Вергилий (поэт)

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Древнеримская мозаика, изображающая Вергилия в компании муз Клио и Мельпомены

Пу́блий Верги́лий Маро́н — древнеримский поэт, один из наиболее узнаваемых и почитаемых писателей древнего мира наравне с греком-Гомером. Вергилий родился в худородной, но богатой семье и большую часть жизни провёл на территории современного Неаполя. Первую славу Публию принёс сборник стихов «Буколики», и он быстро оказался под покровительством Гая Цильния Мецената, известного покровителя поэтов, художников и прочих деятелей искусств.

Величайшим шедевром Вергилия считается «Энеида» — можно сказать, сиквел «Илиады». Сам он её полностью закончить не сумел по причине смерти от болезни. И хотя Вергилий перед смертью просил сжечь рукопись, она всё же была дописана и вышла в свет, став одним из самых известных произведений, созданных в Римской империи.

Поэма рассказывает о путешествии нескольких тысяч уцелевших троянцев под предводительством Энея по Средиземноморью[1]. Так как римское наследие обладало гораздо более сильным влиянием на Европу, чем греческое, «Энеида» долгое время была намного известнее, чем «Илиада» и «Одиссея», а Вергилий был одним из немногих античных авторов, работы которого (выражаясь современным языком) не прекращали тиражировать вплоть до Реформации. Даже Евгений Онегин на латыни «помнил, хоть не без греха [ошибки], из Энеиды два стиха».

Сейчас же Вергилия (как, впрочем, и Гомера) читают довольно редко, но если греческому поэту повезло с голливудскими адаптациями, то Вергилия широкие массы знают в основном просто за то, что он был великим римским поэтом. Чуть более прошаренные знают ещё, что он сопровождал Данте в аду, в его честь названо несколько известных персонажей и по его поэме Котляревский написал пародию с казаками.

Сюжет[править]

Тропы и штампы[править]

Тропы внутри эпоса[править]

  • Ай, молодца, злодей! — Юнона, которая явно благоволила Турну, своими интригами в итоге только добилась его бесславной кончины.
    • Сам Турн тоже хорош. Не взял бы он вещь с тела Палланта, Эней наверняка бы его пощадил.
  • Боги — сволочи — Юнона давит педаль в асфальт. Казалось бы, её обидчик давно мёртв, Илион разрушен до основания, а тевкры, как отдельный народ, скоро сами канут в лету — так, может, пора успокоится? Не-е-ет, лучше уж она будет до самого конца преследовать сына своей заклятой противницы, который перед ней лично ни в чём не провинился, и ломать жизни людям, которым не повезло оказаться как-либо с ним связанным.
    • Да и Венера местами ничем не лучше. Достаточно сказать, что именно она свела Дидону с ума (пусть и из страха за сына).
  • Верный слуга — верный оруженосец Энея Ахат. В тексте есть и другие примеры, но Ахат упоминается в таком качестве чаще всех.
  • Всемогущий наблюдатель — Юпитер всего дважды вмешивается в злоключения Энея, да и то весьма опосредованно.
  • Игры престолов — проводятся Венерой и Юноной из-за Энея в режиме нон-стоп.
  • Кто ж его посадит? Он же памятник!:
    • Юнона. В своих попытках погубить Энея наворотила такого, что за это ей как минимум следует дать по лицу, не посмотрев, что женщина. Но она же богиня, ей можно!
    • С прикрученным фитильком — Венера. Из-за неё сошла с ума и трагически умерла Дидона, но хоть кого-то это волнует? Уж всяко не богов.
    • А Эол, из-за которого утонуло множество тевкров, отделался выговором от Нептуна.
  • Месть мертвеца — Дидона, изрёкшая предсмертное пророчество о рождении Ганнибала и заповедовавшая своим потомкам вечно мстить Риму.
  • Ну нафиг! — Эней благоразумно не стал плыть через пролив Сциллы и Харибды, а предпочёл обойти его — дольше, зато безопаснее. Да и когда он узнал, что на острове, где остановились троянцы, живут циклопы, то предпочёл сразу же вернуться в море.
  • Полное чудовище — Пирр (Неоптолем). Сын Ахиллеса выведен в песни II, посвященной падению Трои, как отважный, непобедимый, но невероятно жестокий воин. При захвате царского дворца Пирр убил убегающего от него последнего сына Приама Полита на глазах у родителей. Приам в монологе сравнил недостойного сына с благородным отцом Ахиллесом: «О чудовище! Боги тебе, святотатный убийца, // Боги — если живет в небесах правосудная жалость — //Мзду ниспошлют; по заслуге получишь награду, губитель». Царь Трои пытался сражаться, но был слишком стар. Пирр с презрительными словами схватил Приама за волосы и заколол прямо на алтаре, посоветовав рассказать о своих недостойных деяниях его отцу Ахиллесу. Впрочем, как выяснилось в следующей песне, Пирр подобрел, с честью отнесся к пленным троянцам и позволил основать им на своих землях Новую Трою.
  • Орк — здесь это эпитет Аида.
  • Обнять и плакать — о, несчастная Дидона! По сути, единственный её «грех» в том, что она оказалась в центре интриг двух богинь.
  • Страна чудовищ — остров гарпий и известный ещё по «Одиссее» остров циклопов.
  • Ужас у холодильника — из-за насланного Алекто безумия Амата и другие латинянки возомнили себя вакханками и ушли в горы. Вакханки, помимо прочего, прославились тем, что крайне жестоко убивали тех, кто как-либо оскорбил Вакха или просто из-за глюков. А теперь вопрос — скольких пастухов, лесорубов и прочих мимокрокодилов они могли перебить, прежде чем их отпустило?
  • Умер с позором — много кто, но Турна надо отметить особо. Бесстрашный воитель, главный враг Энея, в своём последнем бою откровенно трусит и перед смертью молит о пощаде, но не получает её, потому что когда-то убил близкого Энею человека и снял с его тела трофей.
  • Ушёл достойно — Мезенций. По отзывам персонажей, является едва ли не полным чудовищем, но смерть от рук Энея воспринял с облегчением — ибо не желал существовать без любимого сына.
  • Уличные бои — описание падения Трои во II песни. Сражения на улицах города, оборона стрелками крыши храма, использование троянцами греческих доспехов для того, чтобы устраивать им засады.
  • Яблоко от яблони далеко падает — Мезенций и Лавз. Отец — кровожадный тиран, ненавидимый своими (теперь уже бывшими) подданными. Сын — благородный воин. Впрочем, они оба настолько любят друг друга, что Лавз ради отца пошел на смерть, а Мезенций убился об Энея, не желая жить без сына.

