Wildwood Boys
Wildwood Boys — исторический вестерн писателя Джеймса Карлоса Блейка про конфедератских миссурийских партизан во времена Гражданской войны в США. Издан в 1995 г., на русский не переводился. В традиционном авторском стиле книга одновременно лирична и жестока. Очень жестока.
Сюжет — жизнь и смерть Кровавого Билла Андерсона, а также его товарищей и родственников.
Что здесь есть[править]
- Братья по оружию — маленькая банда конокрадов из двух братьев Андерсонов и их соседей, тоже братьев-конокрадов, только тех было трое, превращается в маленький и жестокий партизанский отряд.
- Вам террористы, нам партизаны — Всадники Квантрилла — про-южные партизаны, «Козодои» и «Красные Ноги» — про-северные. И сам Квантрилл, конечно же.
- Война — это смешно и Война — это кошмар — этак три четверти книги оба тропа сразу. Нападение на Лоуренс (мирный тыловой город, гнездо Красных Ног), битва при Сентралии как самые явные примеры.
- Все оттенки черного — все снимают скальпы и жгут и убивают мирное население.
- Гнусный клан — Андерсоны буквально клан конокрадов и убийц. Отец сам умеет и научил двух своих сыновей. Три сестры и мать семейства знают, молчат и всячески поддерживают.
- Именно то, что написано на упаковке — для знакомого с темой из названия сразу все понятно, конфедератских миссурийских партизан так и называли. Еще и обложка намекает, на ней Кровавый Билл Андерсон собственной персоной.
- И у злодея есть любимые — буквально. Вилл Андерсон очень любил свою жену и пил по-черному, когда она умерла. Квантрилл умудрился жениться на дочке дантиста, к большому удивлению ее отца, который думал, что его убивать пришли. Кровавый Билл Андерсон тоже женился. На проститутке.
- Маленькие гадёныши — о да! Райли Кроуфорду на момент присоединения к Квантриллу четырнадцать, он отрезает убитым янки уши и цепляет эти уши на веревочку и носит это на шее. И не он один. Но только Райли их таскает подолгу, к искренней ругани товарищей рядом с ним. Джесси Джеймсу шестнадцать, но он невысокий и щуплый. Арчу Клеменсу семнадцать, но он тоже считается среди остальных партизан сопляком. Ну и Джозефина Андерсон — на момент смерти ей аж четырнадцать годочков.
- И они же дети-солдаты, что вполне обычное дело для того места, времени и командира.
- Нет, не тот — в Миссури и Канзасе очень много мужчин, которых зовут Билл. Педаль в пол — Вилл Андерсон назвал старшего сына в честь себя. Хорошо еще, хоть написание разное.
- Ограбление поезда — буквально. Поезд шел на Сент-Луис. И вез тридцать безоружных солдат-янки и машиниста с кочегаром. И консервы всякие. После остановки в Сентралии уже никто никуда не дошел. Янки жестоко убиты и оскальпированы, поезд сожгли, рельсы поломали, консервы слопали.
- Протагонист-злодей — Кровавый Билл Андерсон. И в какой-то мере его отец.
- Технический пацифист — Вилл Андерсон. Он конокрад и специально и сам не лез в политику и сыновьям в местные разборки между аболиционистами и сторонниками рабства запрещал лезть. Не помогло.
- Тяжелое детство, деревянные игрушки — настоящий кольт вместо игрушек. И ничего страшного, просто научили стрелять.
- Трикстер — Квантрилл. Сцена его знакомства с Андерсоном заставила автора статьи сначала нервно посмотреть на объем книги, а потом дико хохотать, когда они все-таки познакомились. И это еще самое невинное его действие.
- Секс животворящий — зигзаг — Андерсон тихо-мирно шел в бордель. И совершенно не собирался жениться на проститутке. Причем совершенно не на той, к которой шел.
- Проверка на вшивость — Квантрилл эпично троллит Андерсона, cначала вызвая того на соревнование по стрельбе — тут силы равны, а потом, поскольку сам Квантрилл в форме северян, требует от него признания, что Билл Андерсон — конфедератский партизан. Был обруган в ответ. И проверку на вшивость Билл Андерсон выдержал. Также присутствует буквальная проверка на вшивость — и они есть. «Заходите по одному — сначала Билл, потом его вши!»
- Рыцарь крови - Арч Клеменс. Человеку нравится убивать и драться. Вот нравится. Причем любая драка с ним, даже дружеское соревнование по борьбе заканчивается довольно травматично или смертельно, если это враг. Если друг, "ой, я случайно отгрыз Дику кусок уха. Ну ой. Я не со зла." И Джесси Джеймс, который, получив тяжелое ранение, жалеет, что пока он будет отлеживаться, война закончится и он не убьет себе янки.
- Шлюха с золотым сердцем - Буш Смит. В шлюхи подалась из-за внезапного вдовства, изнасилования и от недостатка средств к существованию, а так женщина весьма добросердечная, Андерсона пожалела, еще и спасибо сказала, когда он ей особо злобного клента пристрелил. Собственно, это и стало началом их романа, переросшего в свадьбу. Натуральную свадьбу, с церковным браком и записями в книге. И вот после свадьбы она проституткой быть перестала.
Чего здесь нет[править]
- Безобидная рана — ампутация гангренозной руки топором, не врачами. Пациент отмучился дня через три после операции. Инверсия — после неудачного конокрадства оба Андерсона вытаскивают из своего товарища пулю, причем даже удачно. Но весь запас самогонки достался вовсе не раненому, а «медикам».
- Детская неуязвимость — и близко нет. Умирают все, и дети тоже, в начале книги маленький ребенок расшевелил гнездо шершней, умер быстро и страшно.
