Имя розы

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Il nome della Rosa.jpg

«Имя розы» (итал. Il nome della Rosa) — роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко. Вышел в 1980 году.

Роман экранизирован дважды — в виде фильма в 1986 и мини-сериала в 2019. Оба раза получился вопиющий неканон.

Сюжет[править]

Главным героям, Вильгельму Баскервильскому и его юному спутнику Адсону Мелькскому, приходится расследовать гибель некоего Адельма Отрантского, монаха бенедиктинской обители. Действие происходит в конце ноября 1327 года в неназванной местности. Сюжет разворачивается в течение недели. Вильгельм, чьей первоначальной целью было подготовить встречу между теологами папы Иоанна XXII и императора Людовика IV Баварского, теперь должен подтвердить свою репутацию учёного мужа и в прошлом знаменитого инквизитора.

В романе фактически три сюжетные линии: детективная (тайна гибели Адельма и мотивов убийцы), историческая (восстание Дольчино и его отразившиеся на жизни монастыря последствия) и политическая (спор францисканцев-миноритов со сторонниками Папы о бедности Христа). Собственно примерно это и имеют в виду, когда говорят о многослойности романа.

В ходе расследования главные герои выясняют, что гибель Адельма каким-то образом связана с хранящимися в библиотеке книгами. При этом, монахов внутрь библиотеки не пускают, всё, что им нужно, выдаёт крайне подозрительно выглядящий библиотекарь Малахия. Кроме того, кажется, что и сами монахи не очень-то рады помогать следствию, а аббат скорее считает его формальностью, соблюсти которую необходимо для поддержания репутации монастыря. Со временем трупов становится всё больше: умирают переписчик Венанций, любовник Адельма и помощник Малахии Беренгар, травник Северин, и всё-таки сам библиотекарь Малахия. Раскрыть преступление Вильгельму каждый раз мешают то нелепые случайности, то собственная невнимательность, а в конце выясняется, что за всем стоял Хорхе из Бургоса, один из старейших и самый уважаемый из монахов, фактически подмявший монастырь под себя, но Северина всё-таки убил Малахия. Убивал Хорхе для того, чтобы не дать никому прочесть второй том «Поэтики» Аристотеля — книгу, обосновывающую вредное и опасное, с точки зрения Хорхе, мировоззрение, но слишком ценную, чтобы быть уничтоженной. Припёртый к стене Вильгельмом и Адсоном, Хорхе убивает аббата и устраивает пожар в монастыре, которые лишённые руководства монахи не в силах потушить.

Во время пребывания в монастыре Адсон часто слышит разговоры о некоем брате Дольчине. Адсон узнаёт от Убертина Казальского, друга Вильгельма, что 20 лет назад север Италии был охвачен ужасающим восстанием еретиков, которое было жестоко подавлено. Выясняется, что в монастыре есть двое монахов, участвовавших в восстании на стороне еретиков. Один из них водит в монастырь по ночам крестьянскую девушку, которая отдаётся ему за еду. Девушка случайно встречает Адсона, после чего у них тоже происходит близость. Второй монах, завидуя Адсону и своему боевому товарищу, пытается приворожить крестьянку с помощью колдовского ритуала… как раз в то время, когда в монастыре прибыли с рабочим визитом следователи инквизиции. Монаха и девушку пытают, он выдаёт второго еретика, и они оба, идут на костёр, как и крестьянка, которая оказалась виновата лишь в том, что в деревне было нечего есть.

Политическая линия, пожалуй, наименее богата событиями. Во время пребывания в монастыре Адсон, Вильгельм и Убертин периодически дискутируют о религии и ересях, о причинах, по которым францисканцы-минориты оказались в немилости у Папы. Вильгельм объясняет ученику, что формально причиной является спор о том, имел Христос имущество или не имел. Папа, считающим себя его наместником на земле, считает, что имел, а значит, имущество может иметь и Папа. Францисканцы же, которых поддержал соперничающий с Папой германский император, как нищенствующий орден постановили, что не имел. В конце недели в монастырь приезжают делегаты от Папы и францисканцев с целью сделать первые шаги к примирению… но примирения не выходит, ведь Бернар Ги, глава папской делегации, на примирение вовсе не настроен. Он пользуется обнаружением еретиков в монастыре, и использует этот факт как повод прекратить переговоры. Михаил Цезенский, лидер францисканцев, вынужден ехать в Авиньон лично к Папе.

