Гимн Луркоморья
По-русски[править]
Луркмор нерушимый порталов свободных
Сплотил нам навеки великий Хомак!
Да здравствует созданный волей анонов
Великий, могучий, лулзовый Луркмор!
Припев:
Славься, Лурочка наша свободная,
Умных битардов союз трудовой!
Партия Oal'а — сила народная,
Нас к торжеству луркояза ведёт!
Сквозь годы сияло нам солнце свободы,
И Хомак великий нам путь озарил.
На правое дело он поднял народы,
На троллинг и лулзы он нас вдохновил!
Припев.
Альтернативный вариант[править]
Наш Лурк нерушим, от цензуры свободен
И волей анонов навеки сплочён.
Великим, могучим он хлёстко написан,
И лулзов, и мемов всегда полон он.
Припев:
Славься сообщество наше свободное,
Главный падонков ресурс вековой!
Троллем излюблено, самое годное,
Славься, Луркмор, мы гордимся тобой!
Сквозь годы сияло нам солнце свободы
И Хомак великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы
На всякое разное нас вдохновил.
Припев:
Широкий простор для стихов и для прозы
Любому из нас открывается здесь.
Печатное и непечатное слово.
И ныне, и присно, так будет и днесь!
Припев:
Боярскій варіантъ[править]
Хомакъ, Луркоморъ храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу намъ!
Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь православный!
Хомакъ, Луркоморъ храни!
Либеральный вариант[править]
Славься, славься, родина — Луркоморье!
Сквозь года и грозы ты прошло
И сияет солнце над тобою
И судьба твоя светла.
Над старинным лулзовым Лурком
Вьётся знамя с двуглавым орлом
И звучат священные слова:
Славься, Лурк — отчизна моя!
Українською[править]
Ще не вмерла Луркомор'я і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, бітардьского роду.
Па-беларуску[править]
Мы, луркоёбы — мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям’і.
Прыспев:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Луркомор!
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
Прыспев:
Дружба анонаў — сіла анонаў —
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны — радасці сцяг!
Прыспев:
Змагарски варыянт[править]
Мы выйдзем шчыльнымі радамі
На вольны родны свой прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!
Няхай жыве магутны, сьмелы
Наш луркоёбскі вольны дух.
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрый сабой народны рух!
На бой! За шчасьце і за волю
Луркмору слаўнага свайго!
Браты, цярпелі мы даволі,
На бой — усе да аднаго!
Імя і сілу луркоёба
Няхай пачуе й убачыць той,
Хто сьмее нам нясьці прымусы
І першы выкліча на бой.
Браты, да шчасьця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы народзім
Жыцьцё Лурочкі сваёй!
Српски[править]
Хеј лурчани, јоште живи
Дух наших дедова
Док за народ срце бије
Њихових синова.
Живи, живи дух лурчански
Живеће веков’ма
Залуд прети понор пакла,
Залуд ватра грома.
Нек' се сада и над нама
Буром све разнесе
Стена пуца, дуб се лама,
Земља нек' се тресе.
Ми стојимо постојано
Као клисурине,
Проклет био издајица
Своје домовине!