Le Fantôme de l’Opéra

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

xxx: Ярлык от «Оперы» на рабочем столе есть, а браузера нет.
yyy: Это призрак Оперы.

«Призрак Оперы» (фр. Le Fantôme de l’Opéra) — готический роман французского писателя Гастона Леру, самое известное его произведение. «Призрак» печатался в газете «Ле-Голуа» с 23 сентября 1909 г. по 8 января 1910 г. и позже был издан отдельным романом. На создание романа Леру вдохновил только что построенный театр оперы в Париже, который до сих пор остаётся одним из самых знаменитых театров мира.

По сюжету романа было предпринято несколько театральных постановок и снято несколько фильмов. Однако больше всего известен общественности мюзикл «The Phantom of the Opera» 1986 г. по мотивам данного романа, поставленный английским композитором Эндрю Ллойдом Уэббером, автором знаменитых «Кошек». Отсылки на «Призрака Оперы» до сих пор встречаются в поп-культуре.

Сюжет романа[править]

его милиция искала
на стендах вешала портрет
а он в концерте слушал брамса
с неузнаваемым лицом

— Пирожок не с предметом статьи. Хотя…

В Парижском оперном театре происходят странные явления: падают декорации, люстры, слышатся необычные звуки, пропадают вещи, происходят несчастные случаи. Ходят слухи о призраке, обитающем в театре, которого даже видели некоторые работники (что не мешает им описывать его весьма по-разному). Однако новые директора настроены весьма скептически. Они не следуют советам предыдущего руководства, в результате чего, в частности, таинственным образом теряют значительную сумму денег.

А в театре тем временем идёт постановка оперы «Фауст». Приму Оперы Карлотту, отсутствующую несколько дней по «болезни», с успехом заменяет молодая дублёрша-хористка Кристина Даэ. На каждой репетиции присутствует влюблённый в неё виконт Рауль де Шаньи. Дело в том, что молодой человек давно знаком с восходящей звездой — когда-то они вместе отдыхали у моря. Но холодность Кристины пугает робкое сердце Рауля.

Тем временем у себя в гримёрной девушка слышит таинственный голос. Он увлекает Кристину сквозь стены в катакомбы театра. Обладателем прекрасного голоса оказывается человек в чёрной маске. Когда девушка из любопытства срывает маску, увиденное приводит её в ужас. Этот человек страшен и похож на живого мертвеца — его кожа жёлтая и бугристая, глаза светятся в темноте, а нос провалился внутрь черепа. Он приходит в ярость и решает силой заставить Кристину стать его женой.

Влюблённые Кристина и Рауль договариваются о побеге. Призрак, подслушавший их разговор, похищает девушку. Тщетно ищут её полиция, директора, брат Рауля. Лишь одному служащему театра по имени Перс известно о тайных ходах, которые могут привести к логову Призрака. Он предлагает свою помощь виконту и рассказывает ему всю историю Призрака.

Выясняется, что этот человек, кого в оперном театре называют Призраком, родился уродом. Не зная родительской любви и ласки, он ещё в детстве был вынужден убежать из дома и объездил полмира. Во время своих странствий он показал себя весьма одарённым во многих сферах искусства — в частности, как иллюзионист, архитектор и музыкант. Вернувшись в Париж, он принял участие в строительстве здания «Гранд-Опера», в подвалах которого и соорудил себе тайное жилище.

Путь к острову посреди подземного озера, где Призрак держит Кристину, лежит через камеру пыток. Эрик (таково его подлинное имя) с помощью хитроумных механизмов собственного изобретения едва не лишает жизни Рауля и его провожатого Перса. Но искренняя клятва верности Призраку, данная Кристиной, спасает их от смерти.

Любовь Кристины и Рауля, самопожертвование девушки, верность клятве, её чистый поцелуй и сочувствие к Призраку — всё это трогает давно похороненные светлые чувства в душе Эрика. Он отпускает её вместе с Раулем на свободу, поскольку любит её и хочет, чтобы она была счастлива.