Что здесь есть[править]

План библиотеки
  • Библиотека — одно из мест преступления и действия, куда героям в начале запрещают входить.
  • Бонус для гениев:
    • При чтении едва ли не любого исторического романа можно пытаться угадать, кто из персонажей реальное лицо, а кто вымышленное. И если реальность Бернарда Ги и Михаила Цезенского подтверждается примечаниями переводчика, то о реальном существовании Убертина и Жана Мабийона (историка, якобы ссылавшегося на рукопись Адсона) догадаться труднее.
    • А люди, читавшие научные работы Эко, могут узнать, что и аббат Валле существовал в реальности. Эко решил путем прямого упоминания отблагодарить и увековечить малоизвестного автора XIX века, чья книга помогла ему во время работы над диссертацией о Фоме Аквинском.
    • Пролог является одной большой отсылкой к классическому итальянскому роману «Обрученные» Алессандро Мандзони — автор получает в руки рукопись интересной истории, написанную очень плохим слогом. Легчайшая отсылка для итальянца, читавшего Мандзони еще в школе, но в России вполне себе «бонус для гения».
    • Собственно же мемуары Адсона начинаются теми же словами, что и Евангелие от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
    • Способ, который Вильгельм предлагает, чтобы выйти из лабиринта, выглядит как слишком усложненный вариант алгоритма Тремо. Собственно, поэтому и не работает.
    • Обстоятельства смертей Адельма и Северина Вильгельм восстанавливает с помощью «бритвы Оккама». «Слишком много действующих лиц».
    • Казнь Дольчино, описанная в библиотечной книге и из уст Ремигия — потрошение с отрезанием носа — напоминает пытки Пьера де Медичина в восьмом кругу ада в «Божественной комедии». В том же кругу находится и сам Дольчино.
    • Кто-то из читателей смог догадаться, что происходит в сне Адсона, не читая следующую главу?
    • Настоящий автор «Киприанова пира» неизвестен, но в романе она приписана «Магистру Алькофрибасу». Это — псевдоним, под которым Франсуа Рабле выпустил «Гаргантюа и Пантагрюэль».
    • Описанный в романе текст второго тома «Поэтики» основан на Коаленовском трактате — вероятного пересказа этой не дошедшей до нас книги.
    • Хорхе отсылает к Борхесу не только именем. Например, он также отрицает возможность познания, также называет Иуду исполнителем воли Бога, также благоговеет перед огромной библиотекой. А его феноменальная память, скорее всего, отсылает к заглавному герою рассказа все того же Борхеса «Фунес, чудо памяти». Сам образ «Мировой библиотеки» с многоугольными помещениями и подозрение автора во вступлении, что он столкнулся с «призраком ненаписанной некогда книги» — отсылки к борхесовской «Вавилонской библиотеке».
    • Эко, описывая противостояние Вильгельма и Хорхе, судя по всему, вдохновлялся в том числе и теорией карнавала М. М. Бахтина, согласно которой в мировой культуре происходит борьба между официальной культурой (то, что обычно называют высоким искусством — серьезным и не для всех доступным) и карнавальной (ставящей все с ног на голову, высмеивающей и подвергающей сомнению).
    • Тот кто лицезрел гравюру из Апокалипсиса «Иоанн поедает книгу», вполне может догадаться о концовке до собственно концовки.
  • Гад-кукловод пополам с Серый кардинал — в конце выясняется, что это был Хорхе из Бургоса, пропихнувший на пост аббата и библиотекаря недостаточно компетентных людей, которые и шага без Хорхе не могут ступить
  • Герой и наставница — гомосексуальный вариант. Умирающий Адельм назвал Беренгара «милым наставником», что на некоторое время поставило Вильгельма в тупик. Впоследствии оказалось, что Беренгар, пользуясь должностью помощника библиотекаря, приносил Адельму книги.
  • Детектив — для читателя, не понимающего отсылки и философию, книга в первую очередь именно он.
  • Джедайская правда — впавший в старческий маразм Алинард говорит, что его враг «удалился в царство теней», и Вильгельм решает, что этот человек умер. На самом деле Алинард говорил не о смерти, а о слепоте. Его врагом был Хорхе.
  • Доктор Ватсон — Адсон Мелькский. Даже имя явно намекает.
    • В переводе, который читала автор правки, в какой-то момент Вильгельм в ответ на какой-то вопрос даже говорит: «Элементарно, Адсон!».
  • Еретик — персонажи несколько раз рассуждают о ереси и причинах ее распространенности. Кроме того, где-то в середине книги выясняется, что в восстании Дольчино участвовали два монаха аббатства — Ремигий и Сальватор.
  • Игрофикация — создана игра «Аббатство преступлений».
