Обсуждение:1984
надо бы упомянуть в статье что сие произведение - попса и вызывает лютый фап у сторонников теории заговора
Долб и тоталитаризм[править]
Крайняя недостоверность. Негоже вводить читателя в заблуждение относительно содержимого сабжа. Складывается такое впечатление, будто ГГ не использовал мозг всю жизнь и тут «ВНЕЗАПНО!» (блѣдь), понюхав симпатичной дырятинки, его осенило, что текущий образ жизни — говно и надо провести революцию Если не желаете «загаживать» содержимое, исправляйте текст сами. А откатывать примечание с пометкой м несколько походит на маразм.
- плюсую. Минилюб за ГГ 7 лет наблюдала, а трахался он 1.5 года максимум.
Скотный двор[править]
Может как-то впилить сабж в статью? А то с «Оруэлла» редиректит на 1984, а «Скотный двор», ящитаю, не менее винрарен, хоть и чуть менее известен. Алсо стеб над ранним ЧЧЧП там значительно более яркий и прямой (камрадам, утверждающим о большом сочувствии автора хоть Сталину, хоть Троцкому, рекомендую перечитать и осознать, что и тот, и тот у Оруэлла — свиньи и жулики.:-) Хотя Троцкий, возможно, более харизматичная свинья).
по поводу большой брат\старший брат. препод-тян с переводческого фака заявляет, что все-таки большой брат
препод-тян пусть продолжает сосать питон у своего небыдло-осеменителя. Таки «старший брат» заявляет кандидат филологических наук, защитившийся по теме перевода Оруэлла.
дельная статья, надо допилить про бесполезность свержения режима и Старшего Брата кто читал недавно и помнит??
Пилит! Не проебат! Возможно, сам займусь позже, когда\если высплюсь…
годная статья, но считаю что необходимо высказыватсья в нейтральном ключе о Джордже Оруэлле. всё-таки это не пейсатель, а вполне себе винрарный писатель.
> На чем и погорел главный герой, нашедший себе любовнизу из пролов
> пролов
Щито, простите? Разве она не внешнепартийкой была?
- Как и Уинстон, член Внешней Партии.
Навстречу ему по пустому ярко освещенному коридору двигался человек. Оказалось, что это темноволосая девица. С той встречи у лавки старьевщика минуло четыре дня. Подойдя поближе, Уинстон увидел, что правая рука у нее на перевязи; издали он этого не разглядел, потому что повязка была синяя, как комбинезон. Наверно, девица сломала руку, поворачивая большой калейдоскоп, где "набрасывались" сюжеты романов. Обычная травма в литературном отделе.Когда их разделяло уже каких-нибудь пять шагов, она споткнулась и упала чуть ли не плашмя. У нее вырвался крик боли. Видимо, она упала на сломанную руку. Уинстон замер. Девица встала на колени. Лицо у нее стало молочно-желтым, и на нем еще ярче выступил красный рот. Она смотрела на Уинстона умоляюще, и в глазах у нее было больше страха, чем боли.
Уинстоном владели противоречивые чувства. Перед ним был враг, который пытался его убить; в то же время перед ним был человек -- человеку больно, у него, быть может, сломана кость. Не раздумывая, он пошел к ней на помощь. В тот миг, когда она упала на перевязанную руку, он сам как будто почувствовал боль.
-- Вы ушиблись?
-- Ничего страшного. Рука. Сейчас пройдет. -- Она говорила так, словно у нее сильно колотилось сердце. И лицо у нее было совсем бледное.
-- Вы ничего не сломали?
-- Нет. Все цело. Было больно и прошло.
Она протянула Уинстону здоровую руку, и он помог ей встать. Лицо у нее немного порозовело; судя по всему, ей стало легче.
-- Ничего страшного, -- повторила она. -- Немного ушибла запястье, и все. Спасибо, товарищ!
С этими словами она пошла дальше -- так бодро, как будто и впрямь ничего не случилось. А длилась вся эта сцена, наверно, меньше чем полминуты. Привычка не показывать своих чувств въелась настолько, что стала инстинктом, да и происходило все это прямо перед телекраном. И все-таки Уинстон лишь с большим трудом сдержал удивление: за те две-три секунды, пока он помогал девице встать, она что-то сунула ему в руку. О случайности тут не могло быть и речи. Что-то маленькое и плоское. Входя в уборную, Уинстон сунул эту вещь в карман и там ощупал. Листок бумаги, сложенный квадратиком.
- да? Давно я не брал в руки шашки, ладно, щас поправим.
Надо бы как-то отразить, что Оруэлл описывал Англию времён войны, отсюда и колорит.
Разве Brazil снят по 1984? Это просто фильм жанра антиутопии же.
Алсо, по этому роману, в 1980 году, Гаррисон написал/скопипастил/склепал «Мир Родины» (в др. переводе — «Дóма», англ. — «Homeworld»)
Долбоебы набигают[править]
Нда. Луркмор окончательно скатился в рукипедию.
- Соси уд, быдло
- А я согласен. Скажем дружно «науд нужно!» Мы сюда за лулзами ходим, а не за знаниями.
- за лулзами — учи аглицкий и дыруй на драматику. А тут лулзы исключительно для смазки знаний, чтоб они в заду быстрее проскальзывали, типа вазелина.
- За знаниями дыруй в википедию.
- По-моему, ты совершенно не понимаешь сути /lm/.
- ты чаво юзер, откуда в заде знания? Там не знания а значимость ™, и главное — никаких ориссов! Истинное же Знание заключается не в форме майонезной баночки а в понимании устройства мира и всех его взаимосвязей, что никак ни в какую википедию не помещается и все равно штатным образом в черепа как пролезают так и обратно тут же вылетают. А сюда — вполне, правда поработать пришлось, и еще придется, и анальным путем они все-таки внедряются, и вполне застревают в глубине мыслеварительного тракта. Иногда. У 5% населения да и то далеко не у всех.
- За знаниями дыруй в википедию.