Тропы и штампы[править]

Общие тропы франшизы[править]

  • Ангел и демон — Призрак и Кристина Даэ. Чуть ли не кодификатор.
  • Культурный мерзавец.
  • Любовь-наркотик: роман, мюзикл и его сиквел — тот случай, когда любовь такого рода оказалась вечной.
  • Сексуальный злодей — Призрак в сценических адаптациях (в отличие от книги) и фильме 2004 г. — всё же роль исполняет Джерард Батлер.
    • В книге же Призрак описан столь жутко, что даже с трудом тянет на человека, пусть и обезображенного, а скорее попадает под Облик Орлока. Да и в других экранизациях: чего только стоит фильм 1925 г. — Лон Чейни в облике Призрака вызывает немалую дрожь.
  • Страшная маска — инверсия, так как без маски Призрак страшнее.

Тропы про Призрака[править]

  • Бедный злодей! — главный герой является воплощением тропа. Урод внешне (да и то, смотря в какой адаптации), претерпевший чудовищные унижения в детстве, много лет странствовавший по всему миру, намного опередивший свое время гений в музыке, архитектуре и механике, не оцененный современниками, всю жизнь лишенный даже элементарной ласки и теплоты — его ненавидела за уродство даже родная мать. Да тут любой превратится в чудовище — а он смог не сделать и этого, до последней минуты храня в глубине души благородство и милосердие. В общем, обнять и плакать!
  • Безымянный герой — заглавный герой. Он Эрик, но это имя выбрал себе сам, так что настоящее так и остаётся неизвестным.
    • В мюзикле он лишился и этого имени.
  • Влюблённый злодей.
  • Все любят монстров — Эрик вполне сойдёт за монстра.
  • Звукоимитатор — Эрик благодаря своим выдающимся вокальным данным способен имитировать голоса других людей.
  • Злонамеренная архитектура. Здание «Гранд-Опера» было построено при деятельном участии Эрика, профессионально строившего ловушки еще в Индии. Путь к месту его обитания лежит через множество придуманных им ловушек, одна только зеркальная комната чего стоит. Да и основные помещения театра небезопасны, построены специально так, чтобы было легко устроить диверсию: падают декорации, люстры, слышатся необычные звуки, пропадают вещи, происходят несчастные случаи…

Тропы в романе[править]

  • Божественный музыкант — Кристина.
    • Самого Призрака можно отнести как к этому тропу (музыку любит до безумия и ею никому вреда не приносит, Кристина называет его «Ангелом музыки»), так и к противотропу (совершает нехорошие поступки).
  • Красавица и чудовище — собственно, сам Призрак и Кристина.
  • Любовный треугольник — Кристина, Эрик и Рауль.
  • Мы с Тамарой ходим парой — хозяева театра Моншармен и Ришар (в мюзикле переименованы в Фирмена и Андре).
  • Неадекватное возмездие — Эрик угрожает взорвать Парижскую Оперу со всеми находящимися там людьми (включая их с Кристиной), если Кристина откажется выйти за него замуж.
  • Первая любовь — Кристина и Рауль де Шаньи.
  • Творческая пара — на такую пару, хоть и не сложившуюся, вполне тянут Эрик и Кристина. Архитектор, певец, композитор — с одной стороны, певица, которую он учит — с другой. Как в книге-первоисточнике, так и в многочисленных экранизациях и мюзикле.
  • Хочу, чтобы любимый был счастлив — Призрак отпускает Кристину.

Тропы в мюзикле[править]

Sarah Brightman & Steve Harley — The Phantom Of The Opera

Действие мюзикла начинается на аукционе, где распродают старый театральный реквизит. Лот 666 — разбитая люстра. Ещё у него есть малоизвестный сиквел, который мало кто признаёт.

