Бла бла бла

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Стоит заметить, что собаки хорошо понимают интонацию. Так что данный Шарик отлично разумеет, что хозяин говорит сердитое «бла-бла-бла».

Герой слушает разговор, однако всё, что он слышит — это «бла бла бла»/«бла-бла-бла». Троп обычно используется для комического эффекта, чтобы показать, что слушатель считает беседу неуместной, непонятной или скучной (или всё перечисленное). А еще это образ пустой болтовни и/или напрасного хвастовства.

Иногда троп играется буквально, когда вместо обычных слов мы и правда слышим «бла бла бла». Или это показывают визуально, как поток слов, который всё выливается и выливается из уст персонажа. Обычно так отображают то, что слушатель не знает язык рассказчика, и слова (или большинство слов) для него выглядят как набор звуков.

Родственный троп — рыба.

Примеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • Как ни странно, этот троп есть даже в Библии! В стихе Исаия 28:10 некие неразумные люди так издевательски пересказывают слова пророка: «Ибо всё заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного и там немного».

Литература[править]

  • Discworld: гимн Анк-Морпорка. Обычно никто не помнит второй куплет гимна и поёт неразборчивое «не-не-не». Так вот, автор гимна, зная этот эффект, так и написал второй куплет: «Обанкротим всех захватчиков, продадим им сувениры, мы не-не-не-не-не…» — и так до конца куплета с редким вкраплением осмысленных слов.
    • По такой же схеме Нянюшка Ягг предлагала написать гимн Ланкра, но в этом случае не прокатило.

Кино[править]

  • «Доспехи бога», первый фильм. Не вовремя отвалилась голова у этого идола! Тогда «Азиатский Ястреб» высунул над плечами идола собственную голову — и туземцы воззрились на неё в священном ужасе. И Ястреб начал изображать, будто «ожившая, сменившая облик и уменьшившаяся голова божка» (т. е. его собственная голова) говорит своим подопечным нечто непонятное, но грозное. С этой целью он принялся, делая жуткие гримасы, повторять «БЛА БЛА БЛА БЛА БЛА БЛА!» (И, как водится, с точки зрения русских зрителей получился дополнительный комический эффект: из-за китайского акцента прозвучало как «бля, бля, бля, бля, бля, бля».)
  • «Правдивая ложь»: Азиз, глава террористов, не замечая, что его подслушивают Гарри и Хелен Таскеры, излагает своим подчинённым планы в форме вдохновенной речи на арабском, которую Гарри переводит для жены «на лету». Когда информативная часть речи иссякает и начинаются самовосхваления, Гарри завершает свой перевод словами «Мы великие воины, нас не победить, бла бла бла и всё такое».
  • «Смерть ей к лицу» — буквальный ответ Мэдлин на вдохновенную речь проповедника на похоронах Эрнеста.
  • «Девятые врата». Во время собрания сатанистов Болкан начинает передразнивать их заклинания: «Mumbo jumbo, mumbo jumbo». На русский перевели как «Абракадабра, абракадабра». Впрочем, есть ещё перевод, где он повторяет: «Абсурд, чушь, нелепость», и есть полный дубляж, где оригинальную фразу переозвучивать не стали.

Телесериалы[править]

  • «Arrested Development» — адвокат Боб Лобло. Прочитайте-ка его имя вслух. А он еще и блог ведет — «Bob Loblaw Law Blog». А его дочь зовут Хоуп Лобло (хотя он сам no habla espanol).
  • «Зачарованные» — для Пейдж на одном из свиданий речь кавалера (когда он начинает с жаром рассказывать о своей работе) превращается в сплошное «blah-blah-blah». Девушка, сославшись на неотложные дела, сбегает.

Мультфильмы[править]

  • «Двенадцать подвигов Астерикса». Обеликс, по своей привычке, встал в очередь к котлу, надеясь получить порцию зелья. Ему нельзя: плохо будет. Панорамикс, как всегда, произнёс: «Тебе не дам, ты упал в котёл с зельем, когда был маленький». Обеликс разочарованно отходит в сторону, ворчливо передразнивая друида: «Бла-бла-бла-бла, был маленький. Бла-бла-бла-бла, упал в котёл». Что интересно для русскоязычного зрителя, слышится это как «Бля-бля-бля».
  • Граф Дракула В ЖИЗНИ НЕ ГОВОРИЛ «БЛА-БЛА-БЛА» !!!

