Час Быка
«Час Быка» (название — не выдумка автора, а в странах рисовой культуры — это реальный отрезок времени с 1 ночи до 3 ночи) — роман-антиутопия И. А. Ефремова в сеттинге «Великого Кольца». Написан в 1968 г., впервые напечатан в журнале «Техника — молодёжи» в 1969 г., издан в твёрдой обложке в 1970 г., после чего не то чтобы был запрещён, а так, решили сделать вид, что его и не было. Не переиздавался до 1989 г., в полном виде именно тогда вышел впервые. Штука в том, что советская власть, с одной стороны, восприняла роман как жирное на тебе!, а с другой, ни у одного цензора не хватало пороху признаться, что в образе инопланетной диктатуры они распознали родной муравейник. Так что проще было сделать вид, что Ефремов этого романа не писал вообще и никогда.
По нынешним временам книга кажется почти беззубой, но в СССР конца 1960-х это была бомба.
Немного идеологии[править]
В современной литературной критике принято приписывать «Часу Быка» попытку обличить советский социализм. Однако это выглядит довольно натянутым, так как о политической структуре Торманса известно крайне мало, а об экономической и вовсе почти ничего, к тому же автор в тексте прямо отрицал ее социалистическую природу.
Правдоподобным выглядит предположение о том, что книга не издавалась в СССР из-за упоминания о неком «муравьином лже-социализме». Сама идея о том, что социализм (пусть даже и фальшивый) может быть неудачным способом организации общества, была действительно довольно крамольной.
- А почему крамольной, собственно? 1968—1970 — это разгар противостояния с Китаем, который под руководством председателя Мао как раз и строил лже-социализм («лже», разумеется, с советской точки зрения; с китайской всё обстояло как раз наоборот). Так что вполне возможно, что Ефремов и имел в виду Китай.
Суть[править]
На Земле через 300 лет после событий романа «Туманность Андромеды» открыта тирьямпампация и построены первые экспериментальные тирьямпампационные звездолеты (в числе которых — «Темное пламя»). Очень кстати, потому что как раз получен сигнал о том, что инопланетяне с планеты Цефея открыли в глубинах космоса биологических близнецов землян. Сами цефеяне попытались вступить в контакт, но были посланы планетными властями далеко и надолго. Тогда цефеяне рассудили, что земляне больше вcего похожи на эту расу, и передали сообщение по Великому Кольцу на Землю. Пока туда-сюда, между открытием этой цивилизации и получением сообщения на Земле прошло триста лет.
С Земли отправляется экспедиция, главная цель которой — выяснить, правда ли население планеты с рабочим названием Торманс является потерянным коленом землян и так ли фигово у них обстоят дела, как можно подумать по предварительным данным цефеян. Экспедицию возглавляет историк и философ Фай Родис.
Прибыв на место, земляне убеждаются, что дела на планете еще фиговей, чем они себе думали — в частности, царит лютая диктатура и практикуется эвтаназия всех пролетариев старше 25 лет. Ученым и техническим специалистам разрешают жить подольше. Тормансианцы за две тысячи лет превратили свой мир в помойку, увязли в экологическом дизастере и технической стагнации. Ах да, они таки являются потомками земных колонистов (сбежавших от жестокости Земли и наступления всеобщего коммунизмана самом деле от вовсю бушующей там ядерной войны, коммунизм случился сильно позже), поэтому земляне чувствуют себя морально обязанными им помочь.
Обманом выдавив у местных правителей разрешение на посадку, Фай Родис во главе группы из семи человек высаживается на планету. Прочие остаются на хозяйстве в звездолете.