- за лулзами — учи аглицкий и дыруй на драматику. А тут лулзы исключительно для смазки знаний, чтоб они в заду быстрее проскальзывали, типа вазелина.
- Набегу, пожалуй: уберу-ка вот эту строчку «…фантазии не хватило» Фантазии-то у винрарных писателей-фантастов over 9000 — очевидно же. Просто смысла пытаться детально описать хоть и не так уж отдалённое, но самое что ни на есть будущее, мало — вероятность угадать даже незначительные частности очень невелика. Вспомните Уэллса — ошибся во всех деталях, но сущность двадцатого века (войны, тиранию и другие лулзы) предугадал. Epic win.
- ээээ. В данном случае не катит. Именно фантазии. Аффтар Идею ухватил верно, направление движения — попадание 100%, а вот дальше просто остановился, так как не являлся пейсателем-фантастом, и не стал раскрывать очень благодатную тему, по которой пришлось бы (по тем временам) все придумывать и изобретать самому, а не только усугублять реальность, как по всяким социально-общественным темам. Поэтому атмосферы всеобщего контроля и ZOGирования нагнетено, но совершенно без базиса, без неизбежно вылезающего (см практически любой последующий креатифф) из всех углов и щелей контроля за коммуникациями, данными, общением и пр. По сегодняшним временам это одна из самых больших дыр романа, ну то есть четаешь и все время спотыкаешься — «а как же всемогущий минправ упустил это вот», «ха, сявки, да уже лет 30 как в реальности все гораздо проще, эффективнее и куда более зловеще» и тп. Да, и повтор про камеры и жучки там приведен СПЕЦИАЛЬНО, из соображений все того же «чтоб Кафку сделать былью». Так что отменилъ.
Трактовки[править]
Добавить бы сюда список соцгрупп, которые используют термины и цитаты из романа, не понимая их смысла и назначения. Ну там: быдложежешечки, авторы которых книжку не читали и искренне думают что фраза про Большого Брата, она из реалитишоу; либерасты, которые читали, но давно и невнимательно, считающие что книжка про Кровавую Гебню захватившую свободную Британию; коммунисты и имперцы, кричащие: — это всё клевета!!!(книжку тоже не читали). Ну так. Ради ненависти. Типа «Оруэлл писал совсем о другом».
- ну и получится очередная стодья про 95%. В том и прикольность романа что он ни о чем конкретном, ни о коммунистах ни о капиталистах, на вполне так английской территории, традиции и языке взрастает самый что ни есть махровый совок. Всеобьемлющий креатиффчик подходящий под почти любой вид тоталитаризма, под любую структуру типа «внутренняя партия и быдло».
- а ну и правда. Ненадотакненадо.
А нахрена Большого Брата везде переименовали в Старшего? В переводе, который читал я, он был именно Большой (соответственно, на новоязе — ББ). И, кстати, выражение «Большой Брат» как отсылка к роману распространённее.
- ни большой ни старший не отражают, имхо.адекватным бало бы
половоззрелыйвзрослый, пожалуй, однако, пожалуй, и так понятно
Анон, спасибо за копипасты про Двач[править]
Доставило неимоверно, был потрясен.
Впрочем архивов как таковых нет вовсе, книги запрещены (451°)
Поясните, что это?
Подсказка1: по Фаренгейту.
Выпилите пожалуйста, книги вовсе не запрещены:
Весь отдел документации был лишь ячейкой министерства правды, главной задачей которого была не переделка прошлого, а снабжение жителей Океании газетами, фильмами, учебниками, телепередачами, пьесами, романами — всеми мыслимыми разновидностями информации, развлечений и наставлений, от памятника до лозунга, от лирического стихотворения до биологического трактата, от школьных прописей до словаря новояза.
Прямо как из партийного учебника фраза, подумал он.
Он вынул из стола школьный учебник истории, одолженный у миссис Парсонс, и стал переписывать в дневник.
Книги были одним из потребительских товаров, как повидло и шнурки для ботинок.
Ну и еще дохуя цитат.
Архивы также есть:
На староязе (обычном английском) это означало примерно следующее: В номере «Таймс» от 3 декабря 1983 года крайне неудовлетворительно изложен приказ Старшего Брата по стране: упомянуты несуществующие лица. Перепишите полностью и представьте ваш вариант руководству до того, как отправить в архив.
- бесспорно, книг и газет--хоть задой ешь, поезия процветает.архив огромен.может выпилить??".. как таковых .." не звучит.может либерастии туда какой поставить--«в нашем представлении», «кошерных»…
- Я уже как-то поправлял в статье, что книги есть и архивы имеются, но какой-то добрый человек откатил мои правки.
- бесспорно, книг и газет--хоть задой ешь, поезия процветает.архив огромен.может выпилить??".. как таковых .." не звучит.может либерастии туда какой поставить--«в нашем представлении», «кошерных»…
алсо, тема половой долбли и товарища огилви не раскрыта — мем цитируетьси у пелевина с отсылкой к товарищу огилви ИРЛ en.w:David Ogilvy но это лучше будет смотреться с джобсом, имхо
Казалось бы, при чем здесь Замятин…[править]
чуды, роман «Мы» прочитайте, чем на мериканцев дрочить.
- Читали и Замятина, и Хаксли, Оруэлл все же гораздо сильнее отобразил идею тоталитаризма. И он англичанин.
- пофиг кто он, поддержим отечественного производителя. А замятин написал то же самое и , ИМХО, лучше + раньше.
- У Замятина стиль изложения специфический, у Оруэлла все гораздо проще написано.
- любить россию??нунупротивный..Замятин глаголяху про унификацию личности. Орвел жэ об неизбывности санкции на ***.Т о резоннее валить в кучу дивный новый и мы чем 1984 с любым из..кроме Бразил.