Тропы вокруг произведения[править]

  • Анахронизм — тевкры и италийцы, жившие за много веков до основания Римского государства, ведут себя как современные Вергилию римляне.
  • Заимствование:

Гнев, богиня, воспой ты слепого аэда Гомера!
В мрачный низвергни Аид попирателя авторских прав!
Выскочка гнусный, сюжет мой похитил Вергилий:
Сиквел к моей «Илиаде» царапает дерзкой рукой!

  • Обрубленный конец — такое впечатление производит концовка. Эней убивает Турна — и всё. Никаких описаний его дальнейшей (и крайне богатой на события) жизни.
  • Пропаганда — старше, чем феодализм. Что, впрочем, не отменяет статуса «Энеиды» в качестве одного из сокровищ мировой литературы.
  • Эффект Телепорно — среди греков, грабивших Трою, упоминается персонаж с именем Андрогей от греческого geos («земля»). Аналогичное имя носил сын Миноса.
    • Легендарный великан Как(ус) тоже не может похвастаться благозвучным именем. Причём даже по меркам древних греков — Κακός дословно переводится как «плохой» и/или «уродливый».
    • Да и «Терсилох» для нашего уха звучит не ахти как.

Аллюзии, заимствования и пародии[править]

Театр[править]

Литература[править]

