Два мула для сестры Сары
Два мула для сестры Сары | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | Вестерн |
Страна производства | США |
Киностудия | Universal Pictures |
Режиссёр | Дон Сигел |
Автор сценария | Альберт Мальц |
Когда вышел | 1970 |
Продолжительность | 116 минут |
В главных ролях: | |
Ширли Маклейн | Сара |
Клинт Иствуд | Хоган |
Мануэль Фабрегас | полковник Бельтан |
Альберто Морин | генерал ЛеКлер |
Хосе Анхель Эспиноса | французский офицер |
Два мула для сестры Сары (Two Mules for Sister Sara) — типичный «cапата-вестерн», заснятый Доном Сигелом с Клинтом Иствудом и Ширли Маклейн в главных ролях.
Суть[править]
Хоган, искатель фортуны, встречает в мексиканской степи группу бандитов, нацелившихся изнасиловать одинокую женщину. Хоган расправляется с негодяями, а женщина, одевшись, представляется монахиней, сестрой Сарой. Сестра Сара везет важные разведданные в штаб повстанцев Бенито Хуареса.
По дороге Хоган и сестра Сара переживают массу приключений и даже взрывают мост, чтобы помешать французскому подкреплению прийти на помощь гарнизону Чиуауа. Наконец, добравшись до повстанческого лагеря, они помогают разработать план по взятию крепости изнутри: Хоган «предает» сестру Сару, чтобы попасть в крепость, встречается с командиром и убивает его, а тем временем повстанцы штурмуют крепость снаружи. Хоган и сестра Сара открывают повстанцам ворота, и мексиканцы берут город.
Хоган страшно удивляется, когда его соратница оказывается вовсе не монахиней, а переодетой проституткой. Но тем лучше для него: Хоган разделяет с ней пристрастие к сигарам и виски, а еще им нравится резвиться в горячей ванне. Получив свою награду за штурм крепости, Хоган увозит Сару в Штаты.
Критика[править]
Фильм хвалили, но сдержанно. «Это попытка старого Голливуда показать, что он еще жив», — писали критики. Пожалуй, к этому нечего добавить.
Факты[править]
- Роль сестры Сары сначала предложили Элизабет Тейлор, но у той были съемки в Испании.
- Дон Сигел писал, что Ширли Маклейн «неженственна, и у нее слишком большие яйца. Она очень, очень суровая». Видимо, именно поэтому Иствуд не рисковал сниматься с женщинами-звездами аж до 1995 года, когда он снялся в «Мостах округа Мэдисон».
- Иствуд на самом деле убил в кадре гремучую змею — мексиканские власти не хотели, чтоб она после съемок ползала по округе.
Тропы и штампы[править]
- Дева в беде — собственно Сара в самом начале фильма.
- Шлюха с золотым сердцем — она же.
- Странствующая кавалерия — Хоган. И девицу (хм, допустим), из беды выручить, и повстанцам помочь (за скромную плату) — всё он.
- Наемник и Прагматичный боец — тоже он.
- Исландская правдивость — сестра Сара обмолвилась, что получала деньги из гарнизонной казны. А вот за что — культурно обошла.
- Зловещая кошка — пума, так и не бросившаяся на проезжавшего мимо Хогана.
- Миниган — точнее, картечница Гатлинга — применялась сперва французами против мексиканских партизан, а затем протагонистами по французам.
- Любитель взрывчатки — всё тот же Хоган. При штурме форта он динамитными шашками угробил больше французов, чем застрелил из револьвера
- Бесхозный пулемёт — тот же Гатлинг, после стратегически грамотного заброса динамитной шашки в окно.
- Индейцы — были и они. А кто бы ещё дал повод для следующего тропа:
- Прижигание ран — вытаскивание стрелы из Хогана (с алкогольной анестезией, кстати).
- Вам террористы, нам партизаны — взгляд на испанских повстанцев со стороны французов и пары главгероев, соответственно.
- Мачете — чтоб мочить пару французов повстанцы зарубили именно сабжевым инструментом.
- Сомбреро и текила — события происходят в Мексике
- Говорит стихами — один из троих, пытавшихся изнасиловать Сару. Во всяком случае в попавшемся автору правки переводе он спрашивал «Зачем вести себя по свниски? Её нам хватит на всех. К тому ж у нас есть виски!». Возможно, впрочем, отсебятина переводчика.
- Ложная тревога — французские солдаты в маленьком поселке останавливают Сару и требуют пройти к капитану. Раскрыли? Ничего подобного, просто капитан помирает от лихорадки и, ввиду отсутствия священника, отпускать грехи пригласили кстати оказавшуюся поблизости монашку.
- Ой, бл... — реакция Сары на капитана (узнал её, но сказать остальным не успел — помер раньше).
- Ружье Чехова — золотое кольцо на пальце псевдомонахини. При первом просмотре казалось диссонирующей деталью и ляпом. Ровно до того момента, когда она предложила украшение на продажу, чтоб выручить денег на динамит для повстанцев.
- Всё пошло слишком так — по пути в город герои устроили крушение поезда с подкреплением, едущим во французский форт. Казалось бы, всё сделано правильно. Но отчего это французы не празднуют день республики и не перепиваются? (план нападения строился в расчёте на это). Да как раз из-за действий главных героев.
- Также подпадает и под "Ай, молодца"