоманы и битомаратели. /ненависть

Бред. Не тупите, товарищи гои. На идише "schmo" или "schmock" означает лох, неудачник, выскочка, дурак и т.п. Отсюда ваше "чмо". Как и весь ваш "блатной" жаргон. Кстати "блат" от идиш. "blatt" - записка - рекомендация от нужного человека, отсюда по "по блату".

«Человек из Московской Области» мухахахаааха Чо тока не придумают. И вообще - Пушкин - еврей.

Весь жыдовский язык - язык воров, пидарасов и убийц

Это иазык падонкафф, Гхыы))

1. Статья - ерунда 2. Пушкин - расовый негр

Гои, нисмишите меня:
Абрам Петрович Ганнибал: http://www.bl.uk/onlinegallery/features/blackeuro/hanniballge.html - какой науд негр??? Мент, ты чо дурак штоли??
Папеле Пушкинда: http://www.bl.uk/onlinegallery/features/blackeuro/pushkinfatherlge.html
Мамеле Пушкинда: http://www.bl.uk/onlinegallery/features/blackeuro/pushkinmotherlge.html
Могила Пушкинда: http://masonpiter.fotopic.net/p42722034.html - Всем видна звезда Давида??

А деда Пушкинда звали вааще Лев Абрамыч, мухаха Гои, айда фсе в очередь к биореактору, такая тупость не прощается, Гхыы

А если у меня фамилия на "Ч" и я хочу сказать Ч..... мой отец, получается я ЧМО?

В свое время ЧМОм называли Лебзяка ЧМО - чемпион магаданской области


Блджад, зашол и фалломорфировал: от первоначального варианта нихуя не осталось, что не худшим образом отразилось на её качестве. Спасибо онанимусу.

Нахуя выпилили статью "шмок" и поставили перенаправлялку? Алсо раздел статьи "Алсо" уже содержит инфу из припёзднутого раздела про мнение кэпа-жида(кэп не жид, кстати). Предлагаю припёзднутый абзац убрать.

А поцчему подпись к эпиграфу "Боян" ссылается на статью "Петросян", а не, как было бы очевидно, на статью "Баян"?

Ибо[править]

Ибо чмо есть тот лош, что Зорро офигенному любителю пива сортов элитных не внимает. Ибо истинно говорю вам - преклонитесь Зорро и не будете чмом во веки веков.


Как возможную историческую связь, рассмотреть добавку "Алсо"-ссылки на: http://en.wikipedia.org/wiki/Schmoo

Контекст был в онлайн игре в одном из коментов американоязычного пользователя: "Nicholas Ryan is a schmoo."

По аддрессу: http://www.erepublik.com/en/article/new-military-the-united-states-armed-forces-1740587/2/20#comments

—02:43, 11 апреля 2011 (MSD) —Анонимус

SHMO[править]

На идише «schmo» или «schmock» означает уд

Можно узнать, на кой уд латинизировать на немецкий манер идиш? Мы, евреи, пишем квадратным еврейским письмом, будь то идиш, иврит или ладино. Если бы текст был немецким, ну на крайняк английским, это было бы оправдано, а так на кой уд? Оно не передает даже грамматику, sch это чистый германизм, еврей бы воспользовался для передачи этого звука одной буквой ש. Так что давайте или кириллицей, или на квадратном еврейском запишем, выбирайте.

И не надо отправлять меня к кэпу для пояснения связи между идиш и немецким, да, идиш германский язык, нет, мы никогда не писали латиницей. Шалом!

Про Одессу и морской объект - ерунда[править]

Левый вообще какой-то гон. Весь ЧФ с момента появления строился или в самом Севасе или в Херсоне, мелочь - на Азове. 20-30 лет корабли служили спокойно, начиная с 1820-х. "Париж", "Константин", "Три Святителя" были, блѣдь, построены не из говна, а Одесса вообще тогда на уд никому не упала.

прочитал первое предложение статьи[править]

Итак, чем же чмо отличается от нигилиста?

Статья ерунда[править]

Слово ЧМО пришло из армии, где так называли Человека из Московской Области - т.е. москвичей, которые, в отличие от деревенских детей, ничего не умели, постоянно косячили (за что наказывали всех), но при этом выебывались, считая себя интеллигенцией в среде быдла. Нужно ли говорить, какое к ним было отношение?

Не служил, но версию осуждаю. Ибо Москва не относится к Московской области, в области есть как города, приближенные по развитию к Москве (разве что с чуть большей концентрацией гопоты), так и относительно глухие деревни. Так что скорее всего тоже бэкроним.

Этимо-лохи заблуждаются[править]

В 1988 году Норильский драм. театр поставил пьесу ЧМО, оттуда это слово и пошло в широкие народные массы. Я её не смотрел по малолетству, но помню афиши, расклеенные по всему городу, с этим непонятным словом. Сестру (14 лет) с классом водили на просмотр. С тех пор в среде норильской молодёжи слово получило широкое хождение. В пьессе это слово расшифровывается как "человек, мешающий обществу", а по сути - человек, который противопоставляет себя группе и за это бывает опущен. Специфика Норильска - все приезжие, отпуск все проводят "на материке", отпуска длинные, зарплаты сильно выше среднего, катались по всей стране. Люди из Норильска (подростки, главным образом) и растащили это по просторам СССР. Так что по крайней мере с этого места этимология слова понятна. Ни один более-менее достоверный источник не фиксирует это слово до 1988 года. Подозреваю, что все попытки связать слово с идишем - просто жалкие потуги этимолохов и прочих лексикографов высосать что-то эдакое из своего побывавшего в анусе пальца. Скорее всего, Левашов его и придумал, когда пьесу писал. PS Вот незадача, хотел спросить, а Виктор Владимирович уже не с нами..