  • «Энеида» традиционно служила основным грамматическим и хрестоматийным материалом при изучении латыни в школах, что закрепило её место в общекультурном минимуме. Поэтому её охотно брали как основу для бурлескных переделок — в своё время по Европе прокатилась целая волна смешных «Энеид» на разных языках: «Энеида» Блюмауэра на немецком, «Энеида» Скаррона на французском и др.
  • В Российской империи — бурлескная пародия «Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку» Николая Осипова на русском (1791 — «Эней был удалой детина и самый хваткой молодец…») и её белорусский пересказ и т. д. Однако сейчас в бывшем СССР наиболее известна украинская версия — тоже подражание Осипову.
  • Иван Петрович Котляревский, ироикомическая (т. е. рассказывающая о пафосных подвигах античных эпичных героев бытовым языком) поэма «Энеида» («Виргилиева Енеїда, на малороссійскій языкъ перелиціованная И. Котляревскимъ», https://www.flibusta.site/b/441679/read). Это было первое крупное художественное произведение на разговорном украинском языке (опубл. в 1798), так что поэма произвела очень мощный эффект среди интеллигенции и читающей публики. Творение по праву считается памятником украинской литературы и истории XVIII в., включено в школьную программу и растаскано на цитаты — в т. ч. благодаря тому, что язык практически современный, чего не скажешь о русской классике тех лет. Иногда называют романом-учебником по украинской культуре времен написания. Читать лучше в оригинале, пусть даже и со словарём — в переводах весь смак теряется. Канонический иллюстратор — Базилевич.
    • Баба-Яга — так названа Кумская сивилла, старуха, которая живёт в лесу и знает путь в подземный мир.
    • Береставляет пуквы — фрагмент, стилизованный под школьные/семинарские перепутаницы. «Борщів як три не поденькуєш, На моторошні засердчить; І зараз тяглом закишкуєш, І в буркоті закендюшить…» Там и «что чепухиться с возитою», и «не басню кормом соловьят», и ещё много чего.
    • Война — это смешно — Троянская война и прочие побоища античных мифов, оказывается, очень смешные. Временами, правда, доходит до «так грубо, что уже смешно».
    • Все любят Зевса — Зевс/Юпитер представлен как козацкий полковник: немного самодур, немного буян, немного пьяница, но в целом симпатяга.
    • Гурман-порно — минимум раз на главу.

Потом Латин к большой трапезе
Позвал Энеевых бояр:
Горилку пили, сколько влезет,
Хлебали дружно вкусный взвар,
Борщ с бураками, и галушки,
И потроха в горячей юшке,
Отведали и каплунов,
И запеченную свинину,
С пшеничной бабой солонину,
Кисель, что варят для панов.

Лакали вина дорогие,
Каких не всякому дадут,
А коли рассказать — какие,
Невольно слюнки потекут.
Хватили кстати и грушовки,
Потом кизиловки, айвовки…

— В переводе И. Бражнина

Енеус, ностер маґнус панус
І славний троянорум князь,
Шмигляв по морю, як циганус,
Ад те, о рекс! прислав нунк нас,
Рогамус, домине Латине,
Нехай наш капут не загине,
Пермітте жить в землі своєй,
Хоть за пекунії, хоть ґратіс,
Ми дякувати будем сатіс
Бенефіценції твоєй.

— Перевод латинизмов нужен?
  • Или «Латинус рекс єсть невгомонний, а Турнус пессімус дурак».
  • Генри Лайон Олди, «Одиссей, сын Лаэрта» и Андрей Валентинов, «Диомед, сын Тидея». Сходство канонических версий морских приключений Одиссея и Энея здесь объясняется тем, что они плавали вместе.

Мультфильмы[править]

  • Короткий советский «Приключения казака Энея» (1969).
  • Длинный постперестроечный «Энеида» (Енеїда, 1991) того самого Владимира Дахно, который снял культовый цикл «Как казаки…». Решено в той же фольклорно-гротескной манере, что полностью соответствует духу оригинальной поэмы, но количество голых тел на единицу экранного времени превосходит всякое воображение. Да и сцены адских мук тоже не для школьников (хотя один из участников нашего проекта считает, что это смехотворные пытки, и смеялся в подростковом возрасте). Кроме авторской речи, все — язык хмыканий.
    • Голые мужчины, одетые женщины — зигзаг. Много голых грудей, но всего раз показали неприкрытую вагину. Мужчин без одежды показывали меньше, чем голых женщин, но чаще были видны пенисы.
    • Копиркин — Эней и внешне похож на Грая, и врагов чаще побеждает хитростью. А рутульский вождь Турн одновременно похож на Марса из тех же «Казаков» и Бисмарка.
    • Роман кофе с молоком — казаки (в первую очередь, сам Эней Анхизович) и карфагенские красавицы (в первую очередь, сама Дидона, «розумна пани и моторна»).
    • Толстый маг — многие боги обладают весьма… достойным телосложением. Причём такие тут в основном те, кто хорошо относятся к Энею Анхизовичу: Венера, Юпитер (хотя он тут вообще шкаф ещё тот), Нептун (толстый и жадный, хотя очень-таки помог). Из общего ряда доброжелателей выбивается разве что Эол — маленький круглый дедушка, который пытался жучить Энея через собственных сыновей. А вот Юнона — очень тощая и очень злобная мадам, которая терпеть не может сына Анхиза.
      • Когда Юпитер гневается, то превращается в классического античного качка. А вот в хорошем настроении он выглядит как толстый казак, наподобие Пацюка.
    • Убойное дыхание — Юпитер, выкушав очередной стаканчик, одним лёгким дуновением сбивает надоедливую муху размером с воробья.
    • Фрейд был прав — много и со вкусом. И неповторимый элладско-украинский колорит.
    • Музыкальный анахронизм — сцены в Латинской земле идут под мелодию «Гаудеамус игитур». Но мультфильм, в принципе, один большой анахронизм, как и первоисточник: например, те же римляне ведут себя как современные итальянцы, а троянцы — как украинцы.
    • Пощадить в адаптации — Турн от троянского троллинга психанул и сам ушёл со сцены. А вот у Котляревского, как и у Вергилия, Эней убивает Турна, причём расправа описана с кровавыми подробностями, коих в оригинале не было.
      • В первом мульте Эней его просто отшлёпал.

