Старое обсуждение:Тёмная башня

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Основная статьяТёмная башня (Лурк П.)Старое обсуждение

Внимание! Это старая дискуссия, которая некогда велась на сайте Луркоморье. Пожалуйста, для продолжения обратитесь к актуальной: Обсуждение:Тёмная башня, которая проводится в стиле пленарного заседания.


Fuck yeah Dark Tower.jpg

Зачем нужна статья об этом рулоне?

Затем, что это «проект жизни» Кинга, и тому подобное. — Евгений Литвагинстена срача 15:16, 17 мая 2012 (MSK)
Проект жизни Стивена «Я литературный эквивалент Биг Мака и жареной картошки» Кинга? А статья от беспомощного пафоса не треснет? Уж не собираетесь ли Вы вывесить простыню — список персонажей, пересыпав их луркоязом (ага, уже вижу, начали), добавить краткий пересказ в стиле «на каждый том саги по абзацу луркояза», плеснуть искрометного Евгеньваганыча и сложить лапки крестиком с чувством выполненного долга? К чему все это?
Я пока еще ничего не собираюсь делать, пока не дочитаю этот… это. И вообще, какие могут быть претензии? Смотри сюда: раз, два, три.
> А статья от беспомощного пафоса не треснет?
А ты налей и отойди. — Евгений Литвагинстена срача 15:54, 17 мая 2012 (MSK)

Сурьезный вопрос[править]

ребят, может стоит написать, кому стоит читать цикл? т.е. кингофоннаты и так догребут, а остальные, кто к нему в целом более равнодушен, как? говорят, винрар, но без знания многих других произведений Кинга не так круто.—Мимо проходил

Я лично начал читать после «Бессонницы», так как Кинг тупо вынудил прочесть, иначе ничего не было понятно. Читать стоит любителям всякой сериальной фантастики с примесью омска, т.к. написано в том же духе, кроме первой книги.
С циклом ТБ пересекаются и другие произведения аффтара. Ч0рноброшюрник из ТБ представлен как колдун Флэгг в книге "Глаза дракона", а в другой книге "Роза Марена" присутсвует персонаж из г.Лад\Луд(Lud) - ТБ4. И таких кроссоверов с десяток, не меньше.

Можно и не читать, пусть Волков читает он уже 5 осилил, в этом 2017 должна быть готова 6ая "Песнь" — Анонимус

Не забудьте про Мордреда[править]

То, как его рожали, уже достойно упоминания в статье, лол.

Пара замечаний[править]

Нужно ли оно здесь или нет, это еще вопрос — впрочем, мне до этого вопроса дела нет вообще. Хотя писателей в буржуинии много и если мы будем писать о каждом наборе кирпичей, который они будут гордо именовать своими магнаопусами, то у нас кончится интернет. ну да ладно. inbefore «пиши сам» — ленив, меа кульпа.

  • Роланд «съебался с бойни, для него и предназначавшейся, в телеге с трупами» — это откуда? Чего-то не соображу.
  • Блэйн «таки уебался о заграждение, но в гордом одиночестве.»? Нетушки. К моменту уебения он уже был того-с, да и остальная компашка в уебении вполне участвовала.
  • Про Вебера можно и побольше. Даже если ограничиться его подвигами с Кингом (а он и за пределами Стиви похулиганил изрядно — Винни-Пуха, к примеру, перевел), следует упомянуть о его ляпах поподробнее. Также надо сказать, что Витя использовал в качестве бесплатных бетатестеров всея СтивенКинг.ру — выкладывая перевод до официального выхода и фикся найденные кингофагами косяки.
Да зада вообще с этим Вебером. У него в каждом томе меняются географические названия, имена - даже кетч-фразу Блэйна see you later alligator и стишок про черепаху он переводил двумя разными способами. Это у него манера такая или в оригинале тоже наблюдается нечто подобное?
1) Про то, как Роланд съебался с бойни, упоминается в воспоминаниях Уолтера аккурат перед тем, как он стал деликатесом.
2) > Блэйн "таки уебался о заграждение, но в гордом одиночестве."? Нетушки. К моменту уебения он уже был того-с, да и остальная компашка в уебении вполне участвовала.
А, ну тут я некорректно выразился, признаю.
3) Вебера вообще, наверное, лучше было бы в основной статье упомянуть.

