Фанская кличка/Фэндомные клички

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья о сюжете к статье Фанская кличка. Плашки и навигационные шаблоны тут не нужны.

xxx: Итак, есть ли какое-либо общее наименование для людей, принадлежащих к фэндому Yume Nikki?

yyy: Да, есть. Они называются «хикикомори» или «NEET».

zzz: Юме Хикки.

Ведь себя фанатам тоже как-то надо называть? Или друг друга, если фэндом враждует сам с собой, или вообще сильно выделяется какая-то его часть.

Общефандомное[править]

Внимание: не добавляйте сюда банальщину с окончаниями вроде «-ист», «-ер», «-ман» или «-фан». И тем более — оскорбительными вроде «-фаг» и «-еб».

  • Творчество Толкина — толкинисты, толчки (как шутливое самоназвание, так и презрительное прозвище от хейтеров), толкинутые (то же самое). В качестве обращения одно время было популярно «существа», так как на стандартное «люди» обычно следовал общий вопль «кто тут люди?!». Наиболее глубоко ушедшие в идентификацию с персонажем — квэны, резко негативно — дивные/дивнюки.
    • Внимание: «толчков»/«дивных» следует использовать с осторожностью. Если нарветесь на пережившего гонения на толкинистов от реконструкторов в начале 2000-х — он за «толчка»/«дивнюка» даст вам в глаз (а на многих форумах (не обязательно толкинистских) за это банят как за оскорбление — и правильно, к слову сказать, делают). Это в его понимании примерно как «юден швайн» в адрес пережившего Холокост.
    • С другой стороны, в среде ролевиков слово «толчок» означает просто раздолбая, необязательного человека. Впрочем, иногда даже эта коннотация туда не вкладывается, и «толчок» — это пренебрежительный синоним ролевика.
    • «Ржавые» — употребляется по отношению к «высоким толкинистам» со стороны апокрифистов.
    • «Ниэннахнутые», «ЧКАшники» и «чернокнижники» (хотя, учитывая их демографию — чаще они бывают «чернокнижницами») — употребляются по отношению к фанатам ЧКА со стороны высоких толкинистов.
    • «Фильмовики» или «джексонисты» (с упором на то, что отдельное течение а не толкинисты как таковые) — фанаты фильмов Питера Джексона, не читавшие книг Профессора, но активно обсуждающие Средиземье.
  • Хроники Нарнии — нарнийцы. Жителей собственно Нарнии они могут называть и нарнианцами, если любят перевод Воседого-Афиногенова-Волковского.
  • A Song of Ice and Fire — мартинологи. Потому что название «мартинисты» уже носят представители одного из течений масонства.
  • My Little Pony: Friendship is Magic — брони (слияние слов «bro» и «pony»). Очень любопытное название, появившееся из-за того, что на заре своего существования фандом имел вид чуть ли не религии и идеологии. А кое-где имеет и по сей день, автор правки периодически наблюдает таких персонажей, о которых будет рассказано в разделе кличек частей сообщества.
    • Также существует пегасистер, пегасестры (слияние «pegasus» и «sister»), но у нас не прижилось.
  • Star Trek — трекки.
  • Doctor Who — хувианы.
  • The Phantom of the Opera — популярное среди англоязычного фандома phan.
  • Субкультура из поклонников группы My Chemical Romance — киллджои.
  • Фанаты 30 Seconds to Mars — эшелон.
  • То же самое для Twenty One Pilots — клика.
  • W.I.T.C.H. — ведьмоголики (от одного из переводов названия — «Ведьма»).
  • «Леди Баг и Супер-Кот» — миракулеры.
  • Майор Гром: Чумной Доктор — громоботы.
  • Sailor Moon — муняхи, муняшки. В англоязычной среде распространено название Moonie(s).
  • RWBY — FNDM, конечно же!
  • Homestuck: в англоязычном фэндоме так и будет — homestuck, потому что отдельно «stuck» можно перевести как «застрявший» или «прилипший». В русскоязычном чаще всего называют себя хоумстакерами. Пренебр. гомосракеры, ибо.
  • Danganronpa — ахогнутые.
  • Отблески Этерны — кусты.
  • Русскоязычные фанаты ENA в шутку называют себя Эна-Баламутами из-за цитаты одного персонажа.