Мультсериалы[править]

Аанг: Не могу. Когда Азула поразила меня молнией, моя седьмая чакра закрылась, и заблокировала мою связь со всей космической энергией.
Тоф: Знаешь, что я услышала? Ля ля ля, космическая мутатень, ля ля ля, там что-то про космос.
— Avatar: The Last Airbender
    • Летающий лемур Момо примерно так слышит человеческую речь.
    • В комиксах именно так герои слышат лекцию по политологии. Сокка, Тоф и Зуко (до фразы о семье) так точно, Катара, наверно, все слышит нормально.
  • «Стар против сил зла» — в начале пятой серии, когда папа Стар рассказывает, что собирается читать лекции о правильной осанке, он сам говорит «бла бла бла, проблемы со спиной, бла бла бла…». На что его скучающая дочь тихо замечает: «Да, вот это я понимаю, скука смертная».
  • RWBY: в серии 1-09, когда лекция профессора Порта вырождается в очередную охотничью байку, фокус переходит на страдающую под это дело фигнёй Руби и тихо звереющую по этому поводу Вайсс, а голос Порта на фоне в это время буквально произносит «Бла бла бла бла бла…»
    • RWBY Chibi — всё, что не имеет значения в данный момент озвучивается буквально «Бла бла бла». Педаль в пол: грим пересказывает речь Синдер как «Бла бла бла, злобный план, ля ля ля…». Не врёт. Серьёзно, она именно это и говорила.
  • «Масяня» — чат, в котором проводит время главгероиня, выглядит, как бегущие по экрану строчки наподобие «bla bla bla… bbblllaaa :)))».
    • С прикрученным фитильком: «Я-то в советские времена о-о-о-о!» — «А я-то в советские времена у-у-у-у!» (так Масяня слышит диалог своих попутчиков в поезде).

Комиксы[править]

  • «Астерикс и пропавший свиток Цезаря» («Папирус Цезаря») — Бонминь обвинила своего мужа, вождя Вождикса, а заодно и всех галльских мужчин, в том, что они только болтать и умеют. С тех пор, стоит Вождиксу надуть щёки и изрыгнуть какую-нибудь пафосную фразу, как Бонминь тут же его презрительно передразнивает: «Бла-бла-бла!».
  • «Приключения Тинтина: Загадочный метеорит» — разгневанный капитан Хэддок размахался руками — и нечаянно заехал по лицу проходившему мимо моряку. В течение нескольких кадров оба моремана орут друг на друга (предполагается, что «обмениваются изощрёнными оскорблениями, на очень повышенных тонах, но всё-таки без мата, в фирменном хэддоковском стиле»: моряк, оказывается, — не кто иной, как капитан Честер, старый друг Хэддока и в некотором роде его наставник, в том числе и в вопросах ругани). Но орево обоих «пенителей морей» не детализировано, то есть не приведена конкретная лексика. Достигнуто это следующим образом: Хэддок: Бла-бла-бла-бла-бла! Моряк: Бла-бла-бла-бла-бла-бла! Хэддок: Бу-бу-бу-бу-бу-бу! Моряк: Бу-бу-бу-бу-бу-бу! Хэддок: Ля-ля-ля-ля-ля, вот вы кто!! Моряк: Это вы у нас ля-ля-ля-ля-ля!!!

Веб-комиксы[править]

  • Order of the Stick: герои часто пользуются выражением «бла-бла-бла». Например, подобным образом передан разговор юных волшебниц. «Бла бла бла мальчики бла бла бла одежда бла бла бла жезлы бла бла бла…»
    • Но один раз это используется для субверсии. Как-то раз Хейли шла с Эланом и мысленно вела оживлённый диалог со своей суб-личностью. Элан при этом тоже что-то говорил, и вся его речь была записана как «бла бла бла». Можно подумать, что это просто наглядная демонстрация, что Хейли не слушает Элана. Но в конце выпуска вдруг оказалось, что Элан действительно всё это время говорил «бла бла бла» — и в результате поставил новый мировой рекорд по количеству подряд произнесённых «бла».
  • «Двор Ганнеркриг»: один из диалогов Кэт с её матерью (когда они подняли узкоспециализированно-техническую тему) выглядит примерно как «Здорово! Но как вы решили проблему с жаргон нердов, умные слова, бла-бла-бла?».