В ачивки Роланда надо добавить убийство одного из лучших своих друзей. Он, на пару с Катбертом, пристрелил Алана, перед битвой на Иерихонском холме.

А ведь сегодня 19 июня[править]

Тринадцать лет назад Кинга сбивали по указанию КримсонКинга, гы.

Привет, мне 19 и я усат, у меня щас 28 апр 2017. Прочитал эту страницу только щас (в 19 лтъ), хотя лурка. лурк уже 1год и 9 месяцев... пишу в этой ветке обсуждения просто потому, что ветка то про 19 =)) — Мимо проходил

Общее впечатление[править]

Даже не знаю. Написано вроде неплохо: из явных минусов — «Краткое содержание», которое нужно объединить с «Что, собственно происходит» и сократить, либо вообще убрать. Персонажи — вроде выбраны только самые вкусные подробности, поскольку про Дискейна в педовикии — целая простыня, например. Ну ОК. «Дополнительно» — вроде бы и помянуть стоит, но значимо ли это в контексте статьи? Дальше более-менее ровно, и всё это вроде важно, но вот ощущение лития воды не покидает, хотя, может, я и придираюсь.

Короче, я в раздумьях, нужны еще авторитетные™ мнения. —- Ежи К.o 23:24, 27 июня 2012 (MSK)

Краткое содержание — опциональный раздел, можно и объединить частично с «Что, собственно, происходит». «Дополнительно» — изначально не хотел вносить, но таки добавил из-за омских связей с «Бессонницей» в седьмом томе, невыполненного обещания включить Сойера в сюжетную линию цикла и схожести самих книг. Ну и дыринг Лукьяненко с «Бессонницы», конечно же, но тут лучше всего обойтись только одной фразой, ибо если раскрывать тему, то можно растечься мыслью по древу, так как дыринг основательный.
Алсо, думал написать ещё и про взаимоотношения с «Поттером» — ссылки открытым текстом в опусе Кинга, подозрительные сходства с кинговщиной в тексте книжки Роулинг и т. д., но не знаю, стоит ли.

Статья понравилась[править]

Вроде бы без лишнего луркоёбства и интересно читаема, но длинновата. Алсо, книгу читал года три назад и помню там еще таких персонажей, как жидоватый владелец книжной лавки и старикан-телепат из тюрьмы, про них наверно тоже надо черкануть.

Вот только про персонажей больше не надо ничего писать.
Не надо про книговладельца и старика из тюрьмы. А то так и про предводителей фуррей кто-нибудь напишет. Да собственно, Энди и Фарсона из списка можно было бы и убрать.
А предводитель фуррей — это кто?
Финли О'Тего и Ричард Сейр вроде главные фурри. Кроме того, там был ещё какой-то человеческий мужик на руководящей должности - имя забыл.
Пимли Прентисс. По описанию, кстати, похож на Уолтера Уайта.
Да не суть. Всё равно сраных зверушек перестреляли. Остался в живых петушок - понятное дело, единственным напутствием ему могло быть только "шёл бы ты отсюда".
Кстати, там есть явное расхождение в сюжете - в Калье предатели напрямую связывались с Финли и, надо думать, сообщили ему о том, что некие пришельцы готовят нападение на Волков. Однако в последней книге он и Прентис удивляются тому, что Волки не вернулись, и грешат не столько на сопротивление фермеров, сколько на компьютерный вирус.
Согласен про волков, это значит что Кинг забыл долбло своего отца

Автор — ты оудонен! Нет, серьёзно! Я-то уж было хотел в своём пространстве пилить начать, да тут же тыкнули носом в статью. И хорошо. Ибо у меня там пресловутые лулзы в минус уходят, а эта статья мне настрение подняла.

Малолетняя девственница[править]

Какое науд развращение? Если автор говорит про Сьюзен Дельгадо, то Дискейн по книге был даже моложе этой тёлочки. Исправить. Что касается статьи — по-моему, она вполне готова. Dixi.

Это, родной, именно совращение и есть, возраст не помеха.
Там ещё спорно кто кого развратил

Уголок дыхотуна[править]

> А ты налей и отойди
Чего налить? Мочи? Ты опять опять нахлебался на ночь мочи Викентія?

