Гномы (общее)
Гномы — существа из европейской мифологии (в других мифологиях есть образы, похожие на них), маленькие человечки, живущие в подземельях и горах, добывающие драгоценные камни, мастеровитые ремесленники, чаще всего отращивающие бороды, иногда носящие колпаки.
Происходят из германо-скандинавской мифологии. Тогда, однако, ещё не было слова «гном», и назывались они «карликами» (dwarf по-английски, zwerg по-немецки, dverg по-скандинавски) или нижними/тёмными/чёрными эльфами (свартальвы). Слово же «гном» впервые замечено в XVI у знаменитого алхимика Парацельса, и у него оно означало земляного элементаля (наряду с водной ундиной, воздушным сильфом и огненной саламандрой).
Впоследствии мифические карлики и алхимические гномы ассимилировались в фольклоре, и долгое время между ними не делалось особой разницы (специфичесие скандинавские названия «томте» и «ниссе» на английский могли переводить так и так). Однако, впоследствии в стандартном фэнтези закрепилась разница, продиктованная известной системой настольных ролевых игр Dungeons & Dragons:
- У нас именно такие гномы — dwarves — сильные и крепкие, ростом не меньше метра (а то и вовсе лишь чуть-чуть ниже средних людей), грубые, но как правило добрые, скорые на дружбу и вражду, любители подраться (любимое оружие — топоры и молоты) и выпить пива в таверне, шахтёры и кузнецы, магию как правило не практикующие (если только руническую), зато обладающие невосприимчивостью к магии, часто похожие на викингов. Принято считать, что именно такой образ закрепился благодаря гномам Толкина. В основном так и есть, но всё же у его гномов были и признаки, несвойственные этому образу (дрались они не только топорами, но мечами и даже луками, хоть и мазали, и даже специальными боевыми кирками, были хорошими музыкантами, причём не с грубыми трубами и барабанами, а вполне себе с арфами). В Польше их иногда называют краснолюдами (особенно если надо отличить от гномиков ниже) — изначально название местных домовых в красных шапках, которые затем стали ассоциироваться с гномами[1].
- У нас странные гномики — gnomes, на этой вики для отличия их условились называть «гномики» — ростом поменьше крепких гномов, милые или мерзенькие, владеющие магией (как правило, магией иллюзий), либо технари, создатели причудливых механизмов (если то и другое объединяют, получается Манапанк), обычно чудаковаты. За неимением в сеттинге гномиков (встречаются они намного реже своих крупных собратьев) технарями часто делают гномов. Также этим словом называют садовых гномиков (и в принципе, их странненькие личики, как и то, что они не грубые, в отличие от гномов-dwarves, вполне ассоциируется с образом странных гномиков).
Нельзя, однако утверждать, что D&D были первым произведением, где gnomes и dwarves — разные существа. Также отдельные гномы и гномики были у Льюиса в «Хрониках Нарнии», а у Толкина словом gnomes назывался род эльфов, известный своим ремеслом[2]. Это разделение ставит в тупик переводчиков.
Нестандартные мифические свойства[править]
В мифологии и эзотерике у карликов и гномов были и некоторые свойства, не закреплённые в фэнтези ни за гномами, ни за гномиками. Перечислим же их.
- Алхимический гном мог передвигаться в земле так же свободно, как люди в воздухе. Неразвитости этой идеи в фэнтези способствует также то, что элементаль земли там обычно нечто отдельное, тогда как гномы и гномики больше похожи на людей.
- В германо-скандинавском фольклоре иногда говорилось, что карлики превращались в камень от солнечного света. Благодаря Толкину, это свойство больше ассоциируется с троллями. Хотя нельзя сказать, что оно совсем забыто: в той же D&D есть подвид гномов-дворфов — дуэргары, живущие на экстремальной глубине. Здоровье свет у них не отнимает, но всё же вредит, снижает характеристики.
- В некоторых сказках гномы носили бороду не просто так: в ней была заключена их волшебная сила, и их побеждали, защемив или отрубив её. В фэнтези гномы часто гордятся своей бородой, но никаких особых свойств она им не даёт.
- Иногда о карликах говорилось, что у них козлиные или птичьи ноги. В принципе, животные части, особенно птичьи и козлиные — обычное свойство мифических существ. В мифологии и не было такой чёткой разницы между разными существами, как в фэнтези, козлиные ноги были и у эльфов, и у джиннов, и у леших, не говоря уж о сатирах и чертях. Но в современной литературе разные свойства чётко распределили, козлообразность закрепилась за сатирами и чертями, а у эльфов остались лишь уши (и то — уже не ассоциируемые с животными)…
Произведения с внесистемными гномами[править]
Однако, не все авторы пишут по двум вышеописанным шаблонам. Некоторые писали ещё до формирования этих штампов, или после, но не знали (мало знали) о них, или сознательно делали непохоже.
- «Волшебник Изумрудного города» — гномы ростом около полуметра, умеют ловко прятаться и наблюдать за всем, поэтому они долго записывали историю Волшебной страны. Хорошо изготавливают одежду и охотятся с луками. Сами не злые, но служили злой колдунье Арахне.
- «Понедельник начинается в субботу», где в приложении «развенчаны стереотипы» о некоторым волшебных созданиях: большинство гномов — это забытые и сильно усохшие дубли магов, ни о каких сокровищах понятия не имеют. А домовые — помеси гномов с некоторыми домашними животными, используются для подсобных работ, не требующих квалификации.
- «Гарри Поттер» — gnomes, явная игра с понятием садовых гномов. Садовые вредители, не очень разумные, похожи на картошку.
- «Артемис Фаул» — похожи на антропоморфных кротов, обладают специфичной физиологией.
- «Шрек навсегда» — главгадом здесь является Румпельштильцхен, гном-волшебник.
- Black Geyser Couriers of Darkness — гномы тут более-менее стандартные, но они потомки эльфов(!) и инкубов.
См. также[править]
- Не гномы — о похожих существах, называющихся другими словами (как в мифологии, так и в авторском творчестве).
- Плохие гномы — иногда эти народцы бывают и такими…
Примечания[править]
- ↑ Слово «краснолюд» в польском — неологизм, введённый Марией Скибневской в первом польском переводе «Властелина Колец». Мифологические гномики-домовые зовутся «краснолюдками». Надо признать термин «краснолюд» довольно удачной находкой переводчика, потому что, во-первых, тут не стоит проблема путаницы между «Dwarf» и «Gnome», как в русских переводах, а во-вторых, идеологически такое использование схоже с подходом самого Толкина, который пытался в своих работах, насколько возможно, демифологизировать такие слова (отсюда, например, использование им множественного «Dwarves» вместо «Dwarfs», прочно укрепившееся в современной фэнтези-традиции).
- ↑ Более того, были у Толкина и своеобразные «гномики» — «малые гномы» или «гномы-карлики» (англ. «Petty Dwarves») Ноэгит Нибин, потомки нескольких родов, которые были изгнаны из гномьих городов и со временем выродились в физическом плане и деградировали в культурном отношении; а после и вовсе все вымерли.