Форрест Гамп
Я бежал, потому что надо было бежать. Я не думал о том, куда это меня приведёт.
Я не слишком умён, но я знаю, что такое любовь.
Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся»[1].
Форрест Гамп | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | США |
Киностудия | Paramount Pictures |
Режиссёр | Роберт Земекис |
Автор сценария |
|
Когда вышел | 6 июля 1994 г. |
Продолжительность | 135 минут |
В главных ролях: | |
Том Хэнкс | Форрест Гамп |
Робин Райт | Дженни |
Гэри Синиз | лейтенант Дэн |
Салли Филд | миссис Гамп |
Майкелти Уильямсон | Бабба |
Хэйли Джоэл Осмент | Форрест Гамп-младший |
«Форрест Гамп» (англ. Forrest Gump) — комедия/драма 1994 года, экранизация одноименного романа Уинстона Грума (1986), посвященного жизни американского простака из Алабамы — Форреста Гампа, который путешествовал по миру, был на войне, встречался с великими людьми, влиял на ход истории и массовую культуру. Фильм содержит множество сцен — перерисованных документальных съёмок, в которые вписан Гамп.
Форрест Гамп — открытый, простой человек, многого добившийся в жизни своим трудом. Он не понимает, какую важную роль сыграл в истории, и совершенно не зазнался. Через года он пронес свой оптимизм, доброту и любовь к своей подруге детства Дженни Каррен.
Образ Гампа в романе значительно отличается от образа в экранизации — Гамп не настолько невинен, он употребляет наркотики и занимается сексом (в экранизации это прерогатива Дженни). Кроме того, в фильме Гамп просто ограничен в умственных возможностях, тогда как в романе — савант, человек с низким интеллектом, обладающий большими способностями, контрастирующими с общей неразвитостью личности.
Вообще, в романе образ Гампа напоминает классического недотёпу солдата Швейка — оба они часто не понимают последствий своих действий, зато искренни, простодушны и всегда действуют от чистого сердца. Кроме того, Швейк — официально установленный идиот; IQ Гампа — 75, ниже среднего. Из-за этого его даже не хотели принимать в обычную школу.
Фильм завоевал шесть премий «Оскар» (в том числе «Лучший фильм»), произвёл большое впечатление на зрителей и стал очень популярным, собрав огромную кассу. Многие фразы стали крылатыми («Беги, Форрест, беги!» и «Дерьмо случается»), а сцена с пробежкой Форреста породила множество пародий.
«Форрест Гамп» охватывает примерно 30 лет американской истории — от 50-х до начала 1980-х, и так или иначе затрагивает множество проблем, с которыми американское общество столкнулось в этом промежутке — война во Вьетнаме, контркультура и наркотики. Несмотря на то, что многие критики указывали на консервативную направленность фильма, создатели считают, что он посвящен общечеловеческим ценностям.
Я не думаю, что фильм был катализатором для чего бы то ни было. Не думаю, что фильм — о консервативных или либеральных ценностях или даже американских ценностях. Он о ценностях общечеловеческих.
Сюжет[править]
В 1981 году Форрест сидит на автобусной остановке и рассказывает незнакомцам историю своей жизни.
Форрест родился в городке Гринбоу, штат Алабама. Его воспитывала мать-одиночка, зарабатывавшая на жизнь сдачей комнат постояльцам. Из-за низкого IQ мальчика поначалу не хотели принимать в обычную школу, но его матери удалось этого добиться, переспав с директором школы. В школе он познакомился с Дженни Каррен, которая стала его лучшим другом.
У Форреста были проблемы с позвоночником, поэтому ему приходилось носить коррекционные скобы. Они сломались, когда в младшей школе мальчику пришлось убегать от хулиганов. Несколько лет спустя, вновь убегая от хулиганов, Форрест забежал на стадион, где его заметил знаменитый футбольный тренер. Чьими стараниями юношу взяли в Алабамский университет на спортивную стипендию и зачислили в футбольную команду. Так Форрест становится известным спортсменом-любителем и встречается с президентом Кеннеди. «Вы представляете, пять лет я играл в футбол, а потом получил диплом».