Поначалу все земляне живут в правительственной резиденции, но потом расходятся каждый на свою миссию: Эвиза Танет и Вир Норин идут общаться с медиками и учеными, Чеди Даан — с пролетариями, Фай Родис остается в правительственной резиденции в качестве заложницы, Тивиса Хенако, Гэн Атал и Тор Лик едут на южный континент исследовать тамошнюю биосферу. Тут и начинается тотальный дизастер, поскольку земляне категорически оказываются неприспособленными к жизни в условиях диктатуры. Поехавшая на юга троица гибнет, Чеди Даан получает монтировкой по голове в темном переулке, Эвиза Танет сворачивает свою деятельность, чтобы отвезти ее на корабль и выхаживать там, Вир Норин рассказывает о принципах тирьямпампации и обваливает легенду всей группы, при попытке взять Фай Родис в плен она гибнет. Звездолет снимается с места и земляне улетают восвояси, оставив только Вира Норина, который полюбил местную девушку и решил заняться прогрессорством.
К счастью, земляне успели сделать достаточно, чтобы их миссия увенчалась успехом. Местным прочитаны лекции о современной событиям жизни на Земле и её истории после бегства трёх звездолётов. Фай Родис смогла помирить две враждующие подпольные фракции, интеллектуалов-диссидентов из «джи» и воинствующих панков из «кжи», и объединить их. Кроме того, тормансианам выдали идеально подходящее к их условиям оружие самообороны. В эпилоге слушающие запись воспоминаний участников экспедиции Тёмного Пламени земные школьники узнают, что тормансиане связались с Землёй и прислали сообщение, суть которого из-за языкового барьера не очень ясна, но которое говорит, что на Тормансе наконец-то всё хорошо.
Тропы и штампы[править]
- Ай, молодца! — земляне, имея возможность самостоятельно спасти трех своих товарищей передоверили это дело местным заправилам - т.е. тем, кого их миссия должна была лишить всей власти и привилегий. Почему это помощь не успела вовремя?
- Борьба нанайских мальчиков — один из главных методов режима Торманса. Поделённые (или поделившиеся) на группы люди заняты своими разборками в духе «снобы против жлобов» и позволяют власти творить что угодно.
- Взять в ад компанию — Фай Родис, понимая, что ей не уйти от боевиков правительства Торманса, включает режим самоуничтожения робота, прихватив с собой толпу преследователей.
- Длинное имя: на Тормансе трехсловное имя обозначает низший ранг, двухсловное — высший. Союзника героев зовут Хонтээло Толло Фраэль, сокращенно Таэль.
- Это у элиты-джи. У кжи… ну, как писал батько Жора, «пролы и животные свободны».
- Забыл про сверхспособности — по идее, земляне обладают даром предвидения, усиленной эмпатией и чутьем на опасность. Вот только этот дар работает как-то рандомно: ни Фай Родис не догадалась, что Чойо Чагас не собирается спасать экспедицию в Кин-Нан-Тэ, ни Чеди Даан не почуяла Шотшека в засаде, ни Вир Норин не вычислил стукача и карьериста в аудитории ученых.
- Обоснуй: этими способностями нужно активно пользоваться, а земляне расслабились.
- Инопланетяне говорят по-русски — земляне на подготовительном этапе довольно долго болтались на орбите незамеченными, наблюдая за планетой и принимая радиосигналы, тщательно анализировали как открытое телевидение, так и закрытые каналы связи местных. В итоге на момент контакта они в совершенстве знали планетарный язык и кое-что понимали в тамошней культуре.
- Красно-коричневая сволочь — правительство и военные Торманса.
- С прикрученным фитильком — фактически, Ефремов описал обычную восточно-азиатскую диктатуру конфуцианского толка. Они все примерно такие.
- Крутой — любой землянин в сравнении с любым жителем Торманса.
- Круто и практично — скафандры землян.
- Ликвидировать бедность — поскольку бедность на самом деле нужна, «ликвидируют» её постоянно, устроив культ эвтаназии в 25 лет для подавляющего большинства населения во избежание чрезмерного его роста.