- http://www.orwell.ru/library/reviews/zamyatin/russian/r_zamy - Тут рецензия Оруэлла на роман «Мы» Замятина. Если бы не Замятин, то Оруэлл бы не написал свой высер—Анонимус
- Пля, самое заебатое место для меряния национальными херами — обсуждение статьи по 1984. Чел, ты никак тока с двухминутки ненависти вышел.
- http://www.orwell.ru/library/reviews/zamyatin/russian/r_zamy - Тут рецензия Оруэлла на роман «Мы» Замятина. Если бы не Замятин, то Оруэлл бы не написал свой высер—Анонимус
- любить россию??нунупротивный..Замятин глаголяху про унификацию личности. Орвел жэ об неизбывности санкции на ***.Т о резоннее валить в кучу дивный новый и мы чем 1984 с любым из..кроме Бразил.
- У Замятина стиль изложения специфический, у Оруэлла все гораздо проще написано.
Терминологический спор[править]
О левых взглядах Оруэлла, а также смысле понятий коммунизм, большевизм, сталинизм, социализм, тоталитаризм и других измов: троцкизм, марксизм, капитализм, фундаментализм (см. Civilopedia от Civ II), — построенных на бюрократии (привет, Свифт) и не только (анархизм) — вынес из примечаний — срать сюда.
Автор, не смотри телевизор. Левые взгляды — это не поддержка тоталитаризма, а наоборот противостояние ему. Политрук всё лгал. Так что противоречия в том, что Оруэлл был социалистом нет. Как левый тебе говорю.
- Примечание выше написано человеком, не знающим что Оруэлл был в Комминтерне. Куда уж левее. Вечно ваш, КО.
- Вообще, аффтар имел в виду, что Оруэлл был коммунистом и при этом его аццки прокляли в СССР, официальной идеологией которого был как раз коммунизм и с которого во многом было списано общество 1984. Ваш дважды К. О.
- И более того, отдавал интернациональный долг партеи простреливая передние головы агентам империализьма в Испании, в 30х. Очевидно, тов. Сталин акак Вождь был его лучший друг. Двоемыслее, блджад. (А к 1948 г.
поумнелизменил свои взгляды и решил, что между необольшивизмом и ангсоцем разницы нет. Снова ваш К. О.)- А вообще-то, кто-то тут не понимает разницы между западными коммунистическими движениями и расово совъетскими большевиками. Про Испанию и Сталина — пруфлинк в студию, умник.
- Умник, реквестнувший пруф про Испанию — посмотри любую биографию Оруэлла и почитай, например, «Homage to Catalonia».
- Социализм в понимании Оруэлла (социал-демократия) и коммунизм, которому он симпатизировал, имеют мало общего с тоталитарными государствами, к которым, при всём моём сожалении, нельзя не приписать товарища Кобу, жравшего детей и засадившего в ГУЛАГ три четверти советского населения.
- Ко времени написания винрарнейшего сабжа, Оруэлл заделался троцкистом (это такие тру — коммунисты, см википедию). С Троцкого списаны Цицерон (см. Скотский двор) и Гольдстейн, а пятиминутки НЕНАВИСТИ поразительно напоминают обсирание Троцкого кровавым режимом. Что символизирует. Алсо, манифест Гольдстейна с описанием механизма промывки мозгов таки тоже списан с творений Троцкого, например «Преданной революции». Читайте и сравнивайте. Трижды ваш К.О
- Не самое удобное место для обсуждения, но пофиг. Прежний (уже просто пункт чуть выше) пункт — ерунда :) Причём тут антеллигенция совершенно не понятно. Да и вообще не об этом спорим. Оруэлл коммунизм и социализм отождествлял в первую очередь со свободой (которой, при всех положительных сторонах СССР было маловато). Мечтатель он был, блджад.
- Интелегенция при том что состовляла 95% руководства партии. И именно она, хотя и серет кирпичами в первую очередь, прийдя к власти ограничивает все и вся.
- Не самое удобное место для обсуждения, но пофиг. Прежний (уже просто пункт чуть выше) пункт — ерунда :) Причём тут антеллигенция совершенно не понятно. Да и вообще не об этом спорим. Оруэлл коммунизм и социализм отождествлял в первую очередь со свободой (которой, при всех положительных сторонах СССР было маловато). Мечтатель он был, блджад.
- Ко времени написания винрарнейшего сабжа, Оруэлл заделался троцкистом (это такие тру — коммунисты, см википедию). С Троцкого списаны Цицерон (см. Скотский двор) и Гольдстейн, а пятиминутки НЕНАВИСТИ поразительно напоминают обсирание Троцкого кровавым режимом. Что символизирует. Алсо, манифест Гольдстейна с описанием механизма промывки мозгов таки тоже списан с творений Троцкого, например «Преданной революции». Читайте и сравнивайте. Трижды ваш К.О
- Социализм в понимании Оруэлла (социал-демократия) и коммунизм, которому он симпатизировал, имеют мало общего с тоталитарными государствами, к которым, при всём моём сожалении, нельзя не приписать товарища Кобу, жравшего детей и засадившего в ГУЛАГ три четверти советского населения.
- Умник, реквестнувший пруф про Испанию — посмотри любую биографию Оруэлла и почитай, например, «Homage to Catalonia».
- А вообще-то, кто-то тут не понимает разницы между западными коммунистическими движениями и расово совъетскими большевиками. Про Испанию и Сталина — пруфлинк в студию, умник.
- И более того, отдавал интернациональный долг партеи простреливая передние головы агентам империализьма в Испании, в 30х. Очевидно, тов. Сталин акак Вождь был его лучший друг. Двоемыслее, блджад. (А к 1948 г.
- Вообще, аффтар имел в виду, что Оруэлл был коммунистом и при этом его аццки прокляли в СССР, официальной идеологией которого был как раз коммунизм и с которого во многом было списано общество 1984. Ваш дважды К. О.
Эквилибриум[править]
Мне одному кажется что этот фильм состоит из цитат на 1984 как минимум на треть? Может, стоит добавить раздел ссылок на фильмы (как минимум) «вдохновленные» сабжем статьи? 95.64.155.98 03:32, 15 июля 2009 (MSD)
- Эквилибриум вообще состоит из одних цитата, и не только из Оруэлла.
