The Owl Service
Совы на тарелках (англ. The Owl Service) — повесть английского писателя Алана Гарнера с элементами фэнтези, изданная в 1967 году. Зажиточная семья приезжает на отдых в живописную долину, расположенную в нескольких часах езды от города. Они нанимают служанку, которая когда-то здесь работала, и та привозит с собой сына. Дети двух семей дружат и вместе находят на чердаке таинственный сервиз с цветочным узором в форме совы, возвращая к жизни древние мифы о девушке по имени Блодвед.
Сюжет[править]
Роджер и Элисон — сводные брат и сестра, их новые мама и папа решили провести медовый месяц вдали от города, и вот уже неделю они живут в доме близ гор и болотистых лесов. С ними вместе — служанка Нэнси, которая когда-то здесь работала, и её сын Гвин; они валлийцы. Кроме них здесь живёт ещё мужчина по имени Гув с забавным прозвищем Полубекон, садовник, кажется, не совсем в себе. Однажды с чердака над спальней Элисон раздаются странные звуки, и Гвин достаёт оттуда тарелки с цветочным узором, а девочка начинает его срисовывать. Роджер же находит на берегу реки камень с будто бы высверленным отверстием. С этих пор таинственная сила овладевает детьми: мрачная сила, которая их пугает. Ключом к разгадке тайны тех мистических событий, что затянули обе семьи, как в водоворот, является сборник валлийских легенд — «Мабиногион», и история о женщине, созданной волшебником, чтобы стать женой человеку, которого она не любила.
По сравнению с прошлыми произведениями Алана Гарнера «Совы на тарелках» больше внимания уделяют не столько мифу, сколько людям, их чувствам, психологизму их отношений, внутренним мотивам личности — тенденция, наметившаяся в «Элидоре». Если до сих пор основная сложность восприятия истории у Алана Гарнера заключалась в обилии отсылок к кельтской мифологии, то теперь всё необходимое для понимания находится на страницах книги. Несмотря на вмешательство магии, причины трагических событий кроются в настоящем, а не в древнем прошлом. Старое проклятие становится лишь катализатором для назревающей вражды, конфликта сверстников и конфликта поколений. Алан Гарнер при помощи множества действующих лиц и энергичного, вместе с тем лаконичного слога создаёт комплексную картину человеческого мировосприятия, их потребностей и чаяний.
Персонажи[править]
Элисон — молодая робкая девушка, дочь Маргарет. Её отец владел домом, в который они приехали на отдых, но умер. Недавно у неё появился сводный брат Роджер. Дружит с Гвином, вместе они находят таинственный сервиз с цветочным узором.
Гвин — сын служанки Нэнси, валлиец. Приехал в долину всего неделю назад, но много он ней знает из рассказов матери, которая здесь жила. Мечтает поступить в университет, предпочитает чувствам холодный анализ, но сильно разгневан тем, что мать может разрушить его мечты и сделать его простым продавцом за прилавком.
Роджер — сын Клайва, его мать ушла из семьи, сильно её опозорив, так что его отец взял в жёны Маргарет. Ведёт себя дружелюбно и с Элисон, и с Гвином. Любит фотосъёмку — довольно дорогое хобби.
Нэнси — когда-то жила в долине, но переехала в город, за большие деньги согласилась вернуться и работать служанкой в доме. Строга с сыном, но любит его и хочет обеспечить ему лучшее будущее, какое только сможет дать. Найденные на чердаке тарелки приводят её в ужас и негодование.
Клайв — отец Роджера, отчим Элисон, глава семьи, но очень нерешителен. Старается сделать крепче узы между членами новой семьи, для чего и затеян был весь отдых на природе. Богат. Боится чем-нибудь расстроить новую супругу.
Маргарет — вдова, новая жена Клайва, таинственная фигура. Не показывается из своей комнаты, но ни Элисон, ни Клайву, ни Роджеру не хочется её расстраивать, например, скандалами с Нэнси.
Гув Полубекон — садовник, нанят Клайвом, но живёт в долине давно. По-валлийски его кличка звучит как «Свиной Бочок». Кажется, что он спятил, но в долине так не считают, его даже уважают. Говорит странные вещи, не всегда даёт на вопрос прямой ответ. Гув — отец Гвина.
Что здесь имеется[править]
Клише из ужастиков здесь можно обнаружить много: от каноничного образа дамы-призрака в белом и до вещей, которых не стоит касаться. Это своего рода альтернатива сеттингу фэнтези, которым Алан Гарнер пользовался в прошлых книгах.
- Ночь — время зла, когда тянет в лес, по болотам к старой заброшенной избушке.
- Проклятый старый дом — дом как дом, средних размеров и без сомнительных пристроек, но в остальном троп сыгран прямо, как шпала.
- Странные вещи на фотографии — Роджер и Клайв рассматривают проявленные фото и видят на одном из них странное пятно, в котором Клайв узнаёт очертания всадника с длинными волосами.
- Убить гипотенузу — рассказанный в книге миф о Ллью и Гронве, которые не поделили любовь, причём сначала сыграно инверсией, потом убитый возвращается и происходит троп. Взаимная ненависть и жестокое проклятие, павшее на Блодвед, заставили троп повторяться вновь и вновь, иногда зигзагом, как у Гува, если он не лжёт.
- Унылый дождь — пошёл под конец истории, нагнетая и так тяжёлую для всех обстановку.
Алан Гарнер | |
---|---|
Цикл историй об Олдерли | Волшебный камень Бризингамена • Луна в канун Гомрата • Boneland |
Повести | Элидор • Совы на тарелках • Красное смещение… |
Другое | Каменная книга… |