Остальное творчество Вергилия[править]

Помимо «Энеиды», поэт создал два произведения — «Буколики» и «Георгики». «Буколики» являются сборником стихов («эклог»), описывающих идеализированный быт пастухов и давших начало «буколической» или «пастушьей» поэзии. «Георгики» же разделены на четыре книги и в возвышенно-лирическом стиле описывают разные отрасли сельского хозяйства, вроде земледелия и животноводства.

Буколики[править]

  • Безответная любовь — центральная тема нескольких стихов.
  • Замена золотой рыбки — главный герой второй эклоги, не сумев добиться взаимности, думает, что «Этот Алексис отверг — другой найдется Алексис».
  • Изменившаяся мораль — этого тут хватает. Чего только стоит то, что во второй эклоге протагонист (которого Вергилий списал с самого себя) поёт влюбленные дифирамбы юноше-рабу.
  • Корейцы любят StarCraft — в четвёртой эклоге Вергилий описывал наступление нового Золотого века, в котором бессмертная Дева родит божественного ребёнка, что построит на Земле утопию. Христиане посчитали, что Вергилий предсказал появление Иисуса Христа и поэтому очень почитали его, как предвестника их веры.
  • Мессианский архетип — встречается в некоторых эклогах. Например, божественный ребёнок в четвёртом стихотворении или обожившийся после земной смерти пастух Дафнис в пятом.
  • Основано на реальных событиях — с прикрученным фитильком: в основу сюжета нескольких эклог легли те или иные события в биографии Вергилия. Например, в первой эклоге один пастух жалуется другому на горькую судьбу и необходимость бежать на чужбину, в то время, как другой всем доволен и благодарит за это бога. Имеется в виду гражданская война Августа с Антонием, в которой император раздавал земли своим солдатам, сгоняя прежних хозяев. Под раздачу тогда угодил и сам Марон, но ему, в виду особого исключения, вернули хозяйство обратно.
    • Под «богом», как не трудно догадаться, подразумевается сам Октавиан, но соль в том, что Август уже тогда начал вводить культ Бога-Императора. Т. е. формально это не лесть, а законопослушное проявление верноподданных чувств.
  • Поединок на песнях — в третьей, пятой, шестой и седьмой эклогах пастухи устраивают буквальный песенный поединок.
  • Гадание, приворот, заговор — в восьмой эклоге содержится текст заклинания-приворота.
  • Утопия — Аркадия, ставшая символом тихой сельской глубинки, где люди ведут счастливую и спокойную жизнь, лишенную искушений.
  • Шарж — во многих эклогах Вергилий изображал своих друзей, наставников и знакомых.

Георгики[править]

  • Бонус для гениев — не будучи маститым историком, понять многие моменты поэмы без дополнительных комментариев практически невозможно. Аналогично в «Буколиках», но в меньшей степени.
  • Все любят Деметру — само собой. Тут возносится хвала и самой Деметре/Церере, и фавнам, и другим божествам природы и земледелия.
  • Все уважают Диониса — поскольку досточтимый Вакх был не только богом вина, но и винограда, то его тоже восславить не забывают.
  • Все любят Зевса — аверсия: в первой книге подчеркивается, что с правлением Юпитера жизнь людей начала становиться хуже — земля плодоносить просто так перестала, змеи стали ядовитыми, волки начали похищать скот, море — бурлить…
  • Вторжение в ад — Протей рассказывает Аристею о снисхождении Орфея в подземный мир за Эвридикой.
  • Ктулху с побитой мордой — Аристей, скрутивший Протея и заставивший его открыть причину гибели пчёлок.
  • Крутая лошадка — часть третьей книги отведена почтительному описанию коней, колесниц, квадриг и других подобных деталей.
  • Пчёлы правильные и не очень — четвёртая книга полностью им посвящена. Первая половина — инструкции, как разводить пчёлок и употреблять мёд, а вторая — повесть о пчеловоде, ищущим у богов средство вернуть к жизни своих почивших подопечных.
  • Полубог — пчеловод Аристей из четвёртой части. С фитильком, поскольку оба его родителя боги (нимфа и сам Аполлон), но сам он смертный.
  • Отвратительный толстяк — этрусков, как упоминается во второй части, римляне презрительно называли «жирными».
  • Они заплатили — Аристей, ставший причиной смерти Эвридики, откупился от гнева нимф, принеся по совету Протея обильные жертвы почившей девушке.
  • Роман-учебник — описание древнеримского сельского хозяйства с щепоткой поэзии и философии.
  • Священное древо — во второй книге, во время рассказа о деревьях и прочих растениях, упоминаются священные древа Юпитера (дуб-эскул) и Аполлона (лавр).
  • Так всё и было — Эвридика погибла из-за Аристея, который когда-то погнался за ней для понятных целей, за что его пчёл погубили её подруги-нимфы.