PNH mudak.jpg
That's my answer.
Чмоша, зачѣмъ ты меня преслѣдуешь? Отъебись уже скорѣй въ бездну.
Тебе, кажется, уже сказали, куда идти.
Литвагинъ-мочехлебъ мнѣ указывать будетъ? Чмоша, съебись въ бездну.
Тебе, кажется, уже сказали, куда идти.
Литвагинъ — провокаторъ, пытается опозорить русскихъ двачеровъ. Дадимъ ему отпоръ!
Свистни в уд.
Литвагинъ — провокаторъ, пытается опозорить русскихъ двачеровъ. Дадимъ ему отпоръ!
Глупо.
Геннадий, вы?
Не, это дыхотун очередной, штурмует обсуждения и пытается насрать в статьях, а заодно косплеить Тинувиэльку.
Сгинь сука опущенная мной в который раз

О высерах[править]

Тому, кто называет это статьей, не помешала бы некоторая осмотрительность в оперировании словом «высер».

Не соглашусь с отзывом, (заранее приношу извинения за то, что не владею разметкой) который оставил предыдущий анонимус. Статья весьма годная, поскольку даёт некоторое представление об очередном «творении» этого «писателя». В связи с этим хочется спросить: зачем здесь эта плашка? Стивен Кинг далеко не лучший создатель произведений литературы и читать его каждую байду мало кто станет. Но он же на своём поприще и не худший, поэтому некое подобие краткого пересказа с комментариями и прочими ништяками не повредит. Автор, респект тебе. Мне не надо тратить теперь время на чтение этой галиматьи в полном варианте. Болбшое спасибо.)))) Первые 2-3 части вполне доставляют,потом начинается форменный бред(дальше не осилил),читаеш и сомневаешся а понимал ли сам пейсатель о чем он пишет?В статье раскрыто почему,согласен с автором ,а высеры бывают у всех в том числе и у Кинга

«Бессонница» и «Ночной дозор»[править]

Музыкант, дыринг там вот в чём заключается:

  1. Два противоборствующих лагеря анхуманов, поделивших сферы влияния (проще говоря, людей). Только у Кинга это два «хороших» коротышки и один «плохой», а у Лукьяненки — толпы вампиров.
  2. Мальчик, от которого зависит нечто дохрена важное.
  3. Некто, находящийся вне сфер влияния и «плохих», и «хороших».
  4. Ауры и уровни реальностей.
  5. У Кинга место, где все в скором времени помрут, отмечено чёрным куполом, а у Лукьяненки — воронкой. Разница, в общем-то, небольшая.
  6. В место, где находится купол/воронка, в скором времени должен долбнуть самолёт (правда, не помню, было ли это в книге или только в фильме, ибо читал пять лет назад).
Долблан, кина Бекмамбетовского пересмотрел? Пацан у Пейсателя только декорацией был. И то в одной истории из трех.

Спойлеры[править]

Блеать, будьте человеками и уберите спойлеры под спойлеры!

Ну просто гуманитар-гуманитаром...[править]

Да, Кинг, конечно гуманитар... Потому и технарей ненавидит. Они в нем убивают магию. В одной из его книжек герои обсуждают странность пули, отметив, что на тыльной ее части нет насечки от бойка.

Эту пулю, к слову, создало воображение ребёнка-аутиста.

Конец[править]

По-моему в финале все ясно. Роланда мучает чувство утраты рога, да и сам автор неоднократно на это указывает. Друзья Роланда померли в битве, спасая его и рог. Рог он, несмотря на все ухищрения, просрал. После чего просрал и страну. За что он теперь искупает грехи(?), многократно преследуя Человека в Черном (Уилл Смит?) и Башню, каждый раз начиная все сначала и теряя память. Но на этот раз Роланд прокачал карму, спася несколько упырков от смерти и самодестроя, и вернул себе рог Эльда и возможность вырваться из круга перорождений (ему откроются остальные двери в Башне). Можете запилить это как один из вариантов объяснения финала. Да, в упор не помню чтобы прямо говорилось, что нельзя вернуться в прошлое. Напротив, разве Роланд не попереебошил кучу народа в прошлом? Есть какие-то мутки, но по сути все подчинено воле Башни. Она Аз Есмь Царь, а остальное от лукавого.

