Военные афоризмы
Для гг. штаб- и обер-офицеров, с применением к понятиям и нижних чинов
Сто рифмованных афоризмов, сочиненных поручиком Фаддеем Козьмичем Прутковым, вымышленным, понятное дело, сыном того самого Козьмы Пруткова, на момент написания покойным. Снабжены комментариями безымянного полковника, под начальством которого служил автор. Далее в статье они будут вынесены в примечания, как и в первоисточнике.
Сиквел: «Церемониал погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Козьмича П…» и речь Полковника на погребении, с комментариями отца Герасима и полкового адъютанта.
Что здесь есть[править]
У бережливого командира в поход
Хоть нет сухарей, а есть доход.[1]
- Армия — это балаган: Собственно, вся суть произведения.
На берегах Ижоры и Тосны
Наши гвардейцы победоносны[2]
Те, кто помещиков польских душили,
Делали пробу in anima vili
Что за беда, что ни хлеба, ни кваса,
Пуля найдет солдатское мясо[3]
- Война — это круто — «афоризм» за номером 41, который вообще представляет из себя солдатскую песню (в основном прославляющую боевые подвиги Бутенопа и Глазенапа).
- Гомосексуал по обстоятельствам:
Кто не брезгает солдатской задницей,
Тому и фланговый служит племянницей[4]
- Дневник катастрофы: Начиная с афоризма 94 Фаддей Козьмич пишет о своем ухудшающемся самочувствии.
- Думать о красе ногтей:
Наш полковник, хотя не пьяница,
Но зато фабрится
Все у меня одеты по форме.
Зачем мне заботиться о корме?[6]
Если ищешь рифмы на: Европа,
То спроси у Бутенопа.[7]
Если прострелят тебя в упор,
Пой: Ширин, верин, ристофор.
Даже с трудом на ногах стою —
Принести мне бобровую струю
- Капитан Очевидность — добрая треть афоризмов.
Нет адъютанта без аксельбанта.[8]
Тому удивляется вся Европа,
Какая у полковника обширная шляпа[9]
Сумка, лядунка, манерка, лафет —
Господин поручик, кеске-ву-фет?[10]
Фуражировка и ремонтерство
Требуют сноровки и прозорства.
- На тебе! — автор как следует проехался по лите критикам Суворину и Буренину, а также редактору «Санкт-Петербургских Ведомостей» Коршу, к недоумению полковника.
Не дерись на дуэли, если жизнь дорога,
Откажись, как Буренин, и ругай врага.[11]
- Налить воды — Фаддей Козьмич этим не гнушается. Например, афоризм про фуражировку и ремонтерство повторяется дважды с несколько измененной формулировкой, а афоризмы с 64 по 71 просто цитируют приказ полковника, когда полк ездил поздравлять патриарха.
- Настоящий полковник — комментирует афоризмы. Проявляет заботу о солдатах (скорее всего показную), но при этом не прочь запустить лапу в полковую казну, при этом издержки покрывая через снижение солдатского пайка.
- Непристойно — значит, смешно:
Ax, господа! Быть беде!
Г. полковник сидит на биде.[12]
Курящий цыгару над камуфлетом
Строя солдатам новые шинели,
Не забывай, что они пили и ели [13]
Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —
Без того, говорит, не обвенчаю.
Во время дела сгоряча
Не стреляй в полкового врача.
- Персонаж-призрак — некие бравые бойцы Глазенап и Бутеноп. Полковник не застал первого до того, как тот был переведен в гвардию(«Жаль, что не застал, когда принял полк, я бы ставил его в пример в каждом приказе»), про второго информации нет вообще.
- Плагиат:
Для нас овцеводство и скотоводство —
Это, господа, наше производство.[14]
Не нужны нам никакие фермы-модели,
Были бы сводни и бордели.
В гарнизонных стоянках довольно примеров,
Что дети похожи на гг. офицеров。[15]
Насколько полковник с Акулиной знаком,
Не держи пари с полковым попом. [16]
- Точку ставит смерть — финальный, сотый афоризм:
Ширин, вырин, штык молодец —
Не могу боле — приходит конец…
- Умер с честью — по мнению полковника:
Нечего сказать, умер как солдат. Приказать слабосильной команде, чтоб похоронила его с почестями. Отменяю прежнее приказание и позволяю Герасиму поминать. Соорудить над его могилой небольшой памятник в виде кивера, с надписью: «Был исправен». Издержки разложить на покупку муки, а также наверстать уменьшением привара к солдатским пайкам. Остаток от расходов в кассу не класть, а передать мне лично.
Да будет целью солдатской амбиции
Точная пригонка амуниции[17]
Примечания[править]
- [1] Если б он не умер, я нарядил бы его на три лишних дежурства.
- [2] Неприличный намек на маневры.
- [3] Видна некоторая жестокость.
- [4] Во-первых, плохая рифма. Во-вторых, страшный разврат, заключающий в себе идею двоякого греха. На это употребляются не фланговые, а барабанщики.
- [5] Ax, он прохвост! Если я когда и употреблял румяны, то, конечно, не для лица, а ему почему знать.
- [6] Если встретимся на том свете, посажу в нужник под арест на две недели.
- [7] Кстати подвернулся Бутеноп. Ну, а если бы его не было? Приказать аудитору, чтоб подыскал еще рифмы к Европе, кроме…
- [8] Разумеется.
- [9] Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал другую.
- [10] Украдено. Это любимая поговорка нашего полкового доктора. Что вы делаете? (фр. qu’est ce que vous faites?)
- [11] Вишь, прохвост!
- [12] Неправда. Никогда в жизни не сиживал.
- [13] Здесь видна похвальная заботливость. Я всегда был того же мнения.
- [14] Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день водосвятия.
- [15] Я сам это заметил.
- [16] Обыграет наверняка, по случаю исповеди.
- [17] Солдат имеет и другую амбицию: служить престол-отечеству. Странно ограничивать цель стремлений.