- Обожаемый бразил чуть более чем полностью состоит из процесса 1984 и футурологического конгресса.но всем всё равно
В 2012 выйдет фильм по сабжу. Снимает винрарный реж Тим Бартон
- Как бы он не обосрался, как с «Алисой». Если будет как ранние фильмы, тогда точно вин. —Leshik88 12:05, 16 ноября 2011 (MSK)
может быть разуплотнить?[править]
сдается немало заинтересован анон в осасывании экстерминатуса и прочей эсхатологии-небыдло ведь>1/2--так не вынести ли все эити ваши большие северный лисы в отдельную котегорию?хотя в тырнэтах конечно же дальше скотобазы не все забирались.а категория могла бы стать благодатною, имхо. а впрочем
Amazon Kindle[править]
недавно случилась популярная история — Amazon средствами дистанционного управления изъял из своих электронных читалок Kindle как раз книжку Оруэлла «1984». Иногда даже вместе с комментами, которые читатели добавляли, читая эти книжки у себя. Все просто захлопали в ладоши от пророческого дара дедушки Оруэлла…
Так называемая критика[править]
Нахрен не нужно дырить мыслепреступников до того, что они сами полюбят Партию и попросят себя расстрелять, если можно без разбирательств сразу взять и уебать.Тот кто это написал не читал книгу, там написано зачем.Мотивы туманны.
Прямым текстом сказано же в книге что членов внутренней партии просто прёт от безграничной власти и подобные садистские и нелогичные действия приносит им удовольствие и удовлетворение, и, добавлю от себя, скорее всего снимают внутреннее напряжение среди них.
* Устроить двоемыслие в Южной Америке почти невозможно, так как местные из-за особенностей менталитета поголовно уйдут в партизаны, а в местном рельефе, среди джунглей и гор можно бесконечно партизанить, и никакая полиция мыслей не найдёт.
- А в этих ваших Китаях и Япониях двоемыслие и телекраны просто не нужны, т.к. местные - народ покорный, и не бунтуют.
Ну, это вообще… Вы серьёзно считаете что латиносы это стадо диких обезьяны, а азиаты покорны как бараны? Вы вообще как книгу понять-то смогли с таким уровнем развития интеллекта?
- Если б Внутреннюю Партию пёрло от пыток, то Смита просто бы дырили а не перевоспитывали. А второе — учи историю, в Южной Америке перевороты и партизанщиина — национальный спорт, там и десятой части орруэловщины не установить. А китайцы действительно покорны как бараны, см. историю Китая.
- Боюсь, что с этими утверждениями не согласятся Пиночет, Дювалье и администрация Черкизовского рынка соответственно.
- ВП прёт не от самих физических пыток, а от мозгоёбства, и да, дырили его всё-таки практически насмерть и до полного беспамятства. Задырить человека это так себе проявление власти, вон иди вали бомжей, бей сколько влезет, а вот из бунтаря податливую суку сделать, да так чтоб за один курс процідурок, чтоб он плакался от щастья при твоей милости, это действительно власть. Вообщем нихуя вы не понимаете в тонких извращения.
Перевороты и партизанщина и в Китаеестьбыли, сам вали учить историю, просто довят-таки там лучше, а в этих ваших латинских негростанах у власти почему-то расдыряи, видимо кому-то это выгодно.
- ВП прёт не от самих физических пыток, а от мозгоёбства, и да, дырили его всё-таки практически насмерть и до полного беспамятства. Задырить человека это так себе проявление власти, вон иди вали бомжей, бей сколько влезет, а вот из бунтаря податливую суку сделать, да так чтоб за один курс процідурок, чтоб он плакался от щастья при твоей милости, это действительно власть. Вообщем нихуя вы не понимаете в тонких извращения.
Перевороты в Китае были только тогда, когда страна скатилась в сраное говно. А в Латиностане расдыряи у власти потому, что местные — целиком и полностью расдыряи. А Смита в основном дырили не физически а морально, тонких ценителей и знатоков психических пыток я пока не встречал.
- Перевороты везде случаются именно когда страна скатилась в сраное говно. Внезапно, да? Латиностан просто напросто находится в говне перманентно практически с момента рождения. А страна скатывается в говно, когда большая часть населения так считает. Почему вменяемые замечания про безнадзорных и голодных, но почему-то смирных пролов и остались.
Про то что латиносы — целиком и полностью раздыряи… ты расист что ли, чтоб такие обобщения делать? А то у меня тут медведь похмельный и злой, аж любимую балалайку поломал, он фашистов-недобидков очень не любит.
О, херачить током до искр в глазах и потери сознания это, конечно, не физическая пытка. Всяко его мучали, но суть и цель именно в том чтобы сломать и сделать образцового «нижнего» для удовлетворения своего ЧСВ.
Отсутствие надзора за пролами, вкупе с их нищетой приводит к тому, что ничто не мешает им организовывать террористические организации, агитировать других пролов, устраивать теракты etc, в сочетании в предыдущим пунктом получается особо ядрёная смесь.
- Было удалено с причиной «Перечитай. Среди пролов постоянно крутятся агенты полиции мыслей». Я же просто оставлю это здесь.
- Проллы НИКОГДА не смогут организовать восстание. Им просто не за что бороться. Они не могут ни с чем сравнить свою жизнь. Нет никаких лучше живущих иностранцев. Никто не может съездить за бугор и посмотреть «как там у них», а если бы и мог, то ничего бы не нашел, а скорее всего (из-за постоянной промывки мозгов) даже утвердился бы в своих убеждениях.