  • Безымянный герой — Призрак.
  • Бетти и Вероника — Рауль и Призрак для Кристины.
  • Блестящий неканон — очень вольная адаптация книги. Например, из повествования выкинут Перс (его роль связного с Призраком ушла к мадам Жири, в первоисточнике бывшей просто старой бабкой, а не строгим балетмейстером театра), зато сильно расширена (комическая!) роль Карлотты. И получился прекрасный спектакль, одновременно романтичный, смешной и трагичный.
  • Грызть реквизит/Читать, как пономарь — синьора Гуидичелли. При «соответствующих заявленным» сугубо вокальных данных отличается редкостной драматической фригидностью, отчего в итоге и немилосердно фальшивит. На это прямым текстом негодует сам Призрак, явившийся на новогодний бал-маскарад: «Карлотту нужно отучить просто так ходить по сцене петухом».
    • Опозорить на публике — «кваканье» примы Карлотты на сцене, подстроенное Призраком. А вот нефиг было исполнять ведущую роль в спектакле, да ещё и обзывать Кристину «жабой»!
  • Злодейская серенада — Music of the Night.
  • Музыкальный символ — «Phantom of the opera».
  • Пародия — все три оперы, фрагменты из которых звучат внутри мюзикла, пародийные: «Ганнибал» пародирует классическую оперу в духе Глюка, «Немой» — Моцарта (а точнее — его эпигонов), «Слава Дон Жуана», написанная самим Призраком — современную оперу (внезапно, Призрак оказался не таким гениальным, каким сам себя считал).
  • Полундра — в финале первого акта ослеплённый ревностью Призрак обрушивает огромную люстру прямо на сцену, где выступает Кристина. Героиня успевает отскочить в сторону в последний момент.
  • Символическая роза — Кристина регулярно получает в подарок от таинственного «Ангела музыки» красную розу, перевязанную чёрной лентой.
  • Ультиматум Скарпиа — «пристойный» вариант: Призрак требует от Кристины выйти за него, Призрака, замуж, иначе он убьёт её жениха Рауля.
  • Юный тенор — Рауль.

Тропы в мюзикле? (раздел «Театр»)[править]

  • Затмить адаптацией. Что, ещё и роман такой был?
  • Зло — это круто — Призрак определённо злодей, но именно ему сопереживает аудитория, и именно его хотят играть актёры. И да, он крут в своём чёрном плаще.
  • Лейтмотив — Призрака представляет хроматический мотив.
  • Опереточный злодей — скорее, аверсия, т. к. сам Призрак скорее трагическая фигура и злодей по должности.
  • Оттолкнуть, чтобы спасти — Призрак Оперы ставит такой выбор перед Кристин: или та уходит с ним и соглашается забыть своего возлюбленного Рауля, или Рауль гибнет. По счастью, Призрак оказывается благороднее, чем даже сам о себе думал.
  • Супружеская измена. Сиквел «Любовь не умрёт никогда» — как выясняется, в ночь перед свадьбой Кристина всё-таки изменила Раулю с Призраком, и сын Густав у неё родился именно от него: то-то мальчуган такой одарённый!
  • Ты не один — Кристина предлагает Фантому сострадание, поёт, что он не один, и тщательно целует его. Она все равно уходит с Раулем, и он, вероятно, умрёт в одиночестве после всего.
  • Упущенная любовь (сиквел) — через 10 лет после событий в Парижской Опере Кристина наконец понимает, что сабжем для неё стал Эрик. Но исправить это она не успевает, поскольку погибает от случайного выстрела Мег.
  • Я был побеждён силой любви! — именно так все и заканчивается. «Я вас победил… и… убирайтесь с миром, видеть вас не могу!».

Киноадаптации The Phantom of the Opera[править]

Многие экранизации сняты как фильмы ужасов. Как видно по титрам, имена персонажей часто меняют.