И девку свою он просрал.
> Да, в упор не помню чтобы прямо говорилось, что нельзя вернуться в прошлое.
В шестой и седьмой книгах говорилось. Мол, в любом мире вернуться можно, а в двух «крайних» мирах придется играть в режиме реального времени без возможности сохраниться.

19[править]

Стоит также упомянуть, что число 19 внезапно уперлось автору после автокатастрофы. Из-за чего была переписана первая книга, а не из-за уныния в ней (она стала еще более унылой после переписи). Читал первую книгу, когда была написана еще только трилогия, и имхо она была самой сильной: стрелок полнейший мудак, мочит всех направо и налево, его враг могуч - отправил его на тысячу лет вперед (когда обнаружилось, что Мерлин всего лишь жалкий фокусник и просто наебал его, мне стало отчень грустна и абидна за опущенный пафос первой книжки), у Роланда все пальцы на месте, реальная пустыня с мутантами а-ля фоллаут, больше9000пафоса, и вообще присутствует задел на эпичность, а не на прогулку с ниграми, нарками и детьми, как вышло дальше. После дописки и переписки она стала УГ.

Люто плюсую. ИМХО, после первой части (какой бы унылой ее не считало эстетствующее школоло) знакомство с Темной башней стоит закончить.

Не ну ребята, вы слишком загибаете. У меня тоже первая книга - любимая (прочитал за день, будучи еще совсем пацаном), но сага таки заслуживает полного ознакомления. Хотя не спорю, что после первой книги крен небольшой таки пошел (а после "колдуна" - уже большой крен). PS Флегг все же беседовал с Роландинью много лет, наебав только в конце.

11 сентября[править]

Нет упоминания Близнецов и чего-то там, не помню уже, в метро под ними.

Пацан и священник положили в камеру хранения чёрную шароёбину, и атсральные силы стали продавать билеты на «незабываемое представление».
А разве черной шароебиной они не маскировали розу?

Долбанулись штоле?![править]

Опять завернули экранизацию. Нет, блѣ, не нужна нам «Башня», давайте лучше покажем в очередной раз «Голодные нигры» и парочку «Трансформеров» впридачу.

Давайте. А ежели сурьёзно, то пожалуй оно даже к лучшему поскольку экранизировать сабж так шоб вышла годнота а не высер, мягко говоря, сложновато. — Вентилятор сабжа

Блэйн не паровоз. И даже не монорельс![править]

Чего все упёрлись в паровоз? Блэйн - самосознание ИИ, которое он могёт бэкапить в разные девайсы (ну видимо про условии подходящей архитектуры). То, что он общался по большей части "в локомотиве" - не значит, что он "Блэйн-монорельс". Даже если придраться, что дескать он сознание паровоза, а как тогда он тёр со стрелком в убежище Тик-Така и дверку он ему в бункер как открыл? Не, парни. Был бы Блэйн именно паровозом - нафига бы ему нужна была антеннка. В паровозе, походу стояла клиентская часть, которая по вайфаю конектилась к серваку под городом, на котором и ворочалась софтинка "Блэйн".

Ну вообще есть такой вариант, но почему тогда Блейн хотел убить себя, врезавшись в тупик в конце пути? По сути, если бы софт стоял действительно под Ладом, то это бы ему не повредило.

Так он открыв газ параллельно устроил взрывы под городом. Данные на серваках упали. Остался только бэкап в паровозе. Опять таки - х его з этого Блэйна. Убился бы в месте с Роландом сотаварищи, а потом сказал бы где-нибудь под Ладом из динамика: "До свиданья аллигатор..." Блэйн тот ещё жук. Дырит, как дышит.

Блэйн - Истина! и к каждому конкретному девайсу есть обозначение :к поезду- Блэйн-Моно, биполярная архитектура жеж..ХуЁм-буЁм серверный центр Залупатроникс.— Анонимус

Кино из параллельного мира[править]

Добавьте картинок: http://hartter.blogspot.ru/2011/09/dark-tower-movie-posters.html

Касательно баб Роланда в книге[править]

Сьюзан, барменша, домработница Каллагэна и женщина, которая его подвезла в седьмой части. А кто пятая?

Шлюха с которой он потерял девственность
Еще Дженна из "Сестёр Эллурии". Только я не помню, поимел Роланд её, или нет.
Нет, не поимел. Не довелось.