Вообще, сама идея полного государственного контроля, который действует против человеческих инстинктов и прочих эволюционно древних механизмов, отчего-то любимая на Западе - глупость и бред. Ибо быдло на то и быдло, чтобы верить безоговорочно только своим инстинктам, т.к. иные формы мировоззрения имеют более слабую аппаратную поддержку, если вообще имеют. Поэтому IRL, личности, сведущие в контроле масс, стремились организовать народ так, чтобы наиболее полно активировать и задействовать именно инстинкты.
Вышеописанная цитата, это полный бред, так как в самой книге ясно сказанно, постоянный контроль осуществляется только за членами партии, которых 20% от общего населения страны.
- Может, я слоупок, но я реально не догоняю: если контролируют только членов партии, коих лишь 20%, то почему тогда общество ТОТАЛИТАРНОЕ? Мне как-то всегда казалось, что тоталитарное — это когда контроль абсолютно за всеми без исключения, и репрессии пачками за каждый чих могут проводиться в отношении всех слоёв общества — хоть пролов, хоть внешней, хоть внутренней, хоть ещё какой партии.
Насчёт агентов полиции мысли среди пролов — тут какбе взаимоисключающие параграфы, так как перед этим в книге сказано, что на пролов власти пофиг, и они предоставлены сами себе. А рассказ о контроле только над Партией, исключает идею полиции мысли среди пролов. А латиносы — народ крайне непокорный, любит революции, и устраивает их перманентно. Организовать там ангсоц можно только при полном истреблении аборигенов, что при условиях рельефа проблематично. А азиаты — действительно крайне покорны, и бунтуют только при скатывании страны в сраное говно. Матершинник 16:03, 20 сентября 2009 (MSD)
- Ну дык, полиция мысли просто следит за тем, чтобы если вдруг появился какой-нибудь горячий Хулио просто его устранить, но особой слежки никто не делает.
- Когда население сыто начинаются «Сытые бунты»
- Исторический опыт здесь не имеет смысла, в сложившийся ситуации у пролов нет другого выбора, они просто не знают другой жизни. На это и намекает ещё один партийный лозунг — НЕЗНАНИЕ — СИЛА.
- Читайте книгу внимательнее. Мнение пролов всем ПО ХУЮ. Они, в отличие от партийцев, разговаривают на нормальном языке, долбутся (а как же!) и имеют полное право делать что угодно, например, дыреть на Большого Брата, слушать попсу и наслаждаться своей нищетой.
Ничего не вышло! ограничения то как раз есть, например отсутствие алкоголя, который выдаётся лишь партийцам
- Психолог-кун ставит всем неуд. Когда человеку нечего жрат ему обсолютно пофиг на политику (точнее на осмысление того, что происходит в политике). Для осмысления того, когда электорат начинает задумываться о политике — смотреть в теорию «пирамиды потребностей».
Примечания 7,8 Учите матчасть. Big brother в том числе переводится и как «Старший брат». Сверхбыстро найденый пруфлинк (пример употребления): http://www.irishtimes.com/newspaper/features/2009/1228/1224261300325.html
Винрарное кино Лукаса на тему[править]
А как же THX 1138?, его первый фильм. Забавно вот что — пипл не схавал, фильм обкакали критики. Практически интерпретация 1984 с наркоманскими звуковыми и видеоэффектами. Он пытался совместить несовместимое, с точки зрения американской публики — донести некий мессадж и поэксперементировать с камерой и всякими свистоперделками кинематографа. У народа соответственно случилось несварение ума. А фильм — маст си, особенно для оруэлломанов. А иначи вас в нашой тусофке с какашкой смешают и будут пальцоми показовать, да.
А еще, оказывается, для любителей всяческих извращениев психики — в книге 1984 на втором плане, под шумок, но полностью раскрыта тема «платонической» гомодолбительной любве и стокгольмского синдрома. Существует даже спорное утверждение, что Джулия для ГГ всего лишь спермоприемник, слегка испачканый розовым ореолом романтики запретного плода, разумеется, но настоящая, ГЛУБОКАЯ любовь Смита направлена именно на ОБрайена. Даже под занавес, когда ОБрайен, внезапно, из тайного друга и Учителя превращается в банального следователя НКВД, Смит не разочаровывается, а как бы даже и наоборот. ТАм в книге прямым текстом это есть — ОБрайен спрашивает ГГ, — ты ведь сам это знал, правда? и ГГ с радостью соглашается. «Очищение» души Смита от всяческой крамолы и его «искренняя» любовь к Старшему Брату, по этой версии, есть ничто иное, как сублимация его нереализованной любви к ОБрайену. Вот как. К сожалению, пруф дать не могу — источник печатный, переснятый и на иврите к тому же. Кстати за инфу использованную оттудова получила от училки литературы неслабых люлей, мне как бы намекнули что нехрен выйабыватьсо, на госэкзаамене такое не прокатит, хотя оценку снижать она мне не стала, ее впечатлило что я полезла к черту на рога за оригинальной информацией, хотя могла бы просто процитировать конспект. Но я тогда трахнутая была этим Оруэллом на всю гололву, в девятом классе.
Пруф на иврите, гомолюбовь,Оруэлл в 9 классе. Вы видимо троллите. Но стокгольмский синдром таки был.
Про другой перевод[править]
Я читал другой перевод, и если вставить цитаты оттуда, ИМХО, лузлы ловятся. Вставлять? Правда юмор у меня специфический.
Реквестирую ссылки[править]
В секции «Конкуренты» нужно добавить ссылки на сами тексты всех конкурентов, гуглить лень же.
Москва 2042[править]
Стоит ли писать про сабж в Советской России? Или же отдельную статью про Войновича напейсать?
- DO IT FAGGOT
- Войнович — говно, не нужно портить об него статью.
- Внезапно двачую! Унылое говнище с шутками на уровне журнала «Крокодил» в перестройку.
- Прочел это на волне «1984» и проблевался. —Leshik88 12:11, 16 ноября 2011 (MSK)
- От тож дiти, не жили вы в описываемые Войновичем времена. Потому он для вас и уныл, да и то сказать, что вы окромя «Москвы» ничего не читали. Всё Бушков да Маринина.
