Мемы Гоблина
Мемы Тупичка состоят преимущественно из излюбленных фраз и оборотов Гоблина. ЧСХ, большинство из них являются мемами советского образца и ментовско-блатными оборотами. В результате популярности переводов Пучкова, а также немаленькой посещаемости его сайта, многие из фразочек ушли в народ по второму кругу, уже как «мемы Тупичка».
Тут собраны локальные мемы и мемы, информации о которых не хватает на полноценную статью.
Мемы покрупнее[править]
ГАВ[править]
«ГАВ» — аналог +1 в Тупичке у Гоблина.
История этого мема напрямую связана с ещё одним локальным мемом Тупичка — «шавки и пигмеи». Последний был порожден изгнанным камрадом и характеризовал контингент опер.ру как орду хомячков и флюродросеров, что, в общем-то, верно. Тем не менее камрады себя называют так исключительно ради лулзов. Соответственно, гоблинский шавкопигмей обязан говорить ГАВ в случае расового одобрения действий Главного.
По другой версии, это было ответом Гоблина на «+1», он подколол сероштанного камрада, что говорить нужно «гав». Дальше некоторые м.д. начали «гавкать» ради собственных лулзов и мнимой выслуги перед Гоблином.
Кстати, где он?[править]
«Кстати, где он?» — циничный коммент, популярный на Тупичке Гоблина.
— Вчера на похоронах товарища Суслова, — кстати, где он? — все повели себя просто аморально! А когда заиграл похоронный марш, только я догадался пригласить вдову на танец!
Алсо, в своей комедии «Братва и кольцо — 2. Две сорванные башни» употребил:
— Между прочим, на похоронах Тиаприда, — кстати, где он? — только я догадался принести цветы юбиляру!!!
Некий человек выставил себя на Тупичке жадным ребёнком, малолетним долбоёбом или жителем Страны Эльфов. За это его покарали черенком от лопаты и отключили от комментов.
Всегда следует помнить о том, что Tynu40k — частная лавочка с достаточно ж0сткими порядками. Подростковая дурь мной из комментсов удалялась, удаляется и удаляться будет без объяснения причин. Кроме того, если автор начал за здравие, а кончил за упокой — мной от его дурости зачищается весь тред, ликвидируется как написанное им, так и написанное ему в ответ. Гражданин, отважно поделившийся собственной дуростью, вторично здесь может ничего не писать — написанное не появится.
В ходе обсуждения произвольной темы ВНЕЗАПНО вспомнили об этом отсутствующем юзвере. Да вот беда — запамятовали, почему он отсутствует, и поинтересовались: «Кстати, где он?»
Национальность скинхедов под вопросом[править]
«Национальность скинхедов под вопросом» — еще одна историческая фраза тупи4ка Гоблина. Имеет множество смыслов, в зависимости от ситуации, в которой применяется, но чаще всего означает одно: тот, кто думает, будто преступность не имеет национальности, а национальные вспышки бывают только у русского населения — малолетний долбоеб. Используется по ситуации. В самом тупи4ке эта фраза по принципу использования близка к короткостволу — ей завершаются заметки, имеющие отношения к экстремизму, нацизму или прочим проявлением национальной расовой ненависти. Позднее, фраза видоизменилась в «Русских скинхедов уже ищут», с тем-же смыслом.
Сколько тебе лет?[править]
«Сколько тебе лет?» — коронная фраза Гоблина, являющаяся гарантом его победы в Специальной Олимпиаде. Происходит это обычно так:
Кто-то: [Вопрос к Гоблину/Некое утверждение]
Гоблин: Сколько тебе лет?
Далее 3 варианта:
- Кто-то: [Менее 25]
Гоблин: Сынок, подрасти — поумнеешь.- Кто-то: [Более 25]
Гоблин: В твоём возрасте, камрад, можно было бы и поумнее быть.- Кто-то: [Игнорирует вопрос или огрызается, мол, не ваше дело]
Гоблин: Всего хорошего.
В результате Гоблин при любом варианте развития событий ушёл от ответа на заданный ему вопрос или утверждение: в первых двух вариантах указал собеседнику, что он дерьмо, и то, что говорит он — дерьмо, а в третьем его оппонент либо сам громко и радостно выставил себя хамлом, либо просто тихо утратил инициативу в диалоге.
Таким образом для обитателей Тупичка этот вопрос равнозначен вежливому посылу на в RL. Но вот только симметричный ответ «Да пошел ты сам на» смысла уже иметь не будет, так как, скорее всего, не пройдёт премодерацию, а вас самого уже вычислили и заклеймили как МД и ваша миссия провалена.
