Кто подставил кролика Роджера

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Who Framed Roger Rabbit»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Кто подставил кролика Роджера» (англ. Who Framed Roger Rabbit) — выпущенный в 1988 году компаниями «Touchstone Pictures» и «Amblin Entertainment» комедийный художественный фильм, обладатель 4 премий «Оскар».

Who framed Roger rabbit poster.jpg

Фильм типа актёры с мультяшками — фактически кодификатор. Сцены, сыгранные живыми актёрами, режиссировал Роберт Земекис, они снимались в основном на киностудии «Borehamwood» в Хартфордшире (Англия). Мультипликационный материал был режиссирован Ричардом Уильямсом и снят на его лондонской анимационной студии. Фильм был выпущен в прокат «Buena Vista Distribution» при поддержке филиала «Touchstone Pictures». В США получил рейтинг PG от MPAA.

В основу сюжета лёг роман 1981 года «Who Censored Roger Rabbit?» Гэри Вульфа, который уже никто не помнит. Сначала роман был адаптирован сценаристами Джеффри Прайсом и Питером Симаном, а потом и сам автор решил подзабыть, написав продолжения

Сюжет[править]

Частный детектив расследует загадочное преступление, в котором подозревается… мультипликационный персонаж кролик Роджер! Сыщик попадает в непредсказуемый мир, где его ожидают нарисованные злодеи с настоящими револьверами, говорящий автомобиль и соблазнительная мультяшная красотка. Наконец, на горизонте появляется мрачная фигура того, кто подставил кролика Роджера.

Персонажи[править]

  • Кролик Роджер (Чарльз Флейшер) — весёлый, энергичный и эмоциональный мультяшный кролик. Работает актёром. Больше всего любит жену Джессику и свою работу.
  • Джессика Рэббит (Кэтлин Тёрнер) — жена Роджера, сексапильная мультяшная красавица. Любит своего мужа.
    • Волшебная юбка — Джессика имеет длинный разрез на платье. В сцене, где её выбрасывает из разбитой машины, Диснею пришлось сознательно изменить уже нарисованную сцену, чтобы получить данный троп. (Если приглядеться — Джессика ещё и без трусов ходит.)
    • Гик и красавица — альфа-пара Роджер и Джессика.
  • Эдди Валиант (Боб Хоскинс) — частный детектив. Своего рода типичный нуарный сыщик, и не важно, что среди клиентов и фигурантов мультяшки. После гибели брата стал злоупотреблять алкоголем и питать кровную обиду на мультяшек (его брат погиб как раз от рук мульта), однако решает помочь Роджеру.
  • Долорес (Джоанна Кэссиди) — бывшая девушка Эдди, бармен.
  • Cудья Рок (Кристофер Ллойд) — судья, главный отрицательный персонаж. Полное чудовище и прагматичный маньяк. В своём настоящем облике выглядит как психованная красноглазая мультяшка по имени Барон фон Роттен, однако преследует вполне себе практические цели: он является тайным владельцем компании «Cloverleaf Industry» и стремится уничтожить Мультаун и построить на его месте автостраду. Главный герой, кстати, считает что такой план мог придумать только безумец. Именно он убил Тедди Валианта, брата Эдди Валианта, сбросив на него рояль.
  • Мультяшный патруль (Дэвид Лэндер, Чарльз Флейшер, Джун Форей и Фред Ньюман) — банда мультяшных хорьков (в оригинале — ласок), приспешники Рока. Хоть и работают на стороне зла, но по-своему очаровательны. Всего их пятеро:
  • Горилла-вышибала в кабаре, в котором выступала Джессика, злобная обезьяна. Хотя он не виноват — у обезьяна (т. е. самца) работа такая.
  • Бэтти Буп в качестве камео.
  • Также два «однофамильца» Даффи Дак и Дональд Дак. Выступают в кабаре, играя на двух фортепиано вторую Венгерскую рапсосию Ференца Листа и мешая друг другу.
  • А еще в мультяшном городе встречается много знакомых «личностей», преимущественно в качестве камео.

Тропы[править]