Затем Форреста призывают в армию и отправляют во Вьетнам, откуда он пишет письма Дженни. На войне Форрест подружился с чернокожим солдатом Бенджамином Баффардом Блю по прозвищу Бабба, который уговорил его после войны заняться ловлей креветок, и лейтенантом Дэном. Однажды отделение Форреста попало в засаду; половина его товарищей погибла, включая Баббу, а вторую половину Форрест выносит с поля боя на своих плечах, в том числе и лейтенанта Дэна, которому затем ампутируют ноги. Вскоре Форреста ранит, и он оказывается в госпитале. После госпиталя он возвращается с войны и получает от президента Линдона Джонсона Медаль Почёта — высшую военную награду страны.
После награждения в Вашингтоне Форрест попадает на антивоенный митинг, где выступает на сцене. Там же он встречает Дженни, которая стала хиппи. Целый вечер они гуляют по Вашингтону, а на следующий день она уезжает.
Ещё в госпитале Форрест обнаруживает способности к настольному теннису. Он начинает играть за армейскую команду, а затем отправляется в Китай на дружеский матч. Форрест в третий раз отправляется в Белый дом, где встречает президента Никсона. Его селят в отеле «Уотергейт», где Форрест сообщает о предполагаемом ограблении комнат напротив — и становится невольным виновником Уотергейтского скандала.
В Нью-Йорке Форрест снимается на телевидении вместе с Джоном Ленноном, а затем встречает лейтенанта Дэна. Потеряв ноги, лейтенант начал сильно пить. Он обвиняет Форреста в том, что тот зря его спас, потому что ему на роду было написано умереть на поле боя. Форрест делится с ним планами на будущее — он всё-таки собирается заняться ловлей креветок. Лейтенант смеётся над ним и говорит, что если Форрест всё-таки купит судно, то он станет помощником капитана.
Заключив контракт с производителем теннисных ракеток, Форрест получает достаточно денег, чтобы открыть своё дело. Он покупает судно и вместе с Дэном выходит на промысел креветок. Дела идут плохо, но затем случается ураган, благодаря которому Форресту удаётся здорово подняться. Дэн благодарит Форреста за спасение и становится его другом. Форрест доверяет ему ведение дел, и лейтенант вкладывает деньги в «одну фруктовую компанию» — Apple, что делает их ещё богаче.
Форрест возвращается на родину, в Гринбоу, когда узнает, что его мать умирает от рака. После смерти матери он отдаёт значительную часть своего состояния на помощь городу, а сам занимается бесплатной стрижкой газонов, потому что ему это нравится. Однажды в Гринбоу возвращается Дженни; Форрест делает ей предложение, которое та отвергает, но проводит с ним ночь, а затем покидает город.
На следующий день Форрест отправляется на утреннюю пробежку, но понимает, что не может остановиться. Пробежка превращается в трёхлетний забег через всю Америку, в котором к Форресту присоединяются тысячи людей, решивших, что он — новый пророк. Во время забега ему в голову приходит фраза «дерьмо случается» (англ. shit happens), которая немедленно становится популярной, и концепция смайлика. В конце концов Форрест понимает, что пытался убежать от мыслей о смерти матери и Буббы, а также от своих чувств к Дженни, и может наконец завершить забег.
Форрест получает письмо от Дженни, которая увидела его по телевизору. Он приезжает к ней и, пока ждёт автобус, рассказывает прохожим свою историю. Встретившись с Дженни, он обнаруживает, что та живёт вместе с его трехлетним сыном. Дженни предлагает Форресту пожениться, и он соглашается. Они возвращаются на родину, но вскоре Дженни умирает от СПИДа.
Форрест один воспитывает сына. В 1981 году Форрест-младший должен в первый раз пойти в школу и вместе с отцом оказывается на автобусной остановке. Форрест заканчивает свою историю, Форрест-младший садится в автобус и уезжает.
А вдумчивого зрителя ждёт Ужас у холодильника: забеременев, Дженни радикально поменяла образ жизни, значит, вирус она, скорее всего, подхватила ДО этого. Младенцев ВИЧ-положительных матерей тогда спасать от заражения ещё не умели, даже если бы болезнь была вовремя диагностирована. Значит, с очень большой вероятностью Форреста-младшего ждёт скорая и мучительная смерть. Форреста-старшего, впрочем, тоже, поскольку презервативы в их отношениях с Дженни явно отсутствовали. Можно надеяться, что один из них останется всего лишь носителем; но чтобы оба сразу… чрезвычайно маловероятно[2]. Впрочем, Слово Божие гласит, что это лишь домыслы, о чём можно судить хотя бы по тому, что в 2001 году планировались съёмки сиквела по роману-продолжению Грума, но из-за 11 сентября Земекис, Хэнкс и сценарист Эрик Рот вместе решили «оставить всё, как есть, потому что мир слишком изменился». Кстати, в этом самом продолжении указано что у Дженни был гепатит, а не ВИЧ. Тоже неприятная штука, но с большими шансами остатся в живых.