С мягким знаком[править]
«С мягким знаком» — аналог слова «заебёшься». Происходит из анекдота:
МГИМО. Преподаватель объясняет будущим дипломатам ситуацию:
— Представьте, что вы служите в африканской стране и вдруг вас объявляют персоной нон грата. Ваши действия?
Все пишут ответ на бумажке. Через десять минут лучший студент сдаёт работу на проверку. Препод читает и говорит:
— Очень, очень хороший ответ. Только есть несколько ошибок: «нахуй» пишется раздельно, «на срать» слитно, а «заебёшся» — с мягким знаком.
…а «большая черножопая обезьяна» — с большой буквы, потому что президент все-таки..
С точки зрения долбоёба — безусловно[править]
«С точки зрения долбоёба — безусловно» — крылатая фраза на Тупи4ке Гоблина, на которую исключительное право имеет только он сам. Некий камрад совершил грех средней тяжести: с жаром высказался о том, в чём он нихрена не понимает. Этим он автоматически записывает себя в касту умело подпущенных мудаков, после чего начинает веселить и развлекать контингент. Сигналом к этому служит циничный комментарий Гоблина: «С точки зрения долбоёба — безусловно». В результате у умело подпущенного мудака происходит разрыв шаблона: получается, он как бы опустил самого себя, озвучив очевидно долбоёбскую версию. Пример использования:
> И, кстати, у Стругацких там всё логично и продуманно.
С точки зрения малограмтного идиота — безусловно.
Эксперт с мировым именем[править]
«Эксперт с мировым именем» — обозначает вовсе не ЧСВ, как полагают некоторые яйцеголовые, а вовсе даже обратное — человек, называющий себя сабжем в какой-либо области, признает, что в этой самой области он как есть ни хера не понимает интересничает и рисуется перед паствой бандерлогами:
Я в вине, понятно, эксперт с мировым именем, то есть не понимаю ни хера.Но смотреть как наливают и с умной рожей пробовать — прикольно.
Вино шабли вкусное, без дураков — все четыре сорта.
Экслер в таких случаях именует себя «простой деревенский паренек».
Алсо
Уничижение паче гордости. Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же... облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Ранее нечто подобное можно было заметить в книгах люто детского писателя Григория Остера, там присутствовал персонаж ученый с мировым именем Иннокентий. В принципе он тоже изредка изобретал всякую несуразицу, но в основном слыл за нерда.
Остальные[править]
- «Джыгит» — как одобрительное определение настоящего мужчины.
- «X из Y виднее» — изначально звучала как: «Вам из погреба виднее», но со временем расширилась. Означает иронический упрек в некомпетентности.
- «Энтомологическая точка зрения» — предложение смотреть на жизнь людей как на жизнь муравейника, изучая особенности функционирования человеческих сообществ по-научному трезвым, холодным взглядом, без эмоций.
- «Гражданин» — сугубо милицейское обозначение любого человека, о котором идет речь. Впрочем обозначение сие невозбранно используется и сотрудниками других госслужб, ведущих работу с населением. Справедливости ради надо отметить, что изначально в виде обращения это слово появилось после революции, когда все уже были свободны от империализма (где было слово «господин» с явным классовым оттенком), но еще не стали поголовно товарищами, и использовалось в значении «незнакомый человек, к которому я отношусь как к равному и с уважением».
- «Обратно» — просторечивая замена слову «снова». В народе диалектический оборот достаточно известен, Главного можно считать скорее популяризатором.
- «А <кто-то> просто хотел, чтобы его любили» — ироничный вывод, завершающий изложение какой-либо новости, если один из персонажей является лицом нетрадиционной сексуальной ориентации, берет корни из бондарчуковского шлака «9 рота». Небыдло подсказывает, что эта фраза изначально была в названии фильма расового немецкого ахтунга Фассбиндера. Далее она перекочевала в фильм «Рэмбо», откуда её спиздил Федя Бондарчук. А ещё эта фраза встречается в конце крайне доставляющей книги «Американский психопат».
- «Симметрично» — замена слову «аналогично» или «взаимно», употребляется как ответ при различных поздравлениях, приветствиях. Например:
— С Новым годом, камрад!
— Симметрично!
- «Укол бензина в мозг» — средство, часто предлагаемое Гоблином для лечения больных острой формой ФГМ малолетних долбоебов и прочих жителей Страны Эльфов.
- «А ты, умный (начитанный, шутник)» — способ особо тонко и с юмором сказать собеседнику о том, что он дурак (невежда, унылое говно) и т. п. Характерная пунктуационная ошибка, возможно, происходит от безграмотных титров в «Маски-шоу» (типа «А вы, писаетесь в постель?»)
