Обсуждение:Ghost in the Shell

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Только что посмотрел первую часть. Вкратце: из двух долбанашек с СПГС получается долбанашка в квадрате с жаждой размножения. Как её хотеть, если она никого не хочет? И, да, сеттинг (или как оно у вас называется, в общем антураж) содран с Blade Runner с добавлением гуро. Тема определения человечности у киборгов и наоборот не раскрыта. В общем, обыкновенная НФ про машинную эволюцию с претензией на киберпанк. А вообще, годное кино, жаль Мотоко мужики не интересны. А есть ещё Phoenix 2772…

Читай мангу, там ей интересны и мужики, и бабы, и кто только не ;) Да и сказать что антураж так уж с «Бегущего…» содран — нельзя. Замусоренный мегаполис он и в Африке замусоренный мегаполис, а стилистическое, так сказать, восприятие Осиевского города и «Бегущевского» — совершенно разные.

-Гм, гм. Автор статьи сбежали с анимефорума?

Смысл анекдота мне тупому поясните? Спасибо.

Сей шедевр чуть менее чем целиком состоит из пересказа сюжета tv-серий и OAV, сдобренных собственным мнением автора. И действительно — что же здесь написать еще, ведь почва не слишком плодородна? Остается только превратить статью в очередную рецензию на аниме, что мы и наблюдаем сейчас. Можно было бы упомянуть несколько шуток и высказываний, рожденных фэндомом, типичный фансайт из пары страниц с шаблонным содержанием, татуировки и картинки на заборах, сетевые гайдзинские магазины «японской» тематики с соответствующим мерчендайзом на каждой странице, находящимся по популярности где-то рядом с интим-товарами — полный набор признаков популярного произведения масскульта, но это не очень весело. В определенных кругах упоминание сабжа уже давно считается моветоном, тем не менее, популярность его все ширится — теперь и за счет аудитории этого сайта, получающей информацию даже не из третьих рук. Впрочем, данная статья почти стерильна и разницы между ее наличием или отсутствием нет.

Хорошая анима, есть лоли, Матрица, Огромные Роботы, вертолёт… Что ещё нужно человеку чтобы спокойно встретить старость?

Мы теперь будем каждое говноонейме описывать?

Что же, интересно, вы понимаете под термином говноониме?

Вообще, статья нужна, но не такая.

  • а кто-нибудь пишет?
    • Не я. Я не смотрел.
      • Аналогично

Мультфильм годный, а вот статья — полный отстой и УГ. Или запилить или допилить, но так оставлять не стОит.

Как же плашкоебы подзаебали, а…

Но переписывать однозначно. Сейчас оно вообще ни о чем.

Ебаааать…Уже и Глюка в кастрюле к киберпанку приписывают…

Выпилил к хуям две трети, оставил самое основное. Давайте дальше.

скоро школьники Владика проснутся и начнут визг

Посоны, на лурке есть статьи про менее достойные аниме, а вот эту взяли и блѣдь удалили. Упоролсяи чтоли в конец?

История[править]

Гитсофаги добавьте в статью вкусностей из квенты мира: 3 и 4 мировые войны, распил США на разные государства.

Статья полна любви и обожания. Может есть другие точки зрения?94.27.79.201 15:34, 1 ноября 2010 (MSK)

Удалить[править]

Как посмотревший всё, имеющее отношение к ГИТСу (ну люблю я киберпанк), прошу выпилить из уютненького эту статью, ибо здесь ей не место. Это не википедия, не вротарт и не анимефорум. Тащемта.

  • «Вы не достойны писать об объекте моего фапа, ещё всё обосрёте». Если ты не это имел в виду — тогда и подавно смысла начинать снова нет, уже стотыщмильонов раз обсуждалось у каждой статьи про бурятские мультики.
  • Расслабься, ты тут не один такой. Статья — имхо — пусть висит.
    • Какой «такой»? «ИМХО» теперь используется в качестве веского довода?

Тема Гордона не раскрыта[править]

Если раскрыть, то статья таки будет годной.

