Die Söhne des Herrn Budiwoi

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Сыновья Будивоя» («Die Söhne des Herrn Budiwoi») — исторический роман немецкого писателя Августа Шперля[1]. Действие романа происходит в Чехии (Богемии) XIII века. В этой книге описаны нарастающие противоречия между коренными чехами и наводняющими страну переселенцами из Германии, борьба католической церкви с еретиками, вальденсами-лионцами, становление Австрийской империи при первых Габсбургах рядом с границами Богемии. Выпукло показана жизнь каждого из сословий средневековой Европы — королей и дворян, священников и купцов, крестьян и евреев. В романе есть место и придворным интригам, и сражениям из числа тех, что меняют ход истории, и, конечно же, любви. В центре внимания — влиятельный род Витигонцев, или Розенбергов, якобы немецкий по происхождению. Главные герои — три брата: Завиша, Витигон и Вок. Их яркой и трагической судьбе и посвящен роман.

Тропы и штампы[править]

  • Фрейдистское трио — собственно, главные герои, как есть. Во взаимоотношениях между собой и во всей своей сознательной жизни братья соответствуют именно этим качествам: Завиша — душа любого дела и возглавляемого им Союза; Витигон, более рассудительный и саркастичный, — разум, а Вок, самый светлый и чистый из троих, — сердце. Иначе говоря: Эго, Суперэго и Ид, как именуется эта коцепция. Что характерно: настоящего успеха братьям удаётся добиться, лишь когда они действуют заодно. Когда между ними нет полного созласия, всё идет не на лад. Не поддержал Вок старших братьев, отрёкшихся от короля Оттокара, — и едва не погиб вместе с этим самым королём. Не внял Завиша предупреждениям братьев о коварстве врагов — сам попал в ловушку и всю семью привёл к гибели.
  • Символическая роза — во все поля, ведь «род Алой Розы» же, так что герб их обыгрывается многократно и во всех видах: и как символ любви, и как постоянная «визитная карточка» семьи главных героев, и как намёк на их будущее — когда король-ребёнок Вячеслав (точнее, Вацлав) разрывает пальцами розу. Но самое яркое символическое явление — вот здесь, в самом конце романа, когда Завиша, скованный пленник, запрещает своему брату и своим сторонникам сдаваться, зная, что тогда его казнят. «На всех зубцах бергфрида, до крайних стен, Витигонцы вывесили одним взмахом свои блестящие белые щиты, и сто раз алая роза послала привет из Фробурга в долину».
  • Поэт и воин — Завиша, в первую очередь. Хотя там чуть ли не все персонажи периодически что-нибудь поют, и даже король Оттокар в ночь перед своей последней битвой пел боевую песню, вроде бы собственного сочинения. В Средние века поэзия и музыка действительно входили в круг обучения дворянства и высоко ценились. Но всё-таки в первую очередь этому тропу соответствует Завиша. У него, кажется, подходящая песня есть на любой случай жизни — от возможности привлечь внимание дамы, будь она хоть вдовствующей королевой, и до утешения себе в плену или перед казнью.
  • Крутой король — Оттокар, король Богемии, в правление которого начинается роман. При жизни именовался «Золотым королём» и «Железным королём»: был и богат, и храбр, и щедр, так что даже политические противники отдавали ему должное.
    • «Король Оттокар посмеялся над ним. Он затравил оленя, рассыпал своё золото — и всюду забрал себе добрых друзей».
    • И хотя главные герои отказались его поддержать, кроме Вока, зато позднее неоднократно сожалели об его временах. Да и погиб Оттокар с честью и славой — в битве на Мархском поле против австрийской армии императора Рудольфа. А вот политиком Оттокар был не ахти каким — внутренние противоречия в стране, между чехами и немцами, при нём только нарастали, что и взорвало политическую обстановку после его гибели. Да и поддержкой своих феодалов не всегда заручиться мог, потому и проиграл.
  • Искусный государь — Рудольф I Габсбург, «римский король», основатель Австрийской империи, которая в будущем просуществует аж 700 лет. Ничего не скажешь, наследство для своих потомков обеспечил надёжно; и всё же в романе ничуть не вызывает симпатии. Политик до мозга костей, без чести и совести, старающийся по возможности загребать жар чужими руками, сам о себе говорит, что искусству управлять учился не у рыцарей и полководцев, а у купцов, собирающих богатство монетка к монетке. «А знаешь, что тайком думает римский король? скажу тебе: „Огонь горит под котлом. Пусть горит: ведь я не могу загасить его без опасности! А догорит он — я подойду осторожно, подниму крышку и посмотрю в котел: кто знает? Может, огонь сварил мне хороший суп!..“»