- «Скатертью по жопе» — Происходит от фразы «скатертью дорога». Как правило, употребляется в ответ на пост типа «Злые вы, ухожу от вас навсегда». Также может употребляться Главным в адрес окончательно надоевшего ему камрада и означать, что вести беседу с ним далее нет никакого смысла. Как правило, предшествует отключению (кто сказал «отлучению»?) адресата.
- «Жги Обамка! Разваливай Америку!» — сравнительно новый мем, стал появляться в сообщениях из «Цитадели Демократии», дело в том что Д. Ю. решил, что Обама — это Горбачев. Со временем, употребляется все реже.
- «Необходимо усилить накал разоблачений сталинизма» — универсальный рецепт решения проблем этой страны, от подростковой преступности до коррупции и ментовского беспредела. Иронично дается в заметках, эти проблемы описывающих. ЧСХ, этим методом воспользовался даже сам Шмеле.
- «Но бомбить будут Ливию» — после новости о каком-нибудь вопиющем беспределе, вроде массового убийства, имевшем место в Бразилии, Колумбии или иных америках. Выпад в сторону внешней политики США, которая, вместо того чтобы разруливать настоящий пиздец у себя под боком, причиняет добро и демократию на другом конце света.
- Надо переименовать X в Y — второй популярный рецепт решения проблем, связанных с Х. Начал набирать популярность после переименования милиции в полицию.
- «Все, кто сидел, утверждают, что их посадили ни за что» — указывается, что как правило 98 % сидельцев утверждают, что их посадили ни за что. Применяется ко всем сидельцам. Мораль такая: раз человек утверждает, что его посадили ни за что, значит c вероятностью 98 % его посадили за что-то. То, что те, кого действительно посадили ни за что, тоже утверждают, что их посадили ни за что — попадает в оставшиеся 2 %. Откуда взялись проценты — не сказали.
- «ЭТО ПЕАР» — именно такой заголовок имеет любая статья на Тупичке Гоблина, в которой анонсируется всё, что связано с появлением Пучкова вне собственного уютненького бложика — как правило, это интервью в различных СМИ: печатных; сетевых, дуроскопных.
Фраза притырена из одного из комментариев к сообщению 2004-го года об очередном посещении Гоблином очередного годного места (или очередной ценной покупке — сейчас уже трудно дорыться до той былинной нити). Как бы первое упоминание в новостях.
- «Пидарасы в хорошем и плохом смысле» — происходит от старого еврейского анекдота:
— Мойша, а ты знаешь, что Беня — пидарас?
— Что, занял денег и не отдал?!
— Да нет, в хорошем смысле…
Соответственно: пидарас в хорошем смысле — ахтунг, в плохом — любой неприятный человек, в зависимости от контекста (но чаще всего так говорится о махровых сволочах).
- «Вопреки Сталину, конечно» — универсальное окончание любой новости, посвященной каким-либо успехам России. Как известно, в этой стране что-либо хорошее может происходить лишь вопреки нерушимой воле полвека как сдохшего кровавого тирана и никак иначе. Классическое для тупичка доведение идеи до абсурда и придание тем самым ей искромётной иронии.
- «А вот если бы у Х был короткоствол, то всё бы закончилось иначе» — фраза, употребляемая в комментариях любой новости, описывающей беспредел Y по отношению к Х. Как бы намекает на необходимость разрешения свободного ношения короткоствольного оружия. Употребляется как ироническое замечание в адрес короткостволистов, полагающих, по мнению Гоблина, что бытовую преступность легко свести на нет одной лишь легализацией короткоствольного оружия.
- «Лунтик» — популярное в коментах прозвище Медведева. Родился на Луне, упал с неё на землю по неосторожности, очень хочет, чтоб его любили. Очень добрый, но бестолковый.
- My ass (произн. май асс, англ. моя задница) — выражение из английского слэнга, примерно соответствующее «авотхую», выражает сарказм, неодобрение и даже презрение произносящего, испытываемое им с непреодолимой силой к какому-либо явлению. Самый близкий аналог — «ёбанаблядь». Само явление при этом упоминается в первой части предложения, и через запятую добавляется сабж. Например, «демократия, my ass». Перенято гоблом, видимо, из переводимых им фильмов.
- Элитный браузер — Opera. Мем возник из-за того, что одна из ранних версий оперы отправляла сообщения в комменты дважды (а при плохом интернете и трижды), употребляется преимущественно в ироничном смысле.
- Либеральный пидор. Фактически то же самое что либераст, хотя в крайне маловероятных случаях может означать кошерного либерала-гомосексуалиста.