Тропы[править]
- Адский папаша — отец Дженни был именно таким. В книге еще и намекается, что дочку свою он любил отнюдь не по-отцовски.
- В фильме на это тоже имеется явный намёк.
- Армию играет десяток человек — во Вьетнамских сценах Форрест действует в составе роты. Из десятка человек. Да, можно дать скидку, что из под огня он вытащил только живых. Но все равно, уж больно усохла рота.
- Богатый — это не плохо — Форрест очень хорошо поднялся. Но остался тем же веселым и неунывающим парнем, всегда готовым помочь ближнему своему.
- Война во Вьетнаме — занимает центральное место.
- Война - это смешно — если смотреть глазами Форреста.
- Война - это кошмар — а это, если смотреть глазами обычного зрителя.
- Вымышленный герой в реальном окружении — всё произведение про это.
- Забросить на плечо — Форрест вытащил так полвзвзода.
- Комическое непонимание сути — половина приключений Форреста на этом простроена.
- Мортидо — им наслаждался лейтенант Дэн. Ведь все его предки погибли в войнах, которые вели США.
- Милый дурачок — Форрест в фильме. В книге он скорее шлангом прикидывается.
- Везучий дурак — ох, сколько раз…
- Назван в честь знаменитости — Форрест получил свое имя в честь бывшего генерала Конфедерации и возможно, своего предка.
- О, мой зад! — Форрест вытащил из под огня больше 20 человек. И отделался простреленной задницей.
- Последний из рода — лейтенант Дэн. Он твердо верил, что на нем род и кончится.
- Переосмыслить с возрастом — в юности автор правки ненавидел этот фильм, считая его глупым и скучным. Сейчас, как минимум отдает ему должное.
- Синдром саванта — в книге явно намекается, что Форрест намного умнее, чем кажется.
- Светлее и мягче — экранизация по сравнению с книгой. В книге Форрест употребляет наркотики, козлит и вообще ведет себя не как блаженный, а как человек прикидывающийся шлангом.
- Убить в адаптации — романе Уинстона Грума мать Форреста Гампа и Дженни Кэран остаются в живых.
- Ужас у холодильника — см. выше. Впрочем, есть определенные шансы, что у Дженни был не СПИД, а что-то, что не передает половым путем или через рождение ребёнка.
- Элвис Пресли — свою характерную походку Король заимел именно благодаря наблюдению за маленьким Форрестом.
Примечания[править]
- ↑ My momma always said, «Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get»
- ↑ Всё не так плохо. Если интернеты не врут, вероятность передачи вируса от матери к ребёнку при отсутствии какого-либо вмешательства — от 15 до 45 %; даже если принять верхнюю оценку, у Форреста-младшего больше половины шансов вообще не быть заражённым. У старшего шансы ещё лучше — при однократном половом акте с заведомой носительницей риск заразиться для мужчины оценивается в 1-5 %.
