Фанатская кнопка берсерка/Кино и сериалы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Это подстатья к статье «Фанатская кнопка берсерка». Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.
Кино[править]
- Фанаты кайдзю (японских фильмов про гигантских монстров) сатанеют, когда короля кайдзю Годзиллу называют самкой. В одной из самых серьёзных групп ВКонтакте, посвящённых гигантским монстрам, за первое упоминание о Годзилле в женском роде можно получить предупреждение, за второе же — улететь в бан на месяц. По мнению автора правки, это ещё очень мягко!
- Что не помешало в американском фильме 1998 года его сделать самкой, которая может сама себя оплодотворять.
- Это одна из десятков причин, почему упоминание фильма Эммериха и Годзиллы из него в положительном ключе тоже является кнопкой берсерка для фанатов. Вместе с вопиющим неканоном и абсолютно наплевательским отношением к самой сути Годзиллы. Хотя в наше время за положительное мнение о Зилле могут и не порвать, если не забыть добавить «если не рассматривать его как фильм о Годзилле».
- И не пытайтесь смеяться над резиновыми костюмами кайдзю и картонными домиками! Это не баг, это фича такая! Хотя кинокомпания «Тохо» в период 1950—1970 гг. могла почти в один год выпустить фильм с относительно реалистичными (на тот момент) разрушениями монстрами (в исполнении актёров в костюмах) зданий (в «исполнении» макетов), а следом «в нагрузку» и явно халтурное кино с почти игрушечными небоскрёбами и не менее игрушечными монстрами. Последнее касалось больше семейных и детских кайдзю-фильмов.
- Также можно моментально взбесить фанатов кайдзю, если начать ныть про то, что «это слово из „Тихоокеанского рубежа“, у вас что, словарный запас закончился? Дибилы!» Слово «кайдзю», вообще-то, произошло из японского языка и означает «странный зверь».
- «Кайдзю» или «кайджу»? Поливановцы и хэпбёрновцы моментально обнажают катаны.
- Впрочем, сказавшего слово «Годжира» заставят сделать сэппуку представители обоих лагерей.
- Однако же, в иностранных фэндомах встречаются такие «особо хардкорные фанаты», у которых эта кнопка инвертирована, и они сатанеют, если называть короля кайдзю Годзиллой, а не Годжирой.
- Ой да так ли уж. «Кайдзю» говорят повсеместно, альтернативный вариант ни в одной крупной группе в ВК или на той же Википедии не используют. С Годжирой-Годзиллой практически то же самое, но иногда Годжирой называют самого первого Годзиллу и фильм о нём, чтобы подчеркнуть отличие от более поздних версий.
- Впрочем, сказавшего слово «Годжира» заставят сделать сэппуку представители обоих лагерей.
- Что не помешало в американском фильме 1998 года его сделать самкой, которая может сама себя оплодотворять.
- А поклонники Квентина Тарантино очень не любят, когда их кумиру приписывают чужие фильмы. Даже если речь идёт о фильмах, к которым он приложил руку в качестве продюсера и/или сценариста. Фильм Тарантино — это фильм, в котором Квентин всем заправлял сам, и точка!
- На это есть причины. Взять хотя бы «Прирождённых убийц» и «Скалу»: да, сценарий к обеим фильмам написал Квентин, но потом в них добавили столько отсебятины, что Квентин разозлился не на шутку и заявил, что не имеет к результату никакого отношения.
- Отдельная порция ругательств будет посвящена тому, кто скажет, будто в киноальманахе «Четыре комнаты» Квентин сыграл в чужой серии, а сам снял серию про мёртвую проститутку и детишек-мафиози (её снял Родригез). Ошибка настолько распространена, что уже порядком всех задолбала.
- «Горбатая гора» заставляет тянуться к верному кольту очень многих любителей вестернов.
- «Убить дракона» — лучше не трогайте тему политики, обсуждая этот фильм, если вы не из одного лагеря с собеседником. А то такое начнётся…
- И да — Дракон не Сталин и не Путин! Вообще как пришла вам в голову мысль о Путине — вы на год создания фильма хотя бы посмотрите! Это — Дракон, просто воплощение тоталитарной, бесчеловечной диктатуры, чего тут непонятного? Ну, или роль Янковского, раз уж на то пошло. А Ланцелот — не Навальный, а Ланцелот, в крайнем случае — Абдулов.
- Не стоит при фанатах «Матрицы» путать агента Смита из первого фильма и Смита из «Перезагрузки» и «Революции» — второй уже не является агентом (служебной программой Матрицы), а является вполне самостоятельным вирусом.
- «Пираты Карибского моря»: запомните, не просто Джек Воробей, а капитан Джек Воробей! Впрочем, демонстративно «сердиться» на это — для многих шутка-рефрен.
- Не пытайтесь говорить фанатам, что вы на стороне Эмбер Хёрд и Диснея.
- Экранизация «Обитаемого острова» Фёдора Бондарчука вызывает именно такую реакцию у многих любителей Стругацких.
- Среди фанатов трилогии Люка Бессона «Артур и минипуты» принято правило: строго запрещено негативно высказываться об Артуре и особенно о Селении. Эти персонажи своей харизмой раз за разом вытягивают фильм (строго говоря, немалый, пусть и меньший, вклад вносит и Урдалак — главный антагонист, но его есть за что ненавидеть).
- А по произношению имён фанаты и вовсе выявляют еретиков в своих рядах. Поэтому запомните раз и навсегда: отца Селении звали Сихфрат. Привычка сокращать имена жителей семи королевств тоже не приветствуется.