  • S.T.A.L.K.E.R. — Сталчки.
  • Поклонники Ayreon и творчества Арьена Лукассена в целом — эйреонавты (ayreonauts). В англоязычной среде иногда превращается в «ayreonaughts».
  • Поклонники Lacuna Coil — койлеры.
  • «Звёздные войны» — ЗВшники, а если о представителях образовавшейся под влиянием франшизы религии — джедаи, Карл!
  • А поклонники группы Within Temptation после выхода альбома «Hydra» были провозглашены «драконами», а после альбома «Resist» превратились в «сопротивление» (resisters).
  • Slipknot — мэгготы (с подачи экс-барабанщика Джордисона, сравнившего набитые зрителями трибуны с банкой, полной опарышей).
  • Nightwish — фанайтвиши. А поклонники конкретно первой вокалистки иногда зовут себя тарьеголиками или тарийцами; полуофициальный вариант — «Winter Storm»/«Зимний Шторм».
  • The Killers — жертвы (victims)
  • Avatar (swedish metal band) — граждане Страны Аватар (citizens of Avatar Country)
  • Фан-клуб группы Catharsis — ауры, от фан-сайта Our Catharsis.
  • Фанаты Эмили Отем — plague rats, «чумные крысы». Инициировано ею же самой.
  • Фанаты Джастина Бибера — белиберы, от комбинации фамилии певца и слова «believer», означающего «верующий» (причём, как правило, в религиозном смысле).
  • Фанаты группы Otto Dix — белопепельщики, хомяки (от хейтеров).
  • Фанаты группы «Мельница» и особенно завсегдатаи форума группы — кубинцы.
  • Фанаты группы «Агата Кристи» до распада — гномы-каннибалы. После распада — глебославные, матрикаты (фанаты Глеба Самойлова и его проекта) и кристиане-вадимолики (фанаты Вадима Самойлова).
  • Поклонниц знаменитого тенора Сергея Лемешева обычно называли «лемешистками», но была у них ещё одна меметичная кличка — «сыры». Появилась она после одного из случаев из жизни певца — когда, завидев его, обожательницы бросились в стороны от служебного подъезда Большого, а Лемешев воскликнул: «Что ж вы как сыры раскатились!»
    • По другой версии, фанатки забегали греться в магазин «Сыр».
    • С тех пор (и по крайней мере до 1940-х годов включительно) «сырами»/«сырихами» дразнили — В. Н. Войнович свидетельствует — фанатов/фанаток любого актёра или певца, если они его преследуют, подкарауливают у гримуборной, подолгу выстаивают у служебного входа, чтобы его увидеть, а то и пообщаться, и т. п.
    • По воспоминаниям бабушки автора правки, были у противоборствующих «фандомов» Козловского и Лемешева и другие клички — «козлята» и «лемешата».
  • Фанатки Брюно Пельтье — брюнетки.
  • Фанаты блогера Стаса Васильева («iКакпросто») ― подсасы.
  • Hearthstone — картоночники.
  • Overwatch — овердр0черы.
  • Naruto — на английском пренебрежительное narutards (от retard, «отсталый»), которое, впрочем, некоторые фанаты всё же сами использовали.
  • Фанаты игровых консолей:
    • Фанаты Playstation — сонибои
    • Фанаты Xbox — Биллибои (в честь главы Microsoft Билла Гейтса, разумеется)
    • Фанаты Nintendo — мариобои.
      • и общее: консолеголовые.
    • А вот с ПК-геймерами тут гораздо интереснее. Из-за возможности модифицировать свой ПК так, чтобы он выдавал качественную картинку и 120 FPS (что для игровых консолей это довольно нереально) ПК-геймеры называют себя «ПК-бояринами» или просто «Высшей расой (Master Race)». Впрочем, если проигнорировать все понты и достоинства ПК-гейминга, то ПК-геймеров можно называть «Пекарями».
  • Хейтеры Луркоморья называет его Куколдорье/Лохоморье.
  • Американский фэн-клуб автогонщицы Даники Патрик назывался «Маньяки Даники». Понятное дело, фэны из других стран, не имевшие возможности вступить, называли себя точно так же.
  • Локи — фанаты марвеловского злодея зовут себя локеанцами/локианцами или просто армией. Фанаты сыгравшего Локи Тома Хиддлстона — хиддлстонеры (от английского hiddlestoner).
  • Бенедикт Камбербэтч — его фанаты — Cumberbitches.