> что вы имеете в виду под выражением «либеральный пидор»?
либерального пидора, сынок
- Криворукие пидарасы — абстрактная категория граждан, постоянно срущая Главному в штаны (частенько подразумевается изгнанный Свиноподручный), срывающая сроки и мешающая выполнять обещания и договорённости. Не неё непременно сваливаются все косяки и фейлы в продукции Гоблина. Сходно с такими понятиями как «вредитель» и «враг народа», постоянно мешавшие СССР выполнять пятилетки. Тесно связана с отмазкой «это не я», как примеры: «видео монтирую не я», «декорации делал не я — на всякий случай». В случае же ви́на все лавры, заслуги и тяготы труда берутся Пучковым на себя: «в моём случае всё придумываю лично я и на свои личные деньги всё делаю тоже я».
- Грузите апельсины бочками. Применяется везде где подходит по смыслу, как правило, как реакция на какое-либо экстраординарное событие. Является цитатой из романа «Золотой телёнок», где Остап Бендер психологически обрабатывал товарища Корейко упоротыми посланиями без обратного адреса. Смысл заключается в том, что в дальних плаваниях свежие цитрусовые являются жизненно важным элементом рациона против авитаминоза и перед отплытием судна грузятся на борт чуть менее чем всегда.
- Делать больно в промышленных масштабах. В основном, обозначает массовые репрессии, подавление народных волнений либо боевые действия. В редких исключениях применяется к эффекту средств массового поражения и иже с ними.
- Хари Кришна, хари Рама, хари «Смехопанорама». Форсед-мем, некогда активно продвигаемый через «Санитаров». Отсылает к Петросяну, что, по мнению Главного, априори ацки смищно.
- Церковь Святого Кондрата (полное название на церковно-славянском — «Церковь Святага Кондратия Карачунского»). Ещё один форсед-мем серии книг и игр «Санитары подземелий». Вымышленная религиозная экстремистская организация далёкого будущего. Гротескная пародия на РПЦ IRL, которую Главный внезапно ненавидит и презирает не меньше чем ты. Предположительно является правопреемницей упомянутой церкви после вырождения и краха последней. Её аббревиатура, ЦСК, как бы отсылает к ЦСК ВВС — армейскому спортивному клубу, известному, в основном, благодаря хоккею.
- Четыре класса церковно-приходской школы. Используется в пренебрежительном тоне при оценке грамотности индивида. Может употребляться в ироничной форме в адрес оппонента/самоиронии («Да что Х может/я могу об этом знать, у него/неё/меня всего-то четыре класса церковно-приходской школы за плечами!», при оценке чьего-либо ЧСВ («Но Х-то виднее, он(а) целых четыре класса церковно-приходской школы кончил(а)!») или же даёт понять что проблема столь ничтожна что не требует для решения каких-либо специальных навыков («Да тут и с четырьмя классами церковно-приходской школы делать нечего!»). Этой простой фразой один из главных друзей России одновременно легко и ненавязчиво дискредитирует и её титульную конфессию и систему образования (Познер курит).
- Гаврила и Хомяк. Персонажи первой «Санитарки», парочка типичных бандитов-громил на побегушках у своего атамана. Иногда упоминаются вскользь в разговоре о том или ином связанном сабже. Не страшно если ты даже в глаза не видел игру Недоделка с жутко неудобным управлением и смешной претензией на второй Фалаут. Переполнена сортирно-петросянским юморком чуть более чем наполовину (вторая — жесть, чернуха и непотребщина). Тем не менее, с годной музыкой и графоном. Но народ любит вещицу не за это — Главному похуй.
См. также[править]
«Тупое говно тупого говна» © Гоблин-Пучков | |
---|---|
Люди | Гоблин • Жадные дети • Камрады • Клим Жуков • Малолетние долбоёбы |
Мемы | 95% населения — идиоты • Боевой треножник • Британские учёные • Гоблач • Гоблинский перевод • До чего Сталин страну довёл • Короткоствол • Кулаки • Меня пидорнули модераторы • Миллиард расстрелянных лично Сталиным • Мордовия • Надмозги • С особым цинизмом • Сколько тебе лет? • Срывать покровы • Ссаные тряпки • Страна Эльфов • Только массовые расстрелы спасут Родину • Тугая струя блевотины • Черенок от лопаты • Черенкование от Гоблина Пучкова • Штаны Гоблина • Коллективизация • Это очень сильное колдунство • Остальные |
Переводы | Робоцып • Пол-литровая мышь • Чужие 2 • Южный парк |
Камрады | Лекс Кравецкий • Оператор • Кургинян • Вася Ложкин |