- В 1984 году мне было 4 года. Так что пошел науд и не возвращайся. —Leshik88 18:08, 24 марта 2013 (MSK)
- Дети не могут в Войновича, вот незадача.
- В 1984 году мне было 4 года. Так что пошел науд и не возвращайся. —Leshik88 18:08, 24 марта 2013 (MSK)
- От тож дiти, не жили вы в описываемые Войновичем времена. Потому он для вас и уныл, да и то сказать, что вы окромя «Москвы» ничего не читали. Всё Бушков да Маринина.
- Прочел это на волне «1984» и проблевался. —Leshik88 12:11, 16 ноября 2011 (MSK)
- Внезапно двачую! Унылое говнище с шутками на уровне журнала «Крокодил» в перестройку.
Название Города[править]
Тогда все было другим. Другими были даже названия стран и контуры их на карте. Взлетная полоса I, например, называлась тогда иначе: она называлась Англией или Британией, а вот Лондон — Уинстон помнил это более или менее твердо — всегда назывался Лондоном.(с)
Он вынул из стола школьный учебник истории, одолженный у миссис Парсонс, и стал переписывать в дневник.
В прежнее время, до славной Революции, Лондон не был тем прекрасным городом, каким мы его знаем сегодня. Это был темный, грязный, мрачный город, и там почти все жили впроголодь, а сотни и тысячи бедняков ходили разутыми и не имели крыши над головой. Детям, твоим сверстникам, приходилось работать двенадцать часов в день на жестоких хозяев; если они работали медленно, их пороли кнутом, а питались они черствыми корками и водой. Но среди этой ужасной нищеты стояли большие красивые дома богачей, которым прислуживали иногда до тридцати слуг. Богачи назывались капиталистами. Это были толстые уродливые люди со злыми лицами — наподобие того, что изображен на следующей странице. Как видишь, на нем длинный черный пиджак, который назывался фраком, и странная шелковая шляпа в форме печной трубы — так называемый цилиндр. Это была форменная одежда капиталистов, и больше никто не смел ее носить. Капиталистам принадлежало все на свете, а остальные люди были их рабами. Им принадлежали вся земля, все дома, все фабрики и все деньги. Того, кто их ослушался, бросали в тюрьму или же выгоняли с работы, чтобы уморить голодом. Когда простой человек разговаривал с капиталистом, он должен был пресмыкаться, кланяться, снимать шапку и называть его «сэр». Самый главный капиталист именовался королем и…(с)
И далее в тексте Лондон называется Лодоном. В т.ч и в патрийном учебнике истории.
- А, ок, перепутал. Jester 14:48, 11 ноября 2010 (MSK)
аниме и манга[править]
блять! запилите кто-нибудь список!
- Омич полуёбок, скажи ты наркоман? Просто я тоже где то там живу, могли бы вместе уёбывать наркотики.
- Да! Как же нам без спискоты, а? Она такая нужная, раскрывающая тему и писать её легче — ведь не нужно думать о контексте — знай себе дрочишь пункты всего, что похоже на сабж и пофиг, нужно это читателю, или нет. Главное, что это тебе нужно, да рачок?
Мы[править]
Роман написан гуманитарием не сумевшим освоить матан. В биореактор!
- Луговский, залогиньтесь!
- пшёлнауд, ненужный элемент!
«Более того, IRL, в некоей КНДР в целях экономии телекраны успешно заменяются соседями, а ежели чо — есть обязательные сеансы публичного покаяния.»[править]
И что? В романе тоже используют соседей коллег. И даже собственных детей контролируемых членов партии. Так что автор тоже этот нюанс не упустил.
Спискота[править]
Спасибо за спискоту книжек, романов, рассказов и повестей. Накачал пока массоны интернет не закрыли и теперь буду читать :)) Я бы добавил к списку Blind Faith, книжка не особо винрарная, но есть референсы на 1984:
'Nobody's listening, Trafford,' Cassius said. 'For Heaven's sake, you yourself work for the National Data Bank, you're a professional busybody. You must have keyed in a billion hours of Citizens' TV. Have you ever listened to any of it?'
Trafford smiled. It was a fair point. 'No.'
'Of course you haven't. Nobody listens. This isn't Nineteen Eighty-Four.'
Раз уж тут в одном ведре смешали все романы на тему антиутопий/утопий, тоталитаризма и светлого будущего, до кучи нужно вбросить «Механическое пианино». Мафынки выполняющие весь ручной труд оставили быдло без работы. У илиты манагеров-технарей жизнь тож не легка. Тем более этот роман — первый ребёнок Курта Воннегута. Такие дела.
В списке не хватает винрарной краткой (умеет же, когда хочет!) и мощной антиутопии «Гимн» от Айн Рэнд. Это как «Мы», только показано, в какой каменный век это заводит. Такой вот поправленный Замятин. Читается на едином дыхании.
- Рабинович, залогиньтесь, Рэндроид вы наш пламенный. Расправьте плечи и булки.
Реклама Macintosh.[править]
Мне кажется или в рекламе Мака Большой брат подозрительно похож на главу Империя зла?
Любовная тема в 1984[править]
Интересно, а вот когда я был школотою и в первый раз читал эту книгу, меня зацепила любовная линия, а на политику было как-то пофиг. Я плакаль, когда главные герои встречаются в конце и говорят друг другу, что они предали друг друга… —Leshik88 18:46, 19 октября 2011 (MSD)
Я же, наоборот, при первом прочтении обратил внимание на политику, а при втором на отношения Джулии и Смита, Джулия вообще зацепила, любимый персонаж во всей литературе у меня.
Дети синего фламинго[править]
Хорошая порция антиутопии в детской повести, вин же. Население по расписанию участвует в танцах, Равновесие Порядка во имя благосклонности правительства, игры в мяч запрещены, любовь стала чем-то маргинальным, из-за промывания мозгов дети сразу становятся взрослыми минуя юность, и вообще. А, ещё чуть не забыл про сцену наказания школьничков. —Анонимус
Приложение О НОВОЯЗЕ[править]
Словарь «A»
… Сохранились прежние способы усиления, несколько обновленные. Так, у прилагательных появились две сравнительных степени: «лучше» и «более лучше».