Части одного фандома[править]

  • Невероятно крутые геймеры с нечеловеческой реакцией и знанием механики называются киберкотлетами. Это иронический эрратив от слова кибератлет, то бишь, киберспортсмен.
  • Всеми геймерами активно используется слово «нуб» — иронический эрратив от newbie (англ. новичок) для обозначения человека, который только начал осваивать какую-либо игру и вообще не понимает, что в ней к чему. Другое наименование неумелых игроков отсылает к ракообразным, намекая на неприспособленность «клешней» к сложному управлению, и чаще используется как оскорбление[1]. Если в морской игре корабли растут по мере прокачки персонажей, то новичков или их корабли иногда дразнят тапками. Кроме того, в Counter-Strike встречалось «мясо», а про танки — см. ниже.
    • Ещё лет 15-20 назад, всех, кто не умеет играть, называли «ламер» или «ламо». Слова «нуб» тогда ещё никто не знал, и когда оно появилось, далеко не каждый даже понимал, что это вообще такое. Сейчас те слова окончательно вымерли, уступив место «новичку».
    • Зерг — толпа нубов в MMORPG, собранная под знаменем какого-нибудь клана чтобы быть использованной более опытными игроками как 3872 орка поддержки.
  • А вот раком в смысле заболевания могут называть имбу и её пользователей, поскольку они заполняют игру, и как бы ни была имба тебе ненавистна, ты устанешь от невозможности её победить и либо покинешь игру, либо присоединишься к легиону.
  • Смурф — игрок, эксплуатирующий систему рейтинга, играя с аккаунта с рейтингом ниже реальных навыков. Почему именно смурф — тайна, покрытая мраком.
    • Одна из версий происхождения — смешение слов «smuggle» и «spoof». И это не единственный пример применения слова «смурф» для обозначения подмены.
  • Манчкины же. Неадекватные любители игры на победу от мира настольных ролевых игр именуются «жевунчиками», то есть младенцами, или же жевунами в честь народа из «Волшебника страны Оз». Туда же пауэрплееры, они же просто паверщики — менее вредоносная версия, ограничивающаяся поиском эксплойтов.
  • Лирой Дженкинс стал именем нарицательным сначала среди геймеров, и уже потом превратился в троп.
  • Черепахи — игроки, практикующие зашивание и прочие неспешно-пассивные тактики.
  • Редкий случай «экзонима» — в среде фанатов «Древних Свитков» «рабами пепла» зовутся не обременённые умом школьники, которые совершенно не знают лор (а зачастую — и сюжет игр), но засоряют Интернет своим очень ценным мнением.
    • В дальнейшем слово вышло за пределы сообщества фанатов «The Elder Scrolls» и стало обозначать глупого школьника вообще.
  • My Little Pony — первый из многочисленных расколов фандома был войной паладинов и дарков. Первые возвели в сериал в культ и активно топили за «дружбомагию», однако чаще всего это оканчивалось излияниями ненависти в адрес авторов и потребителей контента с высоким возрастным рейтингом, особенно правила 34. Эти товарищи и назывались дарками. Хотя это давно утихло, по сей день откуда-то появляются ярые противники всего «тёмного», отказывающиеся принимать даже тот градус насилия и неутопичности, который появился в отрастившем бороду даже относительно себя самого мультике, окончательно разбив складывающуюся у новообращённых иллюзию райского мира с поняшами-которые-лучше-людей.
    • Особое локальное наименование для вещей, связанных с правилом 34 — «клоп» и производные: клоппер, клопать, клопота, клопфик и тому подобное. Это англоязычное звукоподражание цоканью копыта, если что.