Аниме и манга[править]

  • Yu-Gi-Oh Abridged, пародийная переделка Yu-Gi-Oh: когда Ями и Пегасус перед карточной дуэлью увлечённо обсуждают «детскую карточную игру», для остальных их диалог звучит вот как:
Ями: Бла бла, карточные игры бла!
Пегасус: Бла бла бла, режим атаки бла.
Ями: [в шоке] Бла бла бла?!
Пегасус: [с триумфом] Бла!
— Yu-Gi-Oh Abridged, episode 18

Видеоигры[править]

  • Cyberpunk 2077 — во время одной из сцен сбоя биочипа Ви может насмешливо начать передразнивать Джонни, говоря: «бла-бла-бла, нах…й „Арасаку“, бла-бла-бла, уничтожь „Микоси“».
  • Sam & Max, квест Telltale: телеведущая Мира Стамп (видимо, пародия на Опру) никогда не замолкает. Когда герои заканчивают диалог с ней, она говорит что-нибудь наподобие: «И ещё должна заметить, что бла бла бла…» — и дальше в фоне продолжает это «бла бла бла».
  • Tales of Vesperia: так в исполнении Риты звучит заклинание «Приливная волна». «Blah blah blah Tidal Wave!»
  • «Book of Unwritten Tales» — фолиант в начале игры на две трети состоит из слова «Бла». Чтобы получилось что-то нормальное, нужно взять специальные очки.
  • Vampire: The Masquerade — Bloodlines: протагонист-Малкавиан так слышит болтовню хостесс по телефону с подружкой в баре в Чайнатауне. Что характерно, в реале она немногим более осмыслена — типичный блондиночий трёп.
  • «Deadpool» — на Геноше заглавный антигерой встречает Кэйбла, который устраивает ему брифинг, но Дэдпул слушать ничего не желает, а потому вся речь Кэйбла для игрока превращается в сплошное «бла бла бла», остановить которое можно лишь застрелившись.
  • Parkan — поначалу речь инопланетян выглядит неразборчивой, нужно научиться говорить на их языке, чтобы понимать. Усугубляется тем, что можно нарваться на неприятности.
  • Kingdom Come: Deliverance — пока Индро не научится читать, все книги выглядят тарабарщиной.

Визуальные романы[править]

  • Katawa Shoujo — играется ради драмы в визуальном плане. В начале игры после попадания героя в больницу тот видит длинный список лекарств для сердца, которые теперь должен принимать каждый день. На белом фоне начинают мелькать фрагменты медицинского жаргона из рецепта, пока не заполняют весь экран, из-за чего уже совершенно ничего нельзя понять. На практике все оказалось не так плохо, и лекарств всего-то оказалось десятка полтора, но в тот момент Хисао воспринимал все хуже.

Музыка[править]

  • OTTODIX (нет, не те), «Rabarbaro rabarbaro» — песня то ли о сплетнях, то ли о пустой болтовне. В припеве встречается и само «бла-бла-бла», и название с тем же значением.

Прочее[править]

  • Из «Сумчатых баллад» Антрекота.
Сегодня опять дают на просмотр фильм. Документальный. Французский. О советской музыке. С английскими субтитрами, которые, естественно, нужно проверить. Потому что были прецеденты. Неплохой, в общем, фильм, потому что автор в основном молчит, а разговаривает Рождественский — а его всегда интересно послушать. И субтитры тоже ничего. Со всякими мелочами, но терпимо. Но на 15 минуте врезают хронику. Выступает Шостакович на каком-то собрании. И несёт своим нечеловеческим голосом всё, что положено в таких случаях нести. «Мы, советские композиторы…» Субтитр есть. И следующий есть. А на третьей фразе субтитры исчезают и вместо них на экране появляется надпись «Blah, blah, blah…». И висит ещё две минуты до конца речи. И как мне после этого любить французов?
— Антрекот, «Сумчатые баллады»
  • В Glitch-Art субкультуре. Если написать в текстовом файле "bla bla bla" и сохранить файл как .exe, то при запуске курсор будет перемещаться в рандомных позициях. Это работало только на древних windows и DOS, где еще не было защищенной памяти. Таких фраз было найдено несколько, которые приводили к неожиданному сложному поведению.

Реальная жизнь[править]

