Расстрельный грамматический список/Н

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Это подстатья-включение в основную: Расстрельный грамматический список. Плашки, навигационные шаблоны и стандартное оформление здесь не нужны!

Н[править]

  • Накаченый вместо накачанный. Качков сравнивают с надутым мячом (проверочное слово — «накачать». Насосы до сих пор приводятся в действие рычагом, который качают), а не с накаченным на что-то бочонком (от «накатить»). Также см. удвоенную «н».
  • Неодекватно, ниадекватно, ни адыкватно и пр. Многострадальное слово, как его только не уродуют. Граммар-наци в таком случае реагируют неадекватно.
  • Не с глаголами, например «небыл», «нехочу», и наоборот, «не навидеть», «не годовать». «Не» с глаголами пишется раздельно, за исключением глаголов, которые без «не» не употребляются (те самые «негодовать» и «ненавидеть»). А вот с существительными, прилагательными, наречиями и причастиями «не», как правило, пишется слитно, кроме тех случаев, когда в предложении есть противопоставление (не высоко, а низко) или если имеются усиливающие отрицание слова (вовсе, отнюдь, далеко или отрицательные местоимения/наречия, начинающиеся на ни).
  • Не при чём, ни причём (молчим про не причём) вместо ни при чём. Также недопустима путаница причём (союз)/при чём (предлог + местоимение). «При чëм здесь я?» – «Есть причина, причëм веская».
  • Слитное и раздельное написание деепричастия несмотря. Школьник, запомни: где его можно заменить на «не глядя» — там раздельно. Ведь несмотря ни на что, мы таки придём к власти! И будем стрелять в затылок неучам, не смотря в их бесстыжие глаза!
  • Не соло нахлебавши и прочие искажения от расово верного несолоно хлебавши. Т.е. похлебав суп без соли. Привет от красавицы Икуку.
  • Ошибки в местоимениях никто, некто, нечто, никого, ничего — они пишутся именно так, а не «не кто», «не чего», «не кого». Однако: «не кто иной, как…», «не что иное, как…». Так что учитесь отличать отрицательные местоимения «никто», «ничто» от обычного отрицания. См.
  • Перепутанные никто и некто, ничего и нечего, зачастую совершенно меняющие смысл предложения.
  • На счёт (сущ. с предлогом в винительном падеже) и насчёт (предлог, употребл. с родительным падежом). На счёт обычно денежки кладут, если они есть. И беспокоятся насчёт кризиса, грозящего превратить эти денежки в ничто.
  • На счëте и на счету. Если речь идёт о банковском счëте – то предложный падеж образуется по общим правилам: «на счëте». А «на счету» – это устойчивое выражение: «На счету этого форварда уже десять забитых мячей».
  • Ошибки в употреблении одиночной и двойной н. Одиночные причастия от глаголов несовершенного вида – с одной н, с зависимыми словами – с двумя н, приставочные – всегда с двумя н. Жареная рыбажаренная в масле рыбапрожаренная рыба.
  • Немерянно и немеряно вместо немерено. Причастия от глаголов на -ить – с -ен(н)-, несовершенного вида – с одной н. Мерить – меренонемерено. Вариант с я, вероятно, от неправильного варианта мерять. Встречается повсеместно.
  • Неподскажите в начале предложений вместо «не подскажете?». Причём обычно без вопросительного знака в конце. Делаем, как и просит поциент — не подсказываем.
  • Нету. В разговорной речи и интернет-переписках – пожалуйста, в официальной письменной речи – лучше не надо.
  • Ньюанс вместо нюанс. Англичанка гадит, не иначе. А на самом деле слово из французского nuance.
  • Неприкасаемый и неприкосновенный. Неприкасаемый — это такой грязный бомж, к которому противно прикоснуться (ср. «Неприкасаемые» — название низших каст в Индии, к которым действительно прикасаться никто не станет). Запас на черный день, который трогать нельзя — неприкосновенный.
  • Ни вместо не вообще — например, как ни стыдно вместо как не стыдно. Однако: Как ни стыдно было Васе, но…
  • Нелицеприятно в значении неприятно, отвратительно. Внезапно, это слово означает совсем другое — объективно, непредубеждённо, невзирая на лица.
  • Не уж то или не уж-то вместо неужто. Да, это слово составлено из трëх – «не», «уж» и «то», но орфографически они склеены в одно.


Примечания[править]