Роберт Земекис | |
---|---|
Фильмы | Кто подставил кролика Роджера • Назад в будущее • Прогулка • Роман с камнем • Смерть ей к лицу • Форрест Гамп |
Мультфильмы | Беовульф |
Кинодрамы |
---|
Трагикомедия | |
---|---|
Телесериалы | Бесстыдники • Блудливая Калифорния • Быть Эрикой • Доктор Хаус • Задиры • Касл • Кин Эдди • Клиника • Кухня • МЭШ • Обмани меня • Отчаянные домохозяйки • Офис • Секс в большом городе • Следствие по телу • Хор • Хранилище 13 • … |
Кино | Залечь на дно в Брюгге • Трасса 60 • Форрест Гамп • Шоу Трумана • … |
Искусство на военную тематику | |
---|---|
Древний мир. Средневековье | Троянская война (Гомер, «Илиада») • Гражданская война в Англии (Столпы Земли) • Греко-персидские войны (Анабасис • Саламин • 300 спартанцев) • Троецарствие (Одноимённый роман) • Гэмпэй (Повесть о доме Тайра) • Реконкиста («Песнь о моём Сиде» и экранизация • «Песнь о Роланде») • Крестовые походы (Царство Небесное • Medieval II: Total War: Kingdoms (Компания крестоносцев) • Assassin's Creed I) • Ливонский поход на Русь (Александр Невский • Medieval II: Total War: Kingdoms (Тевтонская компания) • Столетняя война (Проклятые короли • «Thy Majestie», «Jeanne D’Arc» • Бесконечный Мир) • Намбокутё (Повесть о Великом Мире) • Сэнгоку (Игровая серия Total War — Сёгун и Сёгун 2) |
Новое время | Тридцатилетняя война (Симплициссимус • Приключения капитана Алатристе • Sabaton, первая половина альбома «Carolus Rex») • Северная война («Полтава» Пушкина • Sabaton, вторая половина Carolus Rex • Тобол) • Семилетняя война (Гардемарины — III) • Американская революция (Сыны свободы) • Наполеоновские войны («Война и мир» (и несколько экранизаций) • Граф Монте-Кристо (завязка) • «Мёртвые души» (вставная новелла «Повесть о капитане Копейкине») • Приключения королевского стрелка Шарпа • Пушкин, «Черногорцы» • М. Лермонтов, «Бородино») • Англо-американская война (Табу) • Гражданская война в США (Wildwood Boys • Джоси Уэйлс — человек вне закона • Хороший, плохой, злой • Рождение Нации) • Англо-бурская война (Капитан Сорвиголова • Р. Киплинг • «Человек с побелевшим лицом»/«Побелевший воин» («Архив Шерлока Холмса») • Оборона Дурацкого брода) |
Первая мировая война | Киплинг • Похождения бравого солдата Швейка • Тихий Дон • Лоуренс Аравийский • Red Baron • Война в небе – 1917 • Sabaton • Ария • Battlefield 1 |
Гражданская война в России | Бронепоезд 14-69 • Булгаков («Бег», «Белая гвардия», «Дни Турбиных») • Кондуит и Швамбрания • Хождение по мукам • Тихий Дон • Белое солнце пустыни • Достояние республики • Кто заплатит за удачу? • Неуловимые мстители • Свадьба в Малиновке • Свой среди чужих, чужой среди своих • Чапаев • Адъютант его превосходительства • Assassin’s Creed Chronicles: Russia |
Вторая мировая война и её последствия | Литература: Б. Васильев («А зори здесь тихие…» • «В списках не значился») • Э. Казакевич («Звезда», «Весна на Одере») • Лев Кассиль («Великое противостояние» • «Улица младшего сына» • «Дорогие мои мальчишки») • В. Линна («Неизвестный солдат») • Б. Полевой («Повесть о настоящем человеке») • «Живые и мёртвые» • М. Шолохов («Судьба человека») • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Я. Пшимановский («Четыре танкиста и собака» (и его экранизация) • Стюарт Слейд («Изо всех сил») • А. Бек «Волоколамское шоссе»
|
Войны XX века | Корейская война (M.A.S.H) • Война во Вьетнаме (Стивен Кинг, «Сердца в Атлантиде» • Апокалипсис сегодня • Call of Duty: Black Ops • Форрест Гамп • Цельнометаллическая оболочка • We were soldiers • Хранители • Сабатон • Battlefield Vietnam) • Война в Афганистане (Киплинг • Александр Афанасьев (Период распада • Противостояние/Наступление/Силовой вариант • Бремя Империи • Sabaton • Наутилус Помпилиус • ДДТ • 9 рота) • Война в Персидском заливе (Александр Афанасьев, половина книг • Lost • Sabaton) • Война в Сомали (Чёрный Ястреб) • Первая чеченская война (Чистилище • ДДТ) • Вторая чеченская война (Грозовые ворота • Спецназ) • Война в бывшей Югославии (Балканский рубеж) |
Войны XXI века | Война в Афганистане (с 2001) (Medal of Honor) • Война в Сирии (Сирия: Русская буря) |
Третья мировая война | 1984 • 451 градус по Фаренгейту и «Марсианские хроники» Р. Бредбери • Период распада • «Красный шторм поднимается» Тома Клэнси • Call of Duty: Modern Warfare • Звёздный путь • Fallout • Red Alert 2 и 3 • Arma 2 • серия Modern Combat • Серия Wargame • «Ария» (и «Мастер»), «Воля и разум» |
Разное | Operation Flashpoint-ArmA • Капитанская дочка • Мулан • Тарас Бульба |
Жанры | Военная драма |