  • Именно этому тропу мы обязаны словом «варвар». Древние греки, потешаясь над не знающими языка дикарями, передавали их речь как бессмысленное «вар-вар-вар». Отсюда и пошло общее название для диких народов, не знающих цивилизованной культуры: «варвар». И название для родственных арабам народов — «берберы», языка которых европейцы не понимали.
    • И имя «Варвара/Барбара». Которой на базаре нос оторвали. Хнык, жалко Варю.
    • Аналогично китайцы, потешаясь над соседними кочевыми племенами, передразнивали их речь «тар-тар-тар», в результате чего назвав кочевников Азии тартарами или татарами.
    • Таким же образом появилось название «чичимеки» — так испанцы назвали первобытные племена, жившие по соседству с более развитыми тольтеками-ацтеками. Кстати, так же как и другие «варвары», чичимеки часто завоёвывали утончённых соседей и основывали свои недолговечные династии.
  • Арчил Гомиашвили, исполнитель роли Остапа Бендера в гайдаевских «Двенадцати стульях» (озвучивал Ю. Саранцев, чтобы скрыть акцент), когда в телепередаче его попросили кратко объяснить, как он понимает этого персонажа, сказал: «Чэстно? Личность, пустившая свой талант и харизму на ветер. Пустой чэловек, мэтатель понтов, трэпач несчастный, бла-бла-бла». Дополнительная фишка — в том, что Арчил Михайлович, будучи грузином, привык смягчать «л» и неосознанно произнёс «бля-бля-бля».
Типичные фразы
ФразыNow I Lay Me Down to SleepА для меня это был вторник (добрая версия) • А теперь мне пораА хотя...А что, так можно было?Ай да сукин сын!Бла бла блаБлагодарю за проявленную великую милость!Боже мой, что же я наделал!Будешь спать на диване!Ты лучше, чем думаешьВместе мы сможем править ГалактикойВозьми себя в руки!Во имя луныВсегда хотел это сказатьВсё очень плохоЧто ж ныне меня преследуете вы?Да пошёл ты!Давайте разделимсяЕсли бы я хотел, ты уже был бы мёртвЕсли ты его убьёшь, ты будешь как онЁ-моё, молоко не моё!За мной!Завещай мне сапогиЗаткни ганнибалоЗАТКНИСЬ!Зачем оскорблять животных?Почему ты отстойЗдравствуй, папаИ всё-таки она вертится • • И только я — д'АртаньянИ ты, Брут?И что она в нём нашла?Как долго я спал!Как отнять конфетку у ребёнкаКогда же ты сдохнешьЛови!Лексикон жертвыЛИРООООООЙ ДЖЕНКИНС!!!Любой бы так на моём месте поступилМеня зовут Иниго Монтойя!Меня окружают идиотыМои родители мертвыМы же не звериМы бы сказали тебе, но…Мы пришли с миромМы уже приехали?На обиженных воду возятНашёл чем гордиться!Не для протоколаНедостоин смертиНе ломай ей судьбуНельзя просто так взять и...Не надо было этого говоритьНе называй меня по имени!Не разговаривай!Не тебя ждёмНе смей меня жалеть!Не трогайте хулигана! Он — хороший!Не троньте его! Он мой!Никто так не говорит!Ничего личногоОни опять убили КенниОдин мой друг…Ой, бл…Они называли тебя земляным червякомОн недостоинОно того не стоилоОн что, стоит у меня за спиной?Она не моя девушка!Ослушайся меняОсновано на реальных событияхОстанься со мнойОткуда у тебя эта сила?О ужас!Пожалуйста, не оставляй меняПожалуйста, очнись!Пожалуйста, я сделаю всё, что угодно!Потому что вы были добры ко мнеПопробуй, сделай мне хужеПочему я тикаю?Пошли поговоримПришёл стрелять, так стреляйПройди через меняРади науки!Сам такой!С блекджеком и шлюхамиСделай наоборотСе человек?Сёма, шоб ты сдох!Скажи моё имяСколько пальцев я показываю?Сними с предохранителяСожрите друг другаТак было надоТакие дела, сынокТак не доставайся же ты никому!Тело так и не нашлиТого человека больше нетТри дня я гналась за Вами, чтобы сказать Вам, как Вы мне безразличны!Ты всё-таки вернулся!Ты жив! (Ой, бл…) • Ты лжёшьТы меня ещё благодарить будешьТы мне больше не сын!Ты не одинТы не пройдёшь!Ты не спрашивалТы убил моего отцаУж не гей ли я?У нас есть печеньки!Уходи с баркаса!Ха-ха-ха! НетХуже быть не можетХьюстон, у нас проблемыЧего не сделаешь ради любви/С чем не справишься ради любвиЧто ж ты в танке не сгорел?Что за идиот!Что за фигня, герой?Что стало с мышонком?Что, я недостоин плена?Шо, опять?!Эй, все сюда!Эй, вы, там, наверху!Эй, ты!Это должен был сказать я!Это личноеЭто не то, что ты думаешь!Это самоубийство!Это часть представленияЯ буду ждать тебяЯ буду защищать тебяЯ всё понялЯ знаю, что ты хороший!Я не богЯ невкусный!Я ни о чём не жалеюЯ побит, начну сначалаЯ пришёл договоритьсяЯ пока тут подождуЯ просто исполнял приказЯ профессор, моя жена профессор… (Мы же филологи) • Я сделал недостаточноЯ сейчас всё объяснюЯ слишком стар для этого…Я твой отецЯ тебя недостоинЯ тебя породил, я тебя и убьюЯ уродинаЯ этого не делалЯ этого не просилЯ беременна!Я — это тыЯ — Спартак
ЯзыкШтампОсновы