  • (1925) — американский немой Руперта Джулиана. Лон Чейни — Призрак. Мэри Филбин — Кристина.
    • Жанровая гамма — фильм был снят на чёрно-белую плёнку, но со вставками цветных съёмок. Также в фильме применялось тонирование некоторых сцен.
    • Форсированный метод Станиславского. Чейни не только самостоятельно изобрёл свой грим, но и не показывал ему никому на съёмочной площадке. Вплоть до съёмок эпизода, где Кристина снимает с Призрака маску и впервые видит его обезображенное лицо. В итоге актриса закричала от ужаса по-настоящему, но зато второго дубля уже не потребовалось.
  • (1943) — американский фильм Артура Лубина. Клод Рейнс — Эрик Клоден, Сузанна Фостер — Кристина Дюбуа.
    • История становления у Призрака в фильме совсем другая: тут он — сошедший с ума от любви и бедности скрипач.
  • (1962) — британский Теренса Фишера. Герберт Лом — профессор Л. Петри, Хизер Сирс — Кристина Чарльз.
  • (1983) — американский Роберта Марковица сильно по мотивам романа. Максимилиан Шелл — Шандор Корвин, Джейн Сеймур — Елена Корвин/ Мария Джанелли.
  • (1989) — американский Дуайта Литтла по мотивам романа. Роберт Инглунд — Эрик Дэстлер/Призрак Оперы, Джилл Шёлен — Кристина Дэй.
    • А двести двадцать не хочешь? — плохая была идея грабить изуродованного Сатаной психопата, которого играет Роберт Инглунд (Фредди Крюгер)!
    • Злодей просил о малом — Призрак поначалу просил у оперного критика, чтобы тот смягчил своё мнение касательно пения Кристины (немного ранее критик написал по заказу разгромную рецензию на дебютное выступление девушки). Но старик неосторожно заметил, что лучше сдохнет, нежели ещё раз услышит «эту писклявую девчонку»…
    • Твист Р. Л. Стайна — Призрак повержен, так как нотные листы с его музыкой уничтожены. Но когда Кристина проходит мимо совершенно постороннего скрипача, тот начинает играть как раз мелодию, сочинённую Призраком. Неужели тот всё-таки выжил?
      • Согласно мюзиклу-сиквелу Love Never Dies — ещё как!
    • Убить в адаптации — на маскараде Призрак убивает Карлотту и кидает её отрубленную голову в кастрюлю с супом. Да и Ричард (аналог Рауля) тоже погиб в финале. А чего вы ожидали от хоррор-экранизации, где Призрака играет исполнитель роли Фредди Крюгера?
  • (1990) — американо-европейский телефильм Тони Ричардсона. Чарльз Дэнс — Эрик, Призрак Оперы, Тери Поло — Кристин Даэ.
  • (1998) — итальянский Дарио Ардженто по мотивам романа. Джулиан Сэндз — Призрак Оперы, Азия Ардженто — Кристина Дае.
  • (2004) — американский музыкальный фильм Джоэля Шумахера по мюзиклу. Джерард Батлер — Призрак Оперы, Эмми Россум — Кристина Даэ.

Тропы и штампы ХЗ из каких фильмов[править]

Как звучит фамилия Кристины?[править]

Прототипом героини была шведская оперная певица Кристина Нильссон. Но фамилия героини Daae — норвежская. Удвоенное «а» по правилам старой норвежской орфографии читается как «о», фамилия в целом произносится как «До» («Доэ»?), но в большинстве переводов и в адаптациях передаётся как «Даэ», а то и «Дааэ». Однако по тексту романа семья Кристины была крестьянской и жила под Уппсалой до того, как снялась с места. От норвежской границы это очень далеко по тамошним меркам, а в те времена слова «крестьянство» и «мобильность» друг с другом не вязались. Получился ляп в стиле «вологодский крестьянин Иван Галушенко». На нашем сайте в разных статьях её фамилия тоже передана по-разному:

Отсылки[править]

Литература[править]

  • Терри Пратчетт в книге Masquerade постебался над сабжем. Штампы и жанровые условности, разумеется, обыграны. Призрак вроде бы заботится об опере. Но некоторые его действия оперному театру явно во вред: например, зачем было убивать дирижёра? Только под конец герои догадываются, что наряд и маску Призрака может носить больше одного человека, и у них могут быть совсем разные цели.. Местный копиркин Призрака и его злой подражатель используют шпаги-трости.
  • «Сердце меча» — Бет поёт арию из «Призрака».
  • Томас Брецина, «Призрак в школе» — в стенах школы полно потайных ходов, ведущих в подземный бункер с системой видеонаблюдения за школой. Главные герои догадываются об их существовании, вспоминая потайные ходы в «Призраке Оперы». Да и название — неприкрытая отсылка.

Телесериалы[править]