- Довоенный Юг — тут Миссури и Канзас, со своей специфической «Пограничной Войной», поэтому тут нет негров-рабов, плантаций, плантаторов и плантаторских дочек. И не жарко.
- Первая девушка выигрывает — Мэри Андерсон очень обиделась, когда ее бросил жених. Но вот когда до нее дошла информация, что жених, Артур Бейкер, одновременно ухаживал за двумя девушками и бросил ее ради второй, потому что та богаче, то она обиделась еще больше. И пожаловалась на эту скотину брату.
- Счастливо женаты — поскольку война, то огромное количество вдов в наличии.
Книги | |
---|---|
Миры и герои | Для миров и популярных героев был создан отдельный шаблон. |
Книги (русскоязычные) | Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон. |
Книги (на других языках) | Для книг на других языках был создан отдельный шаблон |
Авторы | Для писателей был создан отдельный шаблон. |
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов |
← | Навигация |
Искусство на военную тематику | |
---|---|
Древний мир. Средневековье | Троянская война (Гомер, «Илиада») • Гражданская война в Англии (Столпы Земли) • Греко-персидские войны (Анабасис • Саламин • 300 спартанцев) • Троецарствие (Одноимённый роман) • Гэмпэй (Повесть о доме Тайра) • Реконкиста («Песнь о моём Сиде» и экранизация • «Песнь о Роланде») • Крестовые походы (Царство Небесное • Medieval II: Total War: Kingdoms (Компания крестоносцев) • Assassin's Creed I) • Ливонский поход на Русь (Александр Невский • Medieval II: Total War: Kingdoms (Тевтонская компания) • Столетняя война (Проклятые короли • «Thy Majestie», «Jeanne D’Arc» • Бесконечный Мир) • Намбокутё (Повесть о Великом Мире) • Сэнгоку (Игровая серия Total War — Сёгун и Сёгун 2) |
Новое время | Тридцатилетняя война (Симплициссимус • Приключения капитана Алатристе • Sabaton, первая половина альбома «Carolus Rex») • Северная война («Полтава» Пушкина • Sabaton, вторая половина Carolus Rex • Тобол) • Семилетняя война (Гардемарины — III) • Американская революция (Сыны свободы) • Наполеоновские войны («Война и мир» (и несколько экранизаций) • Граф Монте-Кристо (завязка) • «Мёртвые души» (вставная новелла «Повесть о капитане Копейкине») • Приключения королевского стрелка Шарпа • Пушкин, «Черногорцы» • М. Лермонтов, «Бородино») • Англо-американская война (Табу) • Гражданская война в США (Wildwood Boys • Джоси Уэйлс — человек вне закона • Хороший, плохой, злой • Рождение Нации) • Англо-бурская война (Капитан Сорвиголова • Р. Киплинг • «Человек с побелевшим лицом»/«Побелевший воин» («Архив Шерлока Холмса») • Оборона Дурацкого брода) |
Первая мировая война | Киплинг • Похождения бравого солдата Швейка • Тихий Дон • Лоуренс Аравийский • Red Baron • Война в небе – 1917 • Sabaton • Ария • Battlefield 1 |
Гражданская война в России | Бронепоезд 14-69 • Булгаков («Бег», «Белая гвардия», «Дни Турбиных») • Кондуит и Швамбрания • Хождение по мукам • Тихий Дон • Белое солнце пустыни • Достояние республики • Кто заплатит за удачу? • Неуловимые мстители • Свадьба в Малиновке • Свой среди чужих, чужой среди своих • Чапаев • Адъютант его превосходительства • Assassin’s Creed Chronicles: Russia |
Вторая мировая война и её последствия | Литература: Б. Васильев («А зори здесь тихие…» • «В списках не значился») • Э. Казакевич («Звезда», «Весна на Одере») • Лев Кассиль («Великое противостояние» • «Улица младшего сына» • «Дорогие мои мальчишки») • В. Линна («Неизвестный солдат») • Б. Полевой («Повесть о настоящем человеке») • «Живые и мёртвые» • М. Шолохов («Судьба человека») • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Я. Пшимановский («Четыре танкиста и собака» (и его экранизация) • Стюарт Слейд («Изо всех сил») • А. Бек «Волоколамское шоссе»
|
Войны XX века | Корейская война (M.A.S.H) • Война во Вьетнаме (Стивен Кинг, «Сердца в Атлантиде» • Апокалипсис сегодня • Call of Duty: Black Ops • Форрест Гамп • Цельнометаллическая оболочка • We were soldiers • Хранители • Сабатон • Battlefield Vietnam) • Война в Афганистане (Киплинг • Александр Афанасьев (Период распада • Противостояние/Наступление/Силовой вариант • Бремя Империи • Sabaton • Наутилус Помпилиус • ДДТ • 9 рота) • Война в Персидском заливе (Александр Афанасьев, половина книг • Lost • Sabaton) • Война в Сомали (Чёрный Ястреб) • Первая чеченская война (Чистилище • ДДТ) • Вторая чеченская война (Грозовые ворота • Спецназ) • Война в бывшей Югославии (Балканский рубеж) |
Войны XXI века | Война в Афганистане (с 2001) (Medal of Honor) • Война в Сирии (Сирия: Русская буря) |
Третья мировая война | 1984 • 451 градус по Фаренгейту и «Марсианские хроники» Р. Бредбери • Период распада • «Красный шторм поднимается» Тома Клэнси • Call of Duty: Modern Warfare • Звёздный путь • Fallout • Red Alert 2 и 3 • Arma 2 • серия Modern Combat • Серия Wargame • «Ария» (и «Мастер»), «Воля и разум» |
Разное | Operation Flashpoint-ArmA • Капитанская дочка • Мулан • Тарас Бульба |
Жанры | Военная драма |