- Я читал в другом переводе, где было «хорошо», «плюсхорошо» и «минусхорошо». По-моему, этот перевод больше отражает суть новояза — Мимо проходил
"...Мы стали более лучше одеваться..." (c) -Светлана Курицына
Косвенно аналогичный процесс применялся и к существительным (чаще отглагольным) путем сцепления близких слов в родительном падеже: «наращивание ускорения темпов развития».
"...очень много сделала достижений..." (c) -Светлана Курицына "...Это очень большое достижение..." (c) -Светлана Курицына
Недавно прочёл Оруэлла, и испытал сильнейший конгитивный диссонанс при прочтении сего приложения, сразу вспомнил Свету из Иваново с её эпичными, режущими слух фразами. Обдумав её речь с новой точки зрения понял, что она говорит очень грамотно, но на оруэлловском НОВОЯЗЕ!
Блѣдь, как ИМ удалось это сделать IRL!!!?
Тоже когда читал вспомнил эту тп. По ходу нашисты и есть будущие внешние партийцы.
- Сие есть подсознательный зуд — мельком услышишь пример (обрывок чего-нибудь, одну страницу, вычитанную у пассажира в автобусе) — И ЛЕПИШЬ! А то, что этого как бы не стоит повторять в РЖ — никто не уяснил. И вообще — любой пример заразителен.
Сид Мейер уважает Оруэлла[править]
Некто 10 лет играл в Цивилизацию 2… Результат определённо напоминает 1984.
вы так говорите, будто тоталитаризм это плохо[править]
А минуайл быдло нуждается в жесточайшем контроле, чтоб за каждую провинность его долбали, чтоб пёрднуть и вздрочнуть без разрешения боялись. Иначе ведь с людьми нельзя, эту удоту о двух ногах всегда нужно сдерживать и контролировать. Причем нужно создать такую систему контроля, власти, чтоб не было никакого кастования, а если бы оно и было, то быдло бы ни за что в жизни не догадалось об этих Неизвестных Отцах.
ну и как построил уже тоталитаризм в кащенке? даже не сомневаюсь что тебя туда увезли
А как же Голдштейн?[править]
Забыли про Врага Океании № 1 и по совместительству ЕРЖ Эмануила Голдштейна. Алсо тема — «Большой Брат — Сталин, Голдштейн — Троцкий».
Глупая «вменяемая» критика[править]
Не совсем умный Еськов, упоминая ломающиеся телекраны, упустил возможность, что на окраине какого-нибудь Залупошира стоит телекрановый завод, размером с Череповецкий комбинат и выпускает эти телекраны по тыще в минуту. Они удовые и ломаются, но их так дохуя, что замена происходит моментально. Как советские телефонные аппараты, коих было такое количество в конторах и домах, что я регулярно до сих пор на них натыкаюсь, где бы не жил и не работал. А ремонтник, который проведёт вам порнуху — может отправиться в комнату 101, он это знает и уд вам, а не подрочить. Еськов роман не читал по ходу — в обществе, где вертолёты заглядывают в окна — не до порнухи.
АБС[править]
[[Участник:]]
Книга, какую бы идеологию ни несла, как бы не будоражил воображение не слишком разборчивого мозга описываемый мир, должна быть написана хорошо. Нет смысла вдаваться в поатомное изучение сабжа чтобы увидеть поверхностнось демиурга. Если сравнивать с антиутопией (так нищадно опороченой киношниками) АБС "Обитаемый остров" то мы увидим разящее различие, и нет смысла приводить сравнения Sapienti sat.
Перепиливод[править]
Впервые вижу (по отношению к сабжу). В оригинале ж «Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — это сила» (is это не in), Minitrue == Миниправда, а никак не «Миниправы»… (сужу конечно, как инженер, программист, математик) Зачем переводы с искажениями, если возможен перевод без искажений…
- Doubleplus :) «Свобода — Рабство» и «Свобода — в рабстве» — это две большие разницы, как говорят у нас в Одессе. Предлагаю исправить. «Ignorance» — это кстати, не просто «незнание», но часто и «нежелание знать». Shorr 00:56, 6 октября 2013 (MSK)
Посмотрим на все названия министерств: Minitrue, Miniluv, Minipax, Miniplenty. Слова "peace" "love" искажены в написании, а "true" - это прилагательное. Это должно о чём-то нам сказать? Должно. А именно, о том, что перевод без искажений будет именно Миниправ, а не "Миниправда". Иначе бы автор просто написал Minitruth, Minilove и Minipeace (там только у Miniplenty всё в порядке с написанием, видимо Оруэлл не смог придумать ничего). Также если поинтересоваться, то можно узнать, что при создании новояза автор вдохновлялся сокращениями в русском языке (например: генсек, политрук и проч.). Данное обстоятельство дополнительно подтверждает, что переводом без искажений будет именно Миниправ, Минилюб и т.д. А если копнуть ещё глубже, то действительно правильным переводом будет: Минправ, Минлюб и т.д., без буквы "И" в середине, по аналогии с русскими сокращениями Минэкономразвития, Минстрой и т.д.— Мимо проходил
Список Оруэлла[править]
Допейшите кто‐нибудь про список Оруэлла, где он стучит на своих друзей, знакомых и просто известных людей в МИ-5. Врачу! Исцелися сам! Про это есть упоминание в тексте статьи, но нет ничего про попаболь демократической обчественности, когда она об ентом узнала и, слегка по началу смутившись, начала оправдывать икону борьбы с тоталитаризмом. Выходит, что Оруэлл, как и Конандойл, кстати, был простым мелкобританским ымперцем, лицемером, лжецом и, в добавок, стукачем.