Апрувд. Смотрим. Пишем.
Смотреть не хочу. Мне уже нарассказывали. Унылость. Это действительно кому-то нужно? Кетайские порномультики и без этого где только не обсирали.

Мнение Гордона кого долбёт ??? Гордон кто такой вообще и отношение какое к GITS имеет он? Статья эта о Гордоне или о GITS? Насчет фильма — «аниматоров ручная работа» кому науд нужна она смотреть противно если? Страшно нарисовано настолько. С мангой сравни. Годная манга кстати =^_^=

Кому-то противно, кому-то нет. Большинству — не противно, а нравится. А сцена, где у Мотоко лопаются мышцы под кожей, когда она пытается оторвать люк — вообще могуча и велика. Мнение же о том, что манга лучше приведено в статье. Алсо, рисовка в манге ужасна, что компенсируется эпическим сюжетом, за который мангу и любят.

Статья долбанутая как и автор[править]

+ не смешно, тупо и не понятно о чём

ЗАПИЛИТ[править]

Нахуя в статье мемы двача в каждой строчке? Автор статьи — косноязычный долблан. Запилит.

ну как это нахуя? все предельно понятно. своих способов написать кошерную статью у автора нет, следовательно надо уднуть в текст додыры местного сленга, и тогда, видимо, статья магическим образом станет шедевром беллетристики. однако произошло непредвиденное, и статья стала унылым высером.

Не удалить, переписать десу![править]

Надо перепесать ее. Аниме винрарное, но лулзов словить удасться мало.

Где вы там мрак, апатию и безысходность увидели? Зрители читают гордое слово «киберпанк» и тут же подсознательно создают в голове этот образ. На самом же деле в фильме обычная жизнь чуть менее чем не показывается. Только символизирующие виды на город под пение девушек, которые трактуются как угодно.

  • Сравни Innocence и SAC I, никакой разницы в атмосфере не улавливаешь?
  • ДАЙТЕ Я ТОЖЕ ТУТ НАСРУ! Аниме пригодное для взрыва мозга, а статья нет. Во-первых, лулзов 0,00 (даже в аниме юмора больше, чесслово), во-вторых, утрачена (за ненадобностью?) ссылка на прекрасную девушку Оригу родом из «этой страны», которой принадлежит саундтрек к сериалам, в-третьих, тема Смеющегося Человека, самого мемного персонажа (доказателдьством может служить количество соответствующих ников в интернетах), ИМХО, не раскрыта вообще. И, да, это киберпанк, несмотря на возникающий местами дефицит безысходности. Я вам как фанат жанра говорю.
  • Все нормально, я добавил титульную песню с Оригой, ибо доставляет, а на нее саму люто срать!
  • Also, лулзы есть, блѣть и их дохуя! Надо глаза просто пошире распахнуть! Чо один смеющийся человек стоит!
  • Надо больше раскрыть тему романтики киберпанка в статье и науд переписать высер — «Вытекающий отсюда вопрос, связанный с появлением искусственного интеллекта — в чем выражается грань, разделяющая человека и машину». Потому что суть они в песок! Кароче, афтор тыкает носом зрителя в дерьмо всего человечества, вытаскивает из глубин мозга истинные цели создания машин и показывает как глупо мы выглядим со стороны со своей шизой и страхом перед этими машинами. А всё из-за чего? Да просто память девичья.

Автор смотрел фильм или нет?[править]

Зачем бред писать?

Северный лис

Синдром одиночки(Standalone Complex)[править]

В аниме данное «заболевание» упоминается не раз и даже как-то раскрывается его суть, однако, лично мне не удавалось встретить человека, который мог бы мне внятно объяснить что это такое. Считаю что следует включить в статью описание сего явления, ибо наверняка многие из тех, кто знаком с ГИТСом захотят разобраться что же это такое на самом деле. —RealTonny

Это когда много людей индивидуально следуют единому шаблону поведения, не имея реальных мотивов к этому, насколько я понял.