  • Инквизиция — Вильгельм раньше был инквизитором, но прекратил из-за недопустимых для него методов работы. Кроме него в событиях принимают участие и настоящие инквизиторы.
    • Дело не только в методах работы, но и в сомнении в своей правоте. В самом деле, если Франциск и Дольчино проповедовали апостольскую бедность, то почему первый святой, а второй еретик?
  • Кающийся грешник — инверсия, участники восстания вспоминают его едва ли не как лучшие годы своей жизни, а один из них на суде инквизиции даже сожалеет о том, что пролил слишком мало крови.
  • Копиркин — кроме Адсона-Ватсона, есть еще. Вильгельм Баскервильский срисован не с кого иного, как с Шерлока Холмса
    • На тебе!/Литература: один из главных персонажей романа — брат Хорхе из Бургоса, слепой и суровый старик-библиотекарь. Это «На тебе!» в адрес Хорхе Луиса Борхеса (тоже руководившего Национальной библиотекой Аргентины и тоже ослепшего под конец жизни), с которым Эко полемизирует. Но на самом деле непонятно, считать ли Хорхе Бургосского «На тебе!» или просто Копиркиным. Вопреки распространенному заблуждению, мысли Вильгельма Баскервильского не отражают позицию автора, да и ужасающий финал его спора с Хорхе скорее следует расценивать как ничью, чем как победу.
      • В "Заметках на полях «Имени Розы» Эко отрицал намерение как-либо очернить Борхеса.
  • Лабиринт — библиотека же по совместительству им и является.
  • Макгаффин — книга, хранитель которой убивает кучу народу, лишь бы она никому не досталась, второй том «Поэтики» Аристотеля.
  • Монах — едва ли не все персонажи, все-таки история происходит в монастыре.
  • Название-розыгрыш — автор еще при жизни наотрез отказывался объяснять, почему именно «Имя розы». Потому что!
  • Несчастливый конец — довольно нетипично для детектива. Хорхе сжигает монастырь, последняя копия второго тома «Поэтики» погибла в огне, миноритам не удается договориться с представителями папы. Ну а персонально Адсон так и не узнаёт имени той девушки, с которой побывал. Да и саму девушку ждёт гибель на костре.
  • Облик Чезаре — Малахия из Гильдесгейма, библиотекарь.
  • От плохого к ужасному — с каждым днем количество трупов лишь растет, а в самом конце начинается пожар, уничтоживший монастырь вместе с библиотекой.
  • Персонаж-призрак — папа Иоанн XXII и, в меньшей степени, император Людовик IV. Не играют роли в детективной истории, однако оказали решающее влияние на другие происходившие в монастыре события.
  • Посмертный персонаж — Дольчино и Адельм.
  • Постмодернизм — отсылки и игры со штампами в книге присутствуют.
  • Почему ты отстой — в самом конце Вильгельм и Хорхе рассказывают друг другу, почему другой не прав.
  • Прогнившая церковь — среди персонажей книги полно воров, убийц, гомосексуалистов и упертых фанатиков. При том, что почти все они — представители духовенства!
  • Псевдодетектив — получатся в итоге, так как детективный сюжет нередко уходит на второй план, уступая философским размышлениям, диалогам героев и нескольким побочным сюжетным линиям.
  • Революция не по-детски — хотя революции не случилось, и Дольчино проиграл, но под троп вполне подходит. Мятежники насовершали кучу жестоких преступлений, подавляли бунт ничуть не лучшими методами, а последствия аукаются даже через двадцать лет.
  • Фильм Светлее и мягче. Так, например, если в книге возлюбленную главного героя отправляют на казнь, то в фильме она остаётся жива и невредима.
    • В сериале она попадает на костёр, но её спасает забредшая в монастырь в поисках мести дольчинитка. Так что дважды выходит Пощадить в адаптации.
  • Символ/символическая география — библиотека выступает символом мира. Помимо того, что она является хранилищем знаний со всего мира и в ней работают монахи из разных стран, её план с расположением книг по странам напоминает средневековую карту, а описание гибели полно отсылок к Апокалипсису и сравнивается в названии соответствующей главы с «мировым пожаром».
  • Смесь французского с нижегородским — наречие, на котором говорит конюх Сальватор, производит на Адсона именно такое впечатление.
  • Сословная мораль — именитый богослов, подозреваемый в ереси, отправляется в изгнание, в то время как простолюдинов легко сжигают, заставляя оговаривать себя под пытками.
  • Третий том «Мёртвых душ» — второй том «Поэтики» Аристотеля.