  • Телесериал «Тодд и книга чистого зла» — серия, пародирующая «Призрак Оперы». Все участники, включая режиссёра, ненавидят мюзиклы. Но школьный совет решил, что поставить следует мюзикл. Так что вся серия, включая спектакль, — под музыку и с плохими стихами.
  • В «Горце» есть эпизод, являющийся качественным зигзагом на тему этого сюжета. Вроде все узнаваемо, и основные персонажи в наличии, и даже Парижская опера вместе с таинственными подземельями на месте — но то типа-Призрак вместо молодой и талантливой дебютантки начинает покровительствовать капризной стареющей приме, то в подземелье он уволакивает не свою пассию, а ее соперницу (т. е. все-таки молодую талантливую дебютантку — чтобы нейтрализовать таким образом), то разрешается основная сюжетная коллизия не силой музыки и любви, а поединком на железяках… И да, местный аналог Призрака — не обезображенный, но талантливый во всех отношениях человек, который и музыку пишет, и в строительстве здания Оперы поучаствовал, а… дикий первобытный человек, который говорить-то почти не умеет и простодушен, как младенец, а вот ужасного в его внешности — разве что одежда из шкур и тупое выражение лица. Бонус — продюсерам сериала впервые в истории кино и телевидения удалось выбить разрешение снимать не только в здании Оперы, но и на крыше. Можно насладиться уникальным видом на Париж.

Мультипликация[править]

Видеоигры[править]

  • Hitman: Blood money — есть возможность покосплеить Призрака, уронив люстру на зрительный зал.
  • Gray Matter. Призраки подсознания — Дэвид Стайлз носит маску в стиле Призрака из фильма Шумахера, под которой скрывает следы от ожогов. Помимо этого, в игре есть зеркальный лабиринт и таинственный подвал.
  • Игра MazM The Phantom of the Opera. Следует по большей части сюжету книги.
  • Один из боссов Mario + Rabbids Kingdom Battle носит имя Том Фан, то есть переставленные местами слоги слова Фантом
  • В некоторых казуальных играх используются как мотивы и отдельные сюжетные ходы, так и адаптация сюжета «Призрака Оперы». Пример — DarkRomance 9. A Performance To Die For
«Призрак Оперы» в исполнении Тарьи Турунен и Марко Хиеталы
Меньше металла, больше надмозга

Музыка[править]

  • Группа Nightwish на альбоме Century Child (2002) записала кавер-версию The Phantom Of The Opera. А в фильме по альбому Imaginaerum (2010) был момент, где Туомас играет на рояле в костюме и маске Призрака.
  • Кавер-попурри с тем же названием есть и у Линдси Стерлинг.
  • Главный дуэт «Призрака» вообще неоднократно перепевался на «металлический» лад. Один из вариантов представлен на видео.
  • Малинда Катлин Риз с Джонатаном Янгом исполнили в этой манере не только главный номер мюзикла, а и ещё несколько. А с другим партнёром та же Малинда записала, что получится при пропускании его через автопереводчик.

Прочее[править]

Реальная жизнь[править]

Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработкиАртуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • ГомерИлиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)
Литература и театрBobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • ВедьмакСага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: БаудолиноИмя розыМаятник ФукоОстров наканунеПражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)


Четыре классических китайских романа: ТроецарствиеРечные заводиПутешествие на ЗападСон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скукиЗаписки у изголовьяЗаписки из кельи
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (НачалоЗаговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника АпокалипсисаШпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
ТелесериалыSamchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана
МультфильмыЛовушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)

По странам: Албанские мультфильмыВенгерские мультфильмыВьетнамские мультфильмыКитайские мультфильмыКорейские мультфильмы (Мультфильмы КНДРМультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмыЮгославские мультфильмы (Сербские мультфильмыХорватские мультфильмы)

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)
МультсериалыCybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
МузыкаИсполнители:

Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)
Веб-комиксыRomantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
ВидеоигрыAge of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (23) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочееаниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)
Театр
ЖанрыБалетВодевильДраматический театрКабукиКомедия дель артеКукольный театр (ваянг-кулит) • МюзиклНоОпера (китайская опера) • ОпереттаПантомима (Живые картины) • Рок-операТеатр теней • …
Драматический театрБронепоезд 14-69Булгаков («Иван Васильевич» • «Дни Турбиных») • Александр Островский (БесприданницаГрозаСнегурочка) • Горе от умаЛоренцаччоПро Федота-стрельца, удалого молодцаРевизорФауст • Шекспир (Венецианский купецГамлетОтеллоРомео и Джульетта)
Музыкальный театрTwisted (фанский) Бал вампировДорога без возвратаГолубая камеяИисус Христос — суперзвездаКарменКошкиПоследнее испытаниеПризрак ОперыРебеккаСадкоСусаннаТóскаТравиатаТрубадурТурандотЭвитаЭлизабет
Основы