Суккуб отъебанная в круге камней считается?

Предлагаю добавить краткий пересказ[править]

Думаю, можно под катом.

Кратко о том, как всё это растянулось на семь томов[править]

Том 1: Стрелок Поражает читателя нетипичной для Кинга манерой: вместо 200-страничной завязки и знакомства с персонажами всё начинает вертеться с первой же строки. Не объясняется почти ничего: какой-то суровый мужик по имени Роланд идёт по постапокалиптической пустыне (мутанты, древние механизмы, за которыми угадываются электрические лампочки, насосы и атомные реакторы — прилагаются) пытаясь догнать «человека в черном плаще». По дороге почти умирает от жажды, вырезает деревни, долбётся, встречает, а затем проёбывает в пропасти мальчика, катается по древнему метрополитену и ведёт очень длинные беседы. Сюжет остаётся непонятным — что такоё Темная башня и нахрена она нужна, что означают многочисленные флешбеки главного героя — непонятно. Однако если просто принять мир Башни таким, каков он есть — читается книга легко и на одном дыхании.
Том 2: Извлечение троих Книга начинается с того, что Роланду внезапно откусывают пальцы на правой руке. И всё, никаких откатов — почти до самого финала он так и будет ходить. Ломает шаблон - с главными героями в начале длинной истории так не поступают. Всю книгу Стрелок помирает от страшного яда, что, однако, не мешает ему путешествовать в Нью-Йорк в трёх различных временных отрезках. По ходу, именно оттуда он должен достать себе трёх напарников. Однако, достать получается только двоих: обдолбанного нарика и безногую нигру. От третьего спутника — сумасшедшего любителя толкать людей под поезда, Стрелок отказывается и скидывает под колёса его самого.
Том 3: Бесплодные земли Очень противоречивый том. С одной стороны, лихо закрученный сюжет, построенный на основе множества мелочей, которые постепенно складываются в общую картину. С другой: очень длинные философские размышления на тему «быть или не быть». По ходу сюжета в наличии долбля с демоном (при этом Роланд благоразумно подкладывает под него Сюзанну, решив, что своя анальная девственность дороже), прогулка по радиоактивным пустыням и разрушенным городам, бой с медведем-киборгом и, наконец, пояснение того, куда и зачем Роланд, собственно, собрался. Фактически именно с этой книги начинается конкретный поход к Тёмной Башне.
Том 4: Колдун и кристалл Реально качественно написанная трагедия. Впервые после «Ромео и Джульетты» описана подростковая любовь: бессмысленная и беспощадная. При этом, не в пример Шекспиру, Кинг описал роман со всеми подробностями, включая хитрозадость юного Роланда, сделавшего всё так, что его возлюбленная Сюзанна вроде как и сама насадилась на его уд, а он, как бы и не настаивал. Само действо происходит в прошлом, Роланд ещё совсем молод и послан в глухомань на поиски предателей. Реально родители просто решили сплавить его куда подальше, но Роланд и его товарищи находят себе приключения на свою голову. Драматизму добавляет ещё и то, что читатель уже знает, что «великая любовь Роланда» — Сюзанна — погибнет на костре, и бессильно наблюдает за тем, как всё к этому движется. В конечном итоге Сюзанна гибнет по вине Роланда, сам Роланд выпиливает свою мать, которая пытается с ним помириться, а затем повествование продолжается короткой перестрелкой во дворце «Волшебника из страны Оз».
Том 5: Волки Кальи Резко отличается от предыдущих томов. По сути это лихой постапокалиптический вестерн, где Роланд и его ка-тет защищают деревню Калья от страшных «волков», которые раз в 24 года воруют у поселенцев детей, которых через несколько месяцев возвращают совершенно без мозгов и зараженных раком. Читается книга легко и быстро, детективный элемент доставляет (кто такие волки и зачем им делать лоботомию детям?). Также доставляет стёб Роланда над реднеками из Кальи и почти безвредный робот-посыльный, выдающий гороскопы и готовящий кофе. Том 6: Песнь Сюзанны Вся книга: пропаганда живительной эвтаназии и абортов. Тело Сюзанны захвачено съехавшей с катушек овуляшкой по имени Миа, которая собирается родить демона, хотя прекрасно понимает, что он может захавать весь мир, включая её. За Сюзанной/Миа гоняются все остальные. Попутно Роланд и Эдди находят самого Кинга в 1977 году и заставляют его писать о них книгу. При этом Кингу удалось избежать эффекта Мэри Сью — писатель хоть и крут, но крайне неприятная личность, которую Роланд всё время хочет взять и уебать.
Том 7: Тёмная башня Собственно, конец. Спасение мира, борьба против фурри-организации, ускоряющей приход конца света, быстрое убийство спутников Роланда, финальные разборки и, наконец, Роланд снова один, снова суров и снова идёт к Тёмной Башне. Вообще книга заканчивается на том, что он в неё входит, но для излишне любопытных Кинг предусмотрел подлянку…