    • Умберто Эко в одной из статей признал, что, как ни странно, существовал реальный прототип описанной книги. Это был не второй том «Поэтики», и даже автор ее был не Аристотель, но она была очень похожей по содержанию и как раз со слипшимися страницами во второй половине. Причем во время написания романа Эко был уверен, что книга была выдумана им от начала и до конца, и только через годы вспомнил, что неоднократно держал похожую книгу в руках.
  • Умные люди знают латынь — конечно же, все монахи и священники говорят между собой на латыни. Причём довольно длинные латинские пассажи даются без перевода на итальянский: дескать, вкусите колорит.
  • Экстремист был прав — Бернар Ги откровенно издевается над правосудием, выступая в деле Ремигия и Сальватора одновременно и как судья, и как обвинитель, и не давая им малейшей возможности оправдаться. И тем не менее, он прав: оба они действительно участвовали в восстании Дольчино.
Умберто Эко
Художественные произведенияИмя розы (1980) • Маятник Фуко (1988) • Остров накануне (1994) • Баудолино (2000) • Таинственное пламя царицы Лоаны (2004) • Пражское кладбище (2010) • Нулевой номер (2015)
ПублицистикаВечный фашизм (1995)
Детектив
ОбщееВрёт, как очевидецКабинетные диалогиКрасная сельдьЛист прячут в лесуНа шаг позади злодеяПалец в конвертеПлан СтэплтонаСлон из мухи vs Верхушка айсбергаСудмедэксперт в возмущенииТайна запертой комнатыЭто два разных дела Убийца — не садовник: Виновны все подозреваемыеЗлодей, косящий под жертвуСмерть — лучшее алибиУбийства в театральном стилеУбийства не былоУбийц было двоеУбийца — дворецкийУбийца — заказчикУбийца — один из насУбийца — я!Убийцей был главный геройУбить учёного
ЖанрыВиртуальный детективДетский детективИронический детективИсторический детективНуарПинкертоновщинаПсевдодетективПсихологический детективШпионский роман • …
Кино и ТВКриминальное киноПолицейская драмаПроцедурал • …
Действующие лицаДетектив-недотёпаИнспекторСыщик-любительДоктор Ватсон (как амплуа) • Профессор Мориарти (как амплуа) • СвидетельЧастный детектив/Частный консультантЯсновидящий детектив
АвторыАгата КристиНайо МаршЭдгар ПоВалерий РоньшинЮлиан СемёновДэшил ХэмметтРэймонд ЧандлерДжеймс Хедли ЧейзДик ФрэнсисРекс Стаут
ПерсонажиЭмиль БоевПатер БраунНиро ВульфНэнси ДруАдам Дэлглишмисс Марплкомиссар МегрэПерри Мейсонмонахиня ПелагияЭркюль ПуароАркадий Ренкорабби Смоллдоктор ТорндайкМайк ХаммерИнспектор МорсХарри ХолеШерлок ХолмсЭраст Фандорин
Книги87-й полицейский участокИмя розыХроники брата КадфаэляThe Murders in the Rue MorgueMillenium (серия романов)
ФильмыВрата РасёмонДостать ножи
СериалыCSI/NCISВавилон-БерлинВойна ФойлаГлухарьЗакон и порядокИнспектор Линли расследуетКаслКоломбоМостМетодМыслить как преступникНастоящий детективНовичокНюхачОбмани меняСледствие по телуСтрого на югТвин ПиксУлицы разбитых фонарейУбойная силаШерлокШетланд
МультсериалыСкуби-Ду
ИгрыAce AttorneyBlade RunnerCluedoDanganronpaL.A. NoireStill LifeWolf Among Us Интерактивный аудиороман Внутренние тени.
АмплуаОсновы
Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработкиАртуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • ГомерИлиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)
Литература и театрBobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • ВедьмакСага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: БаудолиноИмя розыМаятник ФукоОстров наканунеПражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)


Четыре классических китайских романа: ТроецарствиеРечные заводиПутешествие на ЗападСон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скукиЗаписки у изголовьяЗаписки из кельи
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (НачалоЗаговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника АпокалипсисаШпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
ТелесериалыSamchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана
МультфильмыЛовушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)

По странам: Албанские мультфильмыВенгерские мультфильмыВьетнамские мультфильмыКитайские мультфильмыКорейские мультфильмы (Мультфильмы КНДРМультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмыЮгославские мультфильмы (Сербские мультфильмыХорватские мультфильмы)

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)
МультсериалыCybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
МузыкаИсполнители:

Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)
Веб-комиксыRomantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
ВидеоигрыAge of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (23) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочееаниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)