  • Бонус для взрослых — папарацци поймали Джессику на «горячем» — игре в ладушки с Марвином Акме. Почему именно в ладушки? Ну а какой ещё процесс сопровождается ритмичными звуками шлепков?
  • Гадский ансамбль — судья Рок (ГлавГад), лидер банды хорьков (Дракон с чертами Злого гения), хорёк-латиноамериканец (Громила с прикрученным фитильком), хорёк в смирительной рубашке (Псих-наёмник), толстый хорёк (Тупой приспешник с чертами громилы), хорёк-курильщик (Злой гений с прикрученным фитильком).
  • Джинн-буквалист — придя в кабаре, Вэлиант заказывает Scotch on the rocks (шотландское виски со льдом).
  • Жизнь пишет сюжет — из-за технических сложностей пришлось отказаться от некоторых ранее запланированных персонажей. Так, например, количество хорьков сократили с семи до пяти, а гриф судьи Рока вообще исчез из фильма, хотя его можно увидеть среди игрушек.
  • Зловещая выкидуха — главарь хорьков и хорёк-латиноамериканец вооружены выкидными ножами и револьверами.
  • Ковбой Бибоп за своим компьютером — в фильмографии Земекиса, упомянутой при описании фильма «Назад в будущее» в журнале «Работница», был упомянут фильм «Кто подставил Роджера Раббита»
    • Как ни странно, но внезапно получилось правильно. В названии фильма Rabbit — это фамилия, иначе было бы Who framed Roger the rabbit. Плюс, как мы помним, его жена — Джессика Рэббит. А фамилии традиционно не переводятся.
  • Кабацкая драка — драка Эдди с хорьками.
  • Нежданный любимец публики — банда хорьков. В фанфикшене они регулярно перебегают на сторону добра, причём у их лидера чаще всего ещё и есть жена и дочь.
    • С фитильком — Джессика. Самый популярный персонаж фильма. Да, её специально так рисовали. Но сомнительно, что авторы рассчитывали на такую неувядающую славу.
  • Несовместимая с жизнью похоть — с прикрученным фитильком, ибо сексуально озабоченный персонаж не погиб, но нехило пострадал. Хорёк-латиноамериканец под предлогом обыска начинает лапать Джессику, но не знал, что у той в платье для таких случаев припрятан капкан. А теперь представьте, насколько дикой была боль, что он выдал серию ругательств на испанском. Услышать их, правда, можно лишь если смотреть фильм в оригинале.
  • Одушевленное оружие — как не странно, очень немного. Хотя казалось бы мультов тут полно.
    • Пистолет-мультяшка Валентайна. В наличии одушевленные же пули. Правда на точности это сказывается скорее отрицательно.
    • Поющий Меч. Френк Синатра в образе меча. В бою бесполезен. Разве что у противника аллергия на Синатру.
  • Пощадить в адаптации — как ни странно, в книжном первоисточнике почти в самом начале был убит… Роджер, а остальную часть романа с Валиантом ходил заблаговременно созданный Роджером двойник.
  • Пистолетище — наградной пистолет-мультяшка Валентайна. Одушевленный, с такими же патронами.
  • Смерть навсегда — мультяшки по своей природе неубиваемы, но судья Дум разработал смертоносный «сироп», который растворяет их заживо.
  • Фанатский персонаж — субверсия, поскольку персонажи были удалены. Ранее упоминалось, что изначально хорьков должно было быть семь. У двух удалённых хорьков известны только имена Slimey и Flashier. Но на родине фильма есть пара-тройка артов с ними, и их периодически включают в фанфики как полноценных членов банды (и нередко вместе с официальными хорьками переводят их на сторону добра).
  • Четыре героя — четыре темперамента: Роджер — сангвиник, Джессика — флегматик, Эдди — холерик, Долорес — меланхолик.
    • В банде хорьков: главный хорёк — холерик, хорёк-латиноамериканец — эклектик, хорёк-курильщик — меланхолик, хорёк в смирительной рубашке — сангвиник, толстый хорёк — флегматик.
  • Чувствительный парень и брутальный мужик — Роджер и Эдди (последний с прикрученным фитильком).
    • Злодейский вариант с субверсией или даже зигзагом в банде хорьков. С одной стороны — бесконечно весёлый хорёк в смирительной рубашке и мощный, но инфантильный толстый хорёк. С другой — саркастичный, умный и дерущийся с Эдди на равных главный хорёк и прилизанный, но при этом первый лезущий в драки хорёк-латиноамериканец. Хорёк-курильщик посередине.

Интересные факты[править]

  • Сын Боба Хоскинса был обижен на отца за то, что тот не привёл в дом ни одну мультяшку. А у самого Боба были проблемы с галлюцинациями (актёр использовал им же придуманный метод, чтобы представлять мультяшек), из-за чего он около года не снимался в кино.
  • Из фильма вырезана сцена расправы банды хорьков над Эдди в качестве предупреждения не соваться в это дело. Эдди похищают, бросают в багажник машины, а приходит в себя он уже в своем офисе, с пририсованной к туловищу мультяшной головой (поросёнка Порки). Именно после этого Эдди решает довести дело до конца и отправиться в Мульттаун на поиски Судьи. Сцену можно найти на просторах сети, но увы, без русского дубляжа.

Примечания[править]

  1. Этим неполиткорректным и в данном контексте обидным словом англоязычные шовинисты дразнят выходцев из Испании, Италии и Латинской Америки. (Стереотип гласит, что такие выходцы редко моются.) Ещё обиднее слово greaseball.
  2. Такой «зрак» как бы намекает, что Хрипун, по крайней мере временами, курит не простой табак.
Роберт Земекис
ФильмыКто подставил кролика РоджераНазад в будущееПрогулкаРоман с камнемСмерть ей к лицуФоррест Гамп
МультфильмыБеовульф
Кинокомедии
Курсивом обозначены серии фильмов
КомедииБриллиантовая рукаДжентльмены удачиЁлкиИван Васильевич меняет профессиюИгрокиИрония судьбы, или С лёгким паром!Кавказская пленницаКосмические яйцаКрымский мост. Сделано с любовьюКто подставил кролика Роджера?Не бойся, я с тобой!Особенности национальнойОткройте, полиция!Охотники за привидениямиПолицейская академияПришельцыПродюсерыСвадьба в МалиновкеСкотт Пилигрим против всехСмысл жизни по Монти ПайтонуТаксиТупой и ещё тупееУдача ЛогановУкрощение строптивогоФантомасЧеловек с бульвара КапуциновШирли-мырлиЭто всё она
Чёрные комедииKingsman: Секретная службаKingsman: Золотое кольцоБольшой ЛебовскиБитлджусВозвращение живых мертвецовДогмаДостать ножиДрожь ЗемлиЖелезное небо (Железное небо: Грядущая раса) • ЖмуркиЗалечь на дно в БрюггеЛюмиОчень страшное киноПапа, сдохниРеальные упыриРыцари Королевства крутизныСмерть ей к лицуСолдаты неудачиТипа крутые легавыеУбойные каникулыЧетыре комнаты
ТрагикомедииАмелиМаленькая мисс СчастьеОднажды… в ГолливудеОтель «Гранд Будапешт»Рок на векаСтилягиСтрах и ненависть в Лас-ВегасеЧеловек, который убил Дон-КихотаЧеловек эпохи возрожденияКомната