Так ты Ежику об этом скажи, он откатил. Я бы добавил. — Leshik88 16:30, 17 июля 2013 (MSK)
Ну пусть ещё кто-то выскажется, а то не понятно, какого хера вообще откт. — Lawer
В 3 томе ещё чортов демонический паровоз Блейн, один из главных эпиков всего цикла.

Тащемта, я, пока писал статью, также планировал расписать, о чём каждый том, но мне сказали, что не надо. — Евгений Литвагинстена срача 21:00, 24 ноября 2013 (MSK)

Эпиграфы[править]

Имхо, оба эпиграфа к статье выбраны неудачно.
1) Врата Башни таки открылись, так что это никак не "все книги одной фразой".
2) Ну как бы да, типичное мнение Роланда о друге, но зачем открывать статью именно этим?

1) Врата открылись, но хитроумно пидорнули Рольку. Так что, по сути, он не достиг того, чего хотел.
2) Так понятнее, вокруг какого типа вертится сюжет.
   Роланд не подонок и не герой. А здесь его выставляют однобоко. Это просто упертый, упоротый сукин сын, единственный, кто мог осилить путь до башни. Потому она его, вероятно, и закидывает назад. — Мимо проходил

Ветер сквозь замочную скважину[править]

Доставляю инфу, книга написана таки больше в стиле "Глаз дракона", нежели ТБ. Даже не знаю, хорошо или плохо это.

Добавьте информации про экранизацию[править]

И замените этого долбучего Бердема на долбучего нигру. щас дождемся еще до белой сюзанны.

Разгадка столь странного выбора актёра на роль Роланда Дискейна[править]

Nikolaj Arcel.jpg

Просто режиссёр этого фильма Николашка Арсель — грёбаный дальтоник.