- Вам бы следовало почитать Оруэлла, прежде чем верить в эту «икону борьбы с тоталитаризмом». Иконой его сделало быдло, которое поняло из творчества Оруэлла лишь то, что Оруэлл полил быдло потоками жидкого дерьма… Надо было что-то срочно делать, чтобы не оказаться в дерьме, и это было сделано. Оруэлл вдруг оказался борцом с системой, а не с быдлом, на котором эта система стояла. Мне кажется, Оруэлл был достаточно наивен для того, чтобы верить в то, что быдло можно перевоспитать и сделать умнее. Впрочем, я понимаю, что если прочитать лишь 1984, то очень сложно понять, что именно Оруэлл хотел донести этим текстом. Почитайте, например, его заметки о национализме, и вы поймёте, что Оруэлла ужасал не столько сам по себе тоталитаризм, сколько идиотизм 95%, которые готовы этот тоталитаризм построить на своих же собственных костях, достаточно лишь попросить их об этом правильно. Срикет 18:18, 29 июля 2014 (MSK)
Перевод фразы[править]
Watch the kids — присмотри за детьми. Старший брат присматривает за тобой. Тут больше говорится о заботе, чем о слежке.
- А какая разница — забота или слежка? Контроль он и есть.
Минвайл, ИРЛ[править]
Критики-удытики, а не обратили внимание, что, например, в/по координатам 49°00'с.ш., 32°00'в.д. и 38° с.ш. 97° з.д. романчик почти дословно сбывшийся. Ну и что, что с датой маху дал? В суть ведь попал.
- Хохлосрач в другом месте разводить будешь, долбоёб.
Кстати…[править]
> Планируется снять и третий, в котором, если верить слухам, подполье во главе с толерантным героем свергнет партию Большого Брата, и в мире воцарится демократия. Простите, таки не об этом ли идет речь? :)
ссылкота[править]
Ссылка под текстом «А ещё таки можно скачать и посмотреть.» поломата. Именно — http://antiglobalizm.com/blog/movie/229.html
Добавьте[править]
Портрет ВВП к образам Старшего брата
https://www.youtube.com/watch?v=lZEG0cgCvCs с 50 секунды, Никонов набрасывает о грантах от ми6, за которые писал свои произведения Оруэлл. В свете связи Оруэлла с чекистами, чому не?
Песня группы Louna - 1984 по книге.
Двоемыслие[править]
Двоемыслие на вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
Half-Life 2[править]
Игра с тамошним диктатом Альянса неиллюзорно напоминает сабж. На каждом углу натыканы экраны (бринкасты), откуда круглосуточно вещает усатый дядя Уоллес Брин с тезисом "Здесь безопасно". Горожане ходят в одинаковых синих робах. Долба нет - особое энергетическое поле подавляет влечение и внутриутробное развитие плода. Местная гэбня, "Гражданская оборона", как и оруэлловские солдаты минилюба, могут ворваться и арестовать при малейшем подозрении. В речи солдат Альянса и диспетчера используется свой вариант новояза, напоминающий медицинские термины - не преступление, а несоответствие, не преступник, а злокачественный, не пристрелить на месте, а обнулить...
Правка[править]
Лень вспоминать, как я тут регистрировался, а страница защищена. Ссылка http://www.about-psychiatry.ru/triuk-rasstr.htm устарела. Можно либо дать ссылку на "машину времени" - http://web.archive.org/web/20150421142202/http://www.about-psychiatry.ru/triuk-rasstr.htm, либо дать новую ссылку (почти) той же статьи - http://www.about-psychiatry.ru/articles/341.htm
1985[править]
А чего это никто не догадался в "Продолжение..." вставить "1985" Бёрджесса? https://ru.m.wikipedia.org/wiki/1985_(роман,_1978) — Мимо проходил
=А НЕ ВСО ТАК УЖЬ И ПЛОХА ТО=.............[править]
=НУ В САММ ДЕЛЕ ЫЫЫЫЫ ЕТОЖ ИДЕАЛНАА ЖИЗН ДЛА НОРМАЛНЫХ ЛЮДЕЙ ЖЕ,А УСЕ ТЕ КТО НОРМАЛНМИ НЕ ЯВЛАЮЦЦА ТЕ ПОД КОЛПКОМ ШОБ НЕ МЕШАТ НОРМАЛНЫМ ЛЮДЯМ ЗНИМАЦА НОРМАЛНМИ ВЕЩАМИ ГГГГГГГГГГГГГГГ
=ТОЕС ВАЩЩЩЩЕ-----СЫСТЕМА ОПЫСАНАЯ В 1984 ЕТО РАЙ ДЛА БЫДЛА,КТОРАВВА НИКТО НЕ ПЫТАЕЦА УЧИТ ЖИТЬ А УСЕХ КТО ПЫТАЕЦА ТУПО ГНАБЯТ НАХ_Й,НУ БЛИН БЫДЛОИДЕАЛ,И ВО ПОЧЧЧМУ ЕТО МЕГАУЖАСНА=...................
Влияние[править]
Надо бы упомянуть про песню Большой Брат интереснейшей по факту первой советской RAC группы Бэд Бойз, кстати очень рекомендую https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Фронт_(альбом)
"Сабж не по нраву весьма многим, например, ымперцам и коммунякам"[править]
А ымперцы-то тут причём, лол? Не помню ни одного камня, брошенного автором в их сторону. Да и режим Российской Империи тоталитаризмом не славился, о чём речь вообще, лол? Оссобенно радует уточнение «потому что антисоветчина». Ымперцам, блѣдь, антисоветчина не по нраву, вы серьёзно? — Мимо проходил
Какая ирония[править]
Товаrищи, тут такой факт => лулз приключается, что уд проссышь, вкусить ли сей вкусный и питательный лулз урча маянезиком, либо же заводить трактор (а то и бrоневичок). Система видеоконтроля с говорящим названием Orwell 2k — аплодисменты аффтарам за креатифф — Sad man (обсуждение)