- «Аватар» Джеймса Кэмерона. Запомните: аватары — это не люди, и тем более не инопланетяне (тех, кстати, зовут на’ви, и, во имя Эйвы, не коверкайте это слово!). Аватары — специальный трансгенный переходный «вид», управляемый человеком.
- И пожалуйста, не начинайте дискуссию по матчасти (дескать, «летающих гор не бывает», или «как с таким магнитным полем там вообще живут люди?», или «да показанная там фигня летать в принципе не может!» и т. д.). Нарвётесь на буйного фаната — он вас запросто задавит наукообразием. Да и не за это «Аватар» любят!
- И ради всего святого, не говорите, что Джейк Салли — предатель! Иначе начнётся такой срач, что вы едва унесёте ноги. ЕСЛИ унесёте!
- Если в политизированных тусовках типа советской сказать обратное (что Салли хороший), будет примерно то же.
- Но не во всяких. Не рекомендуется обвинять просоветски настроенных коммунистов (а не имперских националистов, коих среди советчиков — полно, в последнее время) в сочувствии кэмероновским землянам. Тот же Красный Циник предложит на выбор тридцать седьмой или восемнадцатый.
- Если в политизированных тусовках типа советской сказать обратное (что Салли хороший), будет примерно то же.
- Убедительная просьба также не путать фильм с мультсериалом «Аватар: Легенда об Аанге» и прочими произведениями в этом сеттинге. Также не следует путать фильм Кэмерона с итальянским «Аватаром» 1916 года и польским «Аватаром» (полн. назв. Awatar czyli zamiana dusz) 1964 года, то есть с экранизациями рассказа Теофиля Готье.
- Скажите фанату фильма «Выживший», что главного героя изнасиловал медведь… и он вас самого изнасилует, а потом отдаст медведю. Или наоборот.
- К слову, о Лео: шутки про сложные отношения Ди Каприо и «Оскара» тоже многих задолбали в своё время. Равно как и шутки про «наконец-то вручили» немного позже.
- Фанаты эротики терпеть не могут, когда эти фильмы называют порнографическими. Не любят они и обратное явление — когда порнографические фильмы называют эротическими. Запомните: между порнухой и эротикой (в том числе жёсткой) разница не просто большая, а просто огромная.
- Фанатов порнографии бесит, что под видом порнухи подаётся низкокачественная эротика! Пришёл, значит, посмотреть на интимное видео с рейтингом 18+, расслабиться, а тебе сплошные поцелуйчики в губы и обнимашки, а всё самое интересное опускается.
- Фанатов порнографии также бесит, когда их называют дрочерами. Аверсия, потому что беситься тут не из-за чего — они и есть дрочеры.
- Фанатов эротики бесит, что интимные отношения изображаются слишком натуралистично — отвлекает от чувств.
- Обычно хорошую эротику с сюжетом и заводную порнографию разместить в рамках одного короткого фильма сложно. Разные материалы, разные декорации. Есть разница, обычный актёр нужен или порноактёр. Поэтому маркетологи и разводят фильмы по профилям аудитории. А кто совмещает профили, получает либо отвратительную бессюжетную эротику, либо уродливое порно с брёвнами.
- Правоверные фанаты «Графа Монте-Кристо» уверены: нормальной экранизации романа НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Точка. Ждать и надеяться.
- Исключение делают разве что для 6-серийного мини-сериала Жака Вебера с ним же в главной роли. Разборки же «Маре vs Авилов» на этом фоне воспринимаются как сравнение двух куличиков в песочнице.
- «Гоблинские переводы» — это строго переводы о/у Гоблина от студии «Божья Искра» (те самые, смешные) и переводчицкой имени Клима Чугункина артели «Полный Пэ» (тот самый строго правильный перевод Гоблина). Смешные переводы-переделки от Держиморды, Новинок, Гонфильма, Death Mask TV — это просто смешные переводы. И жанр существовал задолго до рождения Дмитрия Юриевича («Как дела, Тигровая Лилия» Вуди Алена вышло аж в 1966 году)
- Майор Гром: Чумной Доктор — назовёте фильм «провластной агиткой» или «пропагандой оппозиции» — будете сожжены. Жёстко и радикально.
- А ещё, не упоминайте произошедшее в ЦДМ. Правило фандома: «Всё, что было в ЦДМ, остаётся в ЦДМ».
- «Данди по прозвищу „Крокодил“»: вы можете критиковать сиквелы сколько угодно, но если вы, не дай бог, скажете хоть что-то плохое про первый фильм, вас пырнёт ножом сам Данди.
Телесериалы[править]
- «Доктор Кто»: главного героя зовут Доктор, а не Доктор Кто!
- Однако, в титрах сериала его звали так до конца 1970-х, да и в киноадаптации 1960-х и в ранних комиксах и рассказах его зовут именно доктор Кто.
- Фанаты сериала «Шерлок» давно устали отбиваться от орд яойщиц… Ну, те, кто сами к их лагерю не присоединился.
- Для многих фанатов кнопкой берсерка являются третий сезон и персонаж Мэри Уотсон, которую прозвали «святой киллершей». Четвёртый для многих — тоже (а Эвр Холмс, как правило, не переносят даже те, кто принял Мэри).
- «Универ. Новая общага». Юлия Семакина? Нет, и ещё раз нет! Вика Бобр? А это ещё кто?! Только Антон и Кристина!
- «Хор»: в ранние дни существования фэндома вы с лёгкостью могли заработать статус нуба у англоязычных фанатов, неправильно написав имя главного героя. Он Quinn, не Quin, не Gwen и не Gwynn! В последнее время, впрочем, уже реагируют спокойнее.