Синдром одиночки — это кривой перевод надмозгов из MCE. Следует понимать как «автономный комплекс». То есть что-то (пример для подражния Смеющийся человек, например) созданное кем-то, вышедшее из-под контроля и существующее автономно. Таки дела. Смеющийся человек, например, так себя никогда не называл. Его так окрестили СМИ. Причем он имеет отношение только к самому первому инцеденту, шантажи корпораций не его рук дело. Вскоре просто опасный преступник, который на самом деле ни к чему, кроме первого похищения, не причастен, стал раскрученым брендом с кучей фанатов и подражателей.

Есть мнение, что «Синдром одиночки» — это даже не перевод, а адаптация. Нашли термин, который «подходит сериалу по духу». Ну, примерно, как если «Ghost in The Shell» перевести как «Дух во плоти» — с одной стороны, надмозготота, с другой стороны, а как вообще эту хрень перевести на русский адекватно? Если обратить внимание, то в заставках серии подразделяются на «standalone episode» и «complex episode» (одиночные и со сквозным сюжетом, соответственно), не исключено, что название логичнее было бы писать как «GitS: Standalone/Complex», тогда бы и моск никто себе не ломал.

  • Все было бы так просто, если б означенный «Standalone Complex» не был краеугольным камнем сюжета. ИМХО, перевод «Синдром одиночки» неверен и корректнее было бы обозвать «Самодостаточное большинство/множество» или, шоб суровЕй, «Автономный комплекс».
  • Корректнее перевести гитс — дух в оболочке, ибо оболочка == shell. Но проблема лежит гораздо глубже, даже не в перевротчиках, а в быдлокунах, для которых они переводят, ибо у 9 из 10 двойка по английскому и переводить необходимо даже там, где не_нужно. Ghost in The Shell — интернациональное название, которое дал манге сам Сиро, его не английские переводчики из японского сделали. любое издание на иных языках всегда Ghost in The Shell, а потом уже идут приписки на родных языках. Призрак в доспехах — это только в сраной рашке могло из зады на свет божий вывалиться.
    • Ну, в данном разделе речь идет все-таки о приписке Standalone Complex, и это вполне официальное название сериала, которое инаши надмозги обозвали «Синдромом одиночки») Хотя принципиально выражу согласие — ИМХО, «Дух в оболочке» это самый адекватный возможный перевод.
      • Ну так и приписку переводить не нужно. Слова стэндэлон — только пенсионеры не знают, а ЦА гитса — тем более технофитишисты, программеры и прочие негуманитарии. Комплекс же он и в Африке комплекс. Переводить его не стоит по той же причине, почему не стоит и ГитС — двоякий смысл сохраняется только на английском. Поэтому он даже в лунном названии инугуришем написан, но как я уже сказал, только в сраной рашке…

А где?[править]

Первое аниме, купленное мной студентом ранней осенью на старой Горбушке у вечно бухой тетки с приклеенной к губе сигаретой. Потому как бы доставляет

Кто норкоман, ты норкоман епта. Этот спойлер во-первых без JS не работает (весь текст наружу торчит), во-вторых в остальной части статьи используется другой.

  • Твои проблемы, выблѣдь скриптофабская. Спойлер-шаблон преднозначен для скрытия отдельных слов (максимум 1 предложения), но никак не целых абзацев, ибо огромные дыры в тексте выглядят уёбищно шосеверный лис. И вообще бедный ГитС не заслужил такой пидарской статьи… Долбанные фагготы и спискодрочеры, сплошной рак. Надо чистить капитально

следует добавить описание персонажей, с примечаниями вроде, мотоко любит выпрыгивать в окно и врубать термооптический камуфляж

  • обязательно! Спискота точно спасёт этот высер.