    • Феечками брони называют забредающих к ним представителей целевой аудитории, отличающихся наивностью и примитивностью творчества.
  • Warhammer 40000 — фанаты именно вселенной зовутся «вахафаги», или даже «ваха*бы». У них презренным Джа-Джой считаются упертые поклонники Dawn of War — так называемые «доверасты». Догматичные почитатели бэка в кодексах и книжках презренно зовутся «бэкодрочерами», за беспринципную надоедливость, что есть «анбэк» — неканоничные материалы по сорокету. А в случае отсутствия у оных средств на армию для настольной игры (священный долг вахафага), навешивают на таких поверх клеймо «безминечные».
  • В некоторых сообществах, например, «World of Tanks» и «Crossout», «Алекс» и прочие подобные имена стали синонимом нуба, потому что по странному совпадению ники на основе этих имён популярны у не самой умной части сообщества.
    • Собственно в «Crossout» - имена Мэдиссон, Стивен, Алекс, Оливия и даже Сергей принадлежат ботам, ИИ и действия которых порой не поддаются логике.
    • В танках вариант «алешка» может быть смесью этого и оленя[2] — оленями здесь называют игроков, которые бездумно прут куда глаза глядят, причём обычно толпой. Собственно это явление беспорядочной толпы игроков, идущей по одному направлению, и называется здесь стадом.
    • «Подпивковичами» называют казуальных игроков, играющих не чтобы победить, чтобы расслабиться «под пивко» после трудового дня.
    • Неберасты и ниберунги — игроки, отчаянно протестующие против победы захватом вражеской базы, вплоть до вредительства. Дело в том, что добивание врагов всё время выходило потенциально выгоднее по добыче.
  • StarWars — фанаты конкретно мандалорцев называются фандалорцами.
  • Warframe 
    • Движение увлекающихся кастомизацией получило название Fashionframe.
    • Такси — игрок, который «подвозит» новичка до какой-нибудь ещё не открытой им локации.
    • Экскалибро называли игроков, которые несмотря ни на что оставались верны Экскалибуру. С выходом Экскалибура Умбра точно не актуально.
  • For Honor — игроки называются согласно фракциям, за которые играют: рыцари/консервы, самураи/анимешники, викинги/бомжи.
  • World of Warcraft — кличек-обзывалок в сторону другой фракции крайне много: ордынцы и «красные», и «орки»(вне зависимости от расы), и «чебурашки», Альянс же «синие», «алые», «алени», «псы Альянса». Отдельно есть ещё «Гаррошефилы» и «Си(львано)филы» — поклонники Гарроша и Сильваны соответственно.

Примечания[править]

  1. Происходит всё-таки от онкологического заболевания: основатели практически любой «движухи» или старожилы любого сайта, принёсшие ему популярность, это типа «сам организм». А поналетевшие «ширнармассы», по мнению употребляющих выражение «не понимающие сути, поверхностные, хватающиеся за верхний слой внешней атрибутики» етц етц — уподобляются переродившимся раковым клеткам, безудержно делящимся и заполоняющим всё вокруг количественно. Но поскольку выражение зародилось предположительно в среде имиджборд, а масса делящихся клеток для картинок подходит плохо — быстро было переосмыслено, а на картинках появились живые и варёные раки во всех мыслимых и немыслимых условно-юмористических контекстах. Однако, дальнейшие уже чисто игровые мутации этот смысл утратили и могут использовать, например, крабов.
  2. Между прочим, Алень — реальное (южно)славянское имя. Но да, к оленю оно имеет прямое отношение.