Примечания[править]

  1. Некоторыми литературоведами оценивается как политпропаганда, что не так уж далеко от истины — римляне с гордостью называли себя потомками героя-полубога, спасшего и возродившего свой народ из пепла, и они даже восстановили и заселили историческую Трою.
  2. Одно из самоназваний троянцев, данное в честь первого царя Трои. В поэме их также часто называют «фригийцами» — в честь области в Малой Азии, где находилось их государство.
  3. Т. е. карфагенян.
  4. Наряду с ахейцами и аргивянами, одно из названий греков микенского периода. Конкретно название «данайцы» дано в честь мифического царя-предка Даная.
  5. Одно из названий Трои.
  6. Пенаты — духи-хранители домашнего очага. Да, сходство с поговоркой «возвращение в родные пенаты» не случайное.
  7. «Дит», «Орк(ус)» и «Плутон» — разные римские имена Аида. Причём Дит с Орком когда-то почитались в качестве самостоятельных божеств.
  8. Около 26 килограммов.
  9. Дардан, предок Энея, был сыном Зевса и дочери Атланта Электры. Эвандр — сын Меркурия, внука Атланта.
  10. Квадрига — колесница с упряжкой из четырёх коней.
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработкиАртуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • ГомерИлиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)
Литература и театрBobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • ВедьмакСага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: БаудолиноИмя розыМаятник ФукоОстров наканунеПражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)


Четыре классических китайских романа: ТроецарствиеРечные заводиПутешествие на ЗападСон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скукиЗаписки у изголовьяЗаписки из кельи
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (НачалоЗаговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника АпокалипсисаШпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
ТелесериалыSamchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана
МультфильмыЛовушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)

По странам: Албанские мультфильмыВенгерские мультфильмыВьетнамские мультфильмыКитайские мультфильмыКорейские мультфильмы (Мультфильмы КНДРМультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмыЮгославские мультфильмы (Сербские мультфильмыХорватские мультфильмы)

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)
МультсериалыCybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
МузыкаИсполнители:

Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)
Веб-комиксыRomantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
ВидеоигрыAge of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (23) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочееаниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)
Искусство до XIX века
Древний мир.
Фольклор и переработки
Алпамыс (Алтай, Башкортостан, Казахстан, Каракалпакстан, Татарстан) • Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты)) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Былины (Русь) (СадкоТри богатыря) • ГомерИлиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Колобок (восточные славяне) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Сказки дядюшки Римуса (афроамериканцы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)
СредневековьеБейбарс (Египет) • Божественная комедия (Италия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Роман о Лисе (Франция) • Слово о полку Игореве (Русь) • Тысяча и одна ночь (Книга тысячи и одной ночи, арабы) • Шахнаме (Иран)


Четыре классических китайских романа: Троецарствие (Ло Гуаньчжун) • Речные заводи (Ши Найань) • Путешествие на Запад (У Чэнъэнь?) • Сон в красном тереме (Цао Сюэцинь) (ранее Цветы сливы в золотой вазе (анонимный автор))

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скуки (Ёсида Кэнко) • Записки у изголовья (писательница Сэй-Сёнагон) • Записки из кельи (Камо-но Тёмэй)
Новое время (Старше, чем пар)Гаргантюа и ПантагрюэльКот в сапогахПутешествия ГулливераРобинзон КрузоСимплициссимусХитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Дон Кихот) • Шекспир (Венецианский купецГамлетРомео и Джульетта) • Жизнь Бенвенуто Челлини