Рак[править]

Рак-то может и рак, но статьи-то нету. Была — и нету. Кто следующий попробует написать что-то на Луркоморье, новый филиал Википедии? ;)

Напиши нормальную статью и ее не удалят —Мимо КО
Написал нормальную с моей точки зрения статью — ее удалили. Моя точка зрения, очевидно, не сходится с общепринятой/административной. Увы и ах. Новый заход делать не собираюсь по вполне очевидной причине ;) Посмотрим, будут ли еще «герои» и что за дерьмо (с моей точки зрения) окажется «хорошей, годной статьей».
Нормальную с с твоей точки зрения пиши у себя в бложике, а находясь в Риме — поступай как римлянин. То есть не надо разводить спискоту всех инсталяций франшизи, спискоту персонажей, пересказы сюжета в стиле школьного сочинения с матюками. Надо интересных фактов, влияния на современную культурыу, субкультуры, фандом, креативы, срачи и прочую Луркоморскую Значимость™. То, что читателю интересно читать, а не тупорылыму фоннату интересно писать. Если читателю захочется узнать о персонажах и сюжетах каждого сраного TV и OVA по ГИТСУ — он либо сам посмотрит, либо на педивикии почитает… Блѣ, как же заебало каждому сраному фагготу простые вещи объяснять. NEFAGS Y NO RTFM & LURK MOAR?
Эй, римлянин, cogitationis poenam nemo patitur. Я попробовал — и проиграл. Я не «жытель двача», не кащенит, не представитель субкультур. Я пытался сделать стаб. Не нужен — не надо. Сомневаюсь, что у кого-то лапки подымутся что-то написать. В общем, варитесь в собственном соку, римляне :)
Поднятие мертвеца практически в том же виде, в каком его умертвили — это не cogitationis, а самое настоящее actio. Не бояйся — будет тебе гитс.
Хоцца верить :) Аве!
типа год с копейками спустя И?
читайте «The Catcher in the Rye» а не манги сраные и выпиливайте кого хотите, по телевизору покажут и на лурке напишут, аниме только подталкивает к прочтению и не более
Уже даже (ИМХО неплохой) Arise появился. Так будет статья или куда? ;)
Аудегознæт… А надо?
Конечнонадо!!!!111111
Я даже и не знаю, чего тут посоветовать. Ты что-то пробовал накалякать, я тж хотел, но потом у меня отпало желание писать чего-либо по Госту. Да и проблемы с компом начались. Так что я пока отстраняюсь от этой статьи. Лучше бы Утену переписать, толку от этого больше.
Короче, ясно все — и все как всегда. Статья была (причем долго была!), ее удалили, после этого она стала какбэ и не нужна. Ну что, нормально, все хорошо. Так тому и быть, как говорится. Я лично ничего тут делать не намерен в любом случае — как говорится, потратил время один раз, больше не хочется. Ну да ладно. Пойду, что ли, пересмотрю первый фильм, давненько я его не видел.
есть копия старой статьи? кабы посмотреть что было и чего якобы не надо?
Выше уже сказано, как не надо писать. Зачем тебе старое фуфло? Начитæшся и опять ошибки будешь повторять. Зашевелились из-за этого Госта только потому, что новые серии выходят.

Я кагбэ в теме и хотел бы…[править]

У кого нибудь есть первая версия статьи? Хотелось бы почитать как не надо.

Половые связи[править]

А что у них в плане интимных отношений (у людей с искусственными телами), ну с тнями все ясно, а у кунов как оно?

В Ньюпорте долба нет.
Ну не, есть, но только гомодолб.

Архив[править]

Ребят, вы какие то не очень. Ну проебал Лурк кучу статей, так их как бе ZOG скопировало все: https://web.archive.org/web/20090802041110/http://lurkmore.ru/Ghost_in_the_Shell

Блѣть, хз зачем выпилили статью, я с неё ржал как лол и побежал качать это онеме, так-то.
Аналогично, коллега.

Трактовка и правильный перевод названия[править]

Не согласен что Ghost in the Shell переводят как "Призрак в Доспехах". Если название было заимствовано из "Ghost in the Machine" и учесть что сама манга и аниме о компьютерных технологиях, то логичнее предположить, что Shell должно переводить как "Оболочка" - от /bin/sh (UNIX® Shell)

ты прав!