По трейлеру нигра смотрится неплохо, намного лучше чем нигра из ЗВ. Как нечитавшему книгу мне вообще похер нигра ГГ или нет. Кстати, а в книге где нибудь говорится что ГГ не нигер?
В книге есть расистка-негритянка, вытащенная Роландом из портала на пляж и истово ненавидевшая стрелка и предварительно вытащенного тем же способом наркошу за их цвет кожи — ЕМНИП, даже «белозадыми» их называла. И это лишь одно из свидетельств цвета кожи ГГ.
И, к слову — я прекрасно отношусь к Идрису Эльбе, но уже по трейлеру видно, что он не в тему отнюдь не из-за одного только цвета кожи: ну не выглядит он как счастливый обладатель навязчивой идеи, мотавшийся по пустыне хер знает сколько лет и вынужденно ограничивавший себя в еде и питье. Если уж было такое непреодолимое желание взять на роль Дискейна именно чернокожего актёра, то куда больше подошёл бы Дон Чидл с его впалыми щёчками, или же Джейми Фокс, который в плане таланта к перевоплощениям даст фору этим вашим безруковым.
Книгу не читал, но глянул бы на Стэтхэма в этой роли, ну или Мела Гибсона (хотя, здесь по возрасту не подходит). А из более молодых — хрен знает, может, Уолберг там (не, это бред тогда получится) илзи этот наш Принц Персии (что-что, а побитых жизнью людей он играть вроде умеет). Впринципе, ещё бы может Том Круз, но уж больно староват. На крайняк ещё Кит Харингтон, что Джон Сноу (в каком-то фильме он уже просто играл подобного «каубоя» — ЧСХ, был выпилен именно из-за этого же) А вы как, согласны? Насчёт Сюзанны, впринципе, по возрасту лишь на ум приходит та синяя баба из «Аватара». Как-то так. А на роль Эдди подошёл бы Эминем — что-что, а заебать он умеет, и выпил его был бы логичен.— Алекс (обсуждение) 21:32, 29 июня 2017 (MSK)
Стрелок, тащемта, молодым быть и не должен — это побитый жизнью человек неопределённого возраста (так что подошёл бы любой морщинистый и не размордовевший актёр в возрастном промежутке 30-50 лет); Харрингтон если бы и сошёл на эту роль, то разве что на тот период жизни персонажа, на который пришлись «Смиренные сёстры Элурии» — когда он уже словил ряд психических травм, но пока ещё не стал совсем уж отмороженным. Эминем при его возрасте и телосложении — уже точно не Эдди, но, чоужтам, в повествовании полно второстепенных персонажей подходящего типажа. А вот ту же Зою Салдану не только ты (но и я, и многие другие респонденты) представлял в роли Сюзанны — благо что процесс старения у неё зело замедленный и в свой сороковник тридцатилетнюю героиню она вполне может сыграть.
Харрисон Форд тогда, может. Или Каспер Ван Дин (Джон Рико из "Десанта") - последний вполне подходит, как раз может сыграть, правда, если по морде ниче так, то вот вытянет ли он роль? Ещё почему-то сейчас вспоминаю Педро Паскаля (Оберин наш Мартелл - по крайней мере, долбанатов играет он без особых усилий). Правда, молод (впрочем, ему 33, по идее). Хрен знает. Или, быть может, Дэвид Духовны - хотя момент упущен - он уже стар сильно. — 23:06, 19 июля 2017 (MSK)
П.С. Ещё щас в башку пришла еретическая мысля о Майкле "Агиларо" Фассбендере - по идее типаж подходящий, если уж не Паскаль (хотя хотелось бы видеть Роландом именно Оберина). Вот с Джейком выйдет просадка, это да. А ещё, если уж затевать, можно ещё над "Черным домом" (продолжение "Талисмана") подумать. В общем, был бы режиссёр хороший - подошёл б Фрэнк наш Дарабонт (понятно почему), Джеймс Кэмерон (масштабно получилось бы), Гиллермо дело Торо ("Лабиринт фавна" был классным) или Даг Лайман (вот только с философскими задвигами он обосрется, уверяю вас).

Саморепостнусь сюда с Доброчана[править]