- Минимальный экипаж — звездолёт «Тёмное пламя» потерял в экспедиции на Тормансе 5 из 13 членов экипажа. Причем лишних людей на борту не было и каждый член экипажа имел минимум две судовые роли и это не считая того, что половина ещё и должны были исследовать планету (планетографы, антропологи, врачи), но они все люди-плюс и им можно. Но обратный путь осилили еле-еле.
- На тебе!: «Совет четырёх» — весьма откровенная аллюзия на т. н. «банду четырёх» в маоистском Китае. Ещё один намёк можно уловить в разговоре звездолётчиков о трудностях тормансианского языка: он тональный, точно так же, как и китайский, один и тот же слог, произнесённый с разной интонацией, будет иметь разные значения.
- Не в ладах с физикой. Торманс описан так: «Климат здесь вообще мягок и равномерен. Экватор Торманса стоит „вертикально“ по сравнению с Земным, то есть перпендикулярно к плоскости орбиты, а ось вращения однозначна с линией орбиты. Это могло бы дать резкую зональность… Больших запасов льда на полюсах при таком климате ожидать нечего — мы их и не видим. Нет и полярных фронтов и вообще сильных перемещений воздушных масс…Торманс, почти одинаковый по размерам с Землей и похожий на нее во многих общих чертах планетарного порядка, резко разнился с ней в деталях своей планетографии. Моря занимали широкую область на экваторе, а материки были сдвинуты к полюсам. Разделенные меридиональными проливами, вернее, морями, материки составляли как бы два венца, каждый из четырех сегментов, расширявшихся к экватору и сужавшихся к полюсам, похожих на Южную Америку Земли. Издалека и сверху поверхность планеты производила впечатление симметричности, резко отличной от сложных очертаний морей и суши Земли. Большие реки текли главным образом от полюсов к экватору, впадая в экваториальный океан или его заливы. Между ними виднелись обширные клинья неорошенной суши, по-видимому, пустынь…Полушарие, обращенное вперед по бегу Торманса на орбите, назвали Северным, а заднее — Южным. Как выяснилось позднее, астрономы Торманса называли их соответственно полушариями головным и хвостовым — Жизни и Смерти». Но ось вращения не может быть всегда касательной к орбите и поворачивать, как поезд. На деле такое положение оси дало бы самую критическую сезонность климата и самые суровые условия жизни… ну да, в обоих полушариях.
- Чтобы добиться требуемого результата, достаточно строго вертикальной оси вращения планеты и минимального эксцентриситета орбиты. В этом случае сезонов не будет, а описанная планетография обеспечит идеальную циркуляцию атмо- и гидросферы, выравнивающую климат по всей планете. Ну или фантазийно придать планете две оси вращения. Вторая будет ровно соответствовать периоду обращения вокруг звезды и перпендикулярна первой. Ефремов тут попросту не понимает небесную механику и не читал про ось вращения планеты Уран.
- Не в ладах с экономикой — человек отрабатывает вложенные в него социальные затраты примерно к 35 годам. Общество, отправляющее на помойку работников в 25, скоро бы загнулось.
- Ну так не всех же там отправляют в биореактор в 25, и в тех, кого собираются отправить особо не вкладываются. Эти арбайтен начинают очень рано и обучаются недолго. А так, помимо «джи», есть всякие спортсмены, сиделки, телохранители и спецназовцы, которые живут до тех же самых 35 лет, а то и дольше.
- Кроме того, упоминается многочисленное сельское население, которое правительством почти игнорируется, лишь бы хлеб в города отправляли. Оно живёт, сколько сможет.
- Пейзажное гуро — Торманс.
- Поцеловать ногу — чиновник вёл себя нагло с простолюдинкой Сю Ан-те. Когда его поставили на место — он сделал вывод, что эта девица в милости у сильных мира сего (и иного), принялся преувеличенно извиняться, унижаясь, и даже «поцеловал запылённую ногу девушки». К ужасу самой Сю Ан-те.
- Сочиняет слова — не сочиняет, но всё же