Эти две личности могли бы служить олицетворением разницы между соответствующими тропами. Есть в романе и

  • Глупый король — Вячеслав, сын Оттокара. Пополам с Король-ребёнок в первой части романа. Но он, и став взрослым, показан инфантильным и недобрым юношей, легко поддающимся чужому влиянию. Своего отчима Завишу, который помог ему вернуть трон, в итоге приказал арестовать, а позже и казнил, поверив ложным обвинениям.
  • Скверная мамочка — королева Кунигунда, вдова Оттокара и мать Вячеслава, во втором браке — жена Завиши. Педаль в пол: пыталась отравить родного сына-короля, чтобы сделать им Завишу. Притом, что тот сам говорил ей, что не хочет трона. Когда Завиша узнал о том, что совершила жена, она отравилась сама, поняв, что муж её не простит.
  • Жертвенный агнец — Димута, первая жена Завиши. Умерла от родов вместе с ребёнком незадолго до начала бурных событий в стране. Если бы ко времени основных действий Завиша был еще её мужем, всё могло бы пойти иначе…
  • Параноик был прав — Витигон, средний брат, «мудрейший из Крумменау». Постоянно предупреждает Завишу о возможных угрозах. Говорил, что надо беречься римского короля, предупреждал, что из Вячеслава не получится ничего путного, разоблачил Кунигунду и отговаривал Завишу от роковой поездки к королю. К сожалению, старший брат слушал его редко.
  • Бастард — герцог Николай Троппаусский, незаконный сын короля Оттокара. По характеру и целям — что-то среднее между двумя штампами о бастардах: был, судя по всему, искренне предан своему отцу, прославился как сильный и храбрый воин; но позднее мы видим, что он же ни во что не ставит своего единокровного брата, короля Вячеслава, и жестоко мстит врагам. Именно герцог Николай казнил Завишу, а предварительно ещё и вдоволь наслаждался его унижением.
  • ГЭС — Завиша после разоблачения Кунигунды. Он же — в плену у короля, где провел два года, до самой казни. Также Витигон после казни Завиши. На следующий день после этого он всё-таки сдал ту самую крепость, от чего накануне решительно отказался.
  • Обнять и плакать — Завиша к концу книги. КАК, пусть даже в тюрьме, всего за два года крепкий и красивый мужчина превратился вот в такое: «Он был худ и истощён, лицо его было желто, как восковая свеча. Глубоко впали потухшие глаза, белая борода ниспадала до пояса, белые кудри рассыпались по согбенным плечам»?
  • Одинаковые имена — помимо братьев Завиши, упоминается ещё множество Витигонов и Воков среди их предков и даже современников, принадлежащих к другим ветвям рода Алой Розы. Фамильные имена, одним словом. Как они с такими именами умудрялись считать себя немцами — одним им было известно, наверное. И автору, может быть, ещё.
  • Счастливо женаты — родители главных героев, пан Будивой и панна Берхта. Хоть в романе и не так много страниц им посвящено, но для всех троих сыновей, судя по всему, на всю жизнь мать осталась идеалом женщины.
    • Также Завиша с Димутой. Жаль, что недолго.
    • Вок со своей женой Альгейтой. Здесь уж удалось достичь фамильного идеала.
  • Дофига персонажей — следует признать, что да. Действующих, а также только упоминающихся в романе лиц действительно много. А как иначе показать во всех подробностях такую сложную эпоху?
  • Все пошло слишком так — Витигонцы, когда отказались поддержать короля Оттокара, признали своим высшим господином императора Рудольфа, утвержденного папой римским, и, таким образом, способствовали победе Рудольфа, хоть прямо не сражались против своих. А в итоге Рудольф уничтожил их, хоть и чужими руками, полагая, что не следует никому чрезмерно усиливаться возле трона. Хорошего государя себе нашли, одним словом.
    • Также: коренные чехи, ненавидя всех немцев, и Витигонцев в особенности, пригласили в страну Бранденбургского маркграфа Оттона, который в благодарность разорил страну и увёз к себе короля Вячеслава. Впоследствии те же чехи оговорили Завишу перед Вячеславом. А чего добились? Может быть, Витигонцы и считали себя немцами по происхождению, зато вместо них пришли немцы уже настоящие, полностью чуждые, и на несколько сотен лет подчинили Чехию себе.
  • Торгаш — это плохо — Рудольф Габсбург, стремящийся во всем соблюдать лишь собственную выгоду. Узнав его получше, Завиша так и говорит разочарованно: «Ехал я к королю, а нашел купца».
    • С прикрученным фитильком — Маркварт Таузендмарк, дальний родственник Витигонцев, купец. Вроде бы неплохой человек, но слишком нерешительный и робкий, ничего не сохранивший от воинственного духа своих предков, так что обширные замыслы Завиши пугают его.
  • Королевства — хорошо, а империи — плохо — через всю книгу грозной тенью проходит создающееся как раз в те годы Австрийская Империя, которой в скором времени, при наследниках Рудольфа, суждено подчинить себе и Чехию.
  • Самоуверенный мерзавчик — Ульрих Нейгаузец, один из родственников Витигонцев, ещё с детства был показан подлецом: в первой же главе, во время игры в войну, предал Завишу, выдав военную тайну, за то что тот не позволил ему командовать. Через много лет предал его уже по-настоящему, причем во время ареста Завиши тоже совался вперёд. Видимо, ему во всём хочется быть первым.
  • Маленькие гадёныши — тот же Ульрих в детстве. За то, что Завиша, обнаружив предательство в игре, его проучил, ле потом ещё подарки у него выклянчил.
    • Король Вячеслав тоже свои будущие недостатки проявлял уже в детстве.
    • «„Дурные мальчики — хорошие мужи“. Так говорится, — сказал Витигон с улыбкой. — Такова народная мудрость, но беззубая. Я же говорю: каков мальчик, таков и человек, лгунишка-ребёнок — лукавый муж. Да, мальчик Вячеслав мне совсем не нравится: он лжив и страшно глуп при этом.»
  • Раубриттер — Бранденбургский маркграф и его люди, хоть и были приглашены, чтобы навести в Богемии порядок, вели себя как обыкновенные наемники, и довели страну до голода и мора.
  • Осколок аристократии — Пильграм, старый наставник Завиши и его братьев, рассказывает свою историю: оказывается, он сын рыцаря, вернувшегося из Крестового похода и нашедшего свои владения разоренными. Сам Пильграм вырос уже нищим странником, бродячим музыкантом, потом отец его был убит, а сам он остался служить Витигонцам. А сын или внук Пильграма, Буркхард — уже обычный рыцарь, даже неграмотный, хоть и выполняет особые поручения своих господ.
  • Готическая брюнетка — Кунигунда, венгерская принцесса по происхождению, описана черноволосой и бледной, в соответствии с тропом.
    • Вообще Шперль, кажется, не любил брюнетов. Каждый, у кого черные волосы, наверняка окажется негодяем. Коренные чехи — все сплошь черноволосые и смуглые, судя по описанию, явные монголоиды. Не в ладах с биологией — на самом деле славяне принадлежат к той же расе, что и германцы, но книга-то написана в XIX веке, и тогда, видимо, учили иначе. Ну или может быть, сыграли свою роль стереотипы о чехах и славянах в общем как о дикарях, чуждых европейской цивилизации. И потому чехи со своими политическими противниками борются, не выбирая средств, и Кунигунда показана брюнеткой, и Николай Троппаусский. Тогда как главные герои и их союзники — все светловолосые. Золотые волосы, золотое сердце. Хотя отрицательные персонажи со светлыми волосами тоже, бесспорно, есть. А вот положительных с тёмными — не показано.
  • Рыцарь в сияющих доспехах — Завиша, как и Вок, умудряется таковым остаться до зрелых лет, несмотря на многолетнее участие в политике. Если за старшим братом и водятся иногда неприглядные поступки, в романе они все оправданы ошибкой, а не злонамеренностью. А младший — и вовсе без преувеличения идеал феодальной эпохи. «Мне думается, что Завиша никогда не был честолюбив, но никто другой больше него не ценит чести».
    • А вот Витигон — скорее Рыцарь в ржавых доспехах. Не имеет иллюзий ни на чей счёт, не удивляется предательству ни со стороны молодого короля, пасынка своего брата, ни со стороны части родни, хоть их и объединяет клятва помогать друг другу во всем. Для Витигона даже культ Прекрасной Дамы не свят сам по себе — для него только та дама достойна поклонения, у которой душа не менее прекрасна, чем внешность. А сердца прочих красавиц он сравнивает с болотной трясиной.
  • Еретик — отец Губальд, странствующий проповедник секты вальденсов-лионцев, в то время преследуемой Церковью.
    • Также под его влиянием в лионскую веру обратилась панна Берхта, Димута и Альгейта с Воком.
  • Католики плохие — большая часть католического духовенства, показанного в романе. Недаром на допросе, споря с католическими священниками, Губальд им говорит, что молится о том, чтобы его вера никогда не приобрела власти, как они.
  • Пастырь недобрый — священник-чех, убедивший короля Вячеслава, что якобы это Завиша пытался в своё время его отравить.
    • И инквизиторы.
  • Цель оправдывает средства — те же чехи. В частности, Божена, бывшая служанка королевы Кунигунды, не погнушавшаяся дать ложную клятву (по религиозным представлениям страшный грех, вообще-то), чтобы оговорить Завишу. Примечательно, как бабушка напутствует её на этот подвиг: «Но ты, Божена, лжива, несказанно лжива… но и я поступила бы так же».
  • Умереть может каждый — действительно каждый: роман-то исторический, и автор менять судьбы его героев не вправе.

Примечания[править]

  1. Как сообщил словарь Брокгауза и Ефрона, он родился в 1862 г. Успех имел его исторический роман «Die Söhne des Herrn Budiwoi» (1897); кроме того, написал «Die Fahrt nach der alten Urkunde» (1893) и поэму «Fridtjof Nansen» (1898).


Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработкиАртуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • ГомерИлиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)
Литература и театрBobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • ВедьмакСага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: БаудолиноИмя розыМаятник ФукоОстров наканунеПражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)


Четыре классических китайских романа: ТроецарствиеРечные заводиПутешествие на ЗападСон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скукиЗаписки у изголовьяЗаписки из кельи
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (НачалоЗаговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника АпокалипсисаШпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
ТелесериалыSamchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана
МультфильмыЛовушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)

По странам: Албанские мультфильмыВенгерские мультфильмыВьетнамские мультфильмыКитайские мультфильмыКорейские мультфильмы (Мультфильмы КНДРМультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмыЮгославские мультфильмы (Сербские мультфильмыХорватские мультфильмы)

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)
МультсериалыCybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
МузыкаИсполнители:

Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)
Веб-комиксыRomantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
ВидеоигрыAge of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (23) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочееаниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)