Слава богу, что существуют экранки. Только что досмотрел это безумие. Что же, у нас на руках очередная ненамеренная комедия — жаль, что скучных моментов гораздо больше; кто-то из хваливших фильм приводил в сравнение также полуторачасовой «Фонтан», и таки здесь есть доля смысла, ведь тогда во время просмотра я также регулярно бегал попивать кофий. Поставлен и смонтирован фильм, конечно, очень плохо — меня довольно долго не покидала мысль «Что здесь происходит?» (а тех, кто не читал первоисточник, наверняка ещё и «Кто все эти люди и чего им надо?»), а скорость смены сцен вкупе со скоростью самих сцен неизменно напоминала о «Фант4стике» и «Кубке огня». Заодно я убедился в том, что при таком сценарии цвет кожи Роланда действительно не имеет значения, да и проблем здесь гораздо больше. Главный герой появляется на экране минут через тридцать после начала; до этого нам показывают Джейка, у которого вдруг внезапно СИЯНИЕ — режиссёр с Дэнни Торренсом перепутал, бывает; ещё и «Талисман» с «Чёрным домом» рьяно просвечивают. Главный злодей почему-то не Алый Король, а изображающий сплав из Мастера, Румпельштильцхена и рандомной пародии на ситха Рэндалл Флэгг; тащемта, ни на одну из личин книжного Флэгга он не походит, а, учитывая его руководящую должность, поведение и отыгрыш Макконахи, сей персонаж по-хорошему должен бы зваться Ричардом Патриком Сэйром, но режиссёр сказал «да долбись оно конём» и «Сэйром» указал какого-то лысого бомжа в исполнении Роршаха. Пимли Прентиссу тоже не повезло с кастом — вместо толстеющего и лысеющего мужчины в возрасте предстал какой-то молодой пацан, дубляж которого (в исполнении русского голоса Люка Скайуокера и его юного клона из «Игры престолов» и «Джона Уика») мискаст только усугубляет. Смешно показали «разрушителей» — сидят подростки в креслах и орут, из-за чего BY THE POWER OF GRAYSKULL генерируется луч и херачит по Башне — сразу видно, каким местом читал книгу режиссёр, так бахвалившийся своим обожанием первоисточника. Дом с порталом напомнил мне «Гостью из будущего» (вангую, не только мне), а Привратник почему-то превратился в живой паркет, который и не пытался напасть на Джейка, а просто покидался дощечками и отвалил. Система порталов, заменивших привычные двери, явно слизана со Звёздных Врат, а сюжетное построение фильма провоцирует догадки, что это как раз новый сериал по «Старгейту» и сняли, но пролюбили первый сезон и большую часть второго, а из оставшегося материала смонтировали сабж и сказали, что это экранизация «Тёмной башни». Что касаемо актёров и персонажей, то выделяются из общей каши только трое главных героев. Эльба играет явно не Роланда — не столько даже из-за внешности, сколько из-за поведения и изменённой мотивации (проще говоря, Башня ему по барабану); персонаж вышел пустой и ничем не цепляющий — разве что способностями Дэдшота, показанными в трейлере — а эмоции проявил дважды за фильм. Блестяще. С Макконахи дела обстоят лучше, но только по той причине, что ему свой герой явно нравится; в целом же он играет эдакого стереотипного Доктора Зло и аж дважды за фильм убивает собственных миньонов. Мотивации у Флэгга-Уолтера не наблюдается ("он просто любил убивать"), а уж какая способность у него забавная — кому чего ни скажет, те сразу выполняют. Правда, люди, перестав дышать, в реальности не умирают сиюсекундно, а начинают в агонии бороться за жизнь —— сам не раз задыхался, так что знаю, о чём говорю; если бы показали агонию, то это бы добавило фильму очков, но детский рейтинг не позволяет. Про Джейка сказать можно только, что он типичный ояш-избранный, так что фокусироваться на нём мы не будем. Придерусь заодно к дубляжу: переводчики, блин, вы заколебали позорить отца и сына и святого духа, погуглили б хоть сию цитату для приличия. Роланда дублирует Илья Исаев — официальный голос Тома Харди и Майкла Фассбендера — и в сабже он звучит так, словно Стрелок давно не испражнялся и смирился с этим. Ставить на дубляж Макконахи Василия Дахненко, как по мне, было большой ошибкой: то, что подошло фермеру-алкоголику-астронавту, в сочетании с образом нагибателя мироздания заметно режет слух, да и вообще у Дахненко редко получается годная озвучка злодеев. Что касается остальных — всё очень стандартно.

Подводя итог, хочу сказать, что к творчеству Кинга этот фильм имеет весьма опосредованное отношение; также, он не придётся по нраву поклонникам книги и вряд ли надоумит кого-либо книгу прочитать, как лично у меня это было с фильмом и книгой «В финале Джон умрёт». Если же рассматривать фильм как самостоятельное произведение, а не как экранизацию, то это средненький, но смотрибельный трэш в духе «Звёздных врат» и «Перекрёстка миров». Концовка так вообще напомнила «Доктора Кто» и могла бы послужить началом для автономного сериала про параллельные миры, да вот только режиссёр уже заявил, что и в дальнейшем будет привязывать действие к сюжету книг, так что молимся, постимся и ожидаем новой порции каловых масс.

Источник

У кого-то бомбануло, лол[править]

Наша статья обижает негров.

Внесите кто-нибудь правку, я не могу[править]

В разделе «Финал» слова о «Серых Небесах» — грубый переводческий ляп (далеко, увы, не единственный у Вебера): в оригинале, разумеется, «the Grey Havens where tired characters go to rest», и речь о Серых/Серебристых Гаванях из финала «Властелина Колец». Ну, перепутать heavens и havens, обычное дело, да и кто того Толкина вообще читал.

Я б заменил, но тут нужен перевод данной цитаты целиком. Можно, конечно, и просто слова подставить, но это будет монстр Франкенштейна какой-то. — Евгений Литвагинстена срача 12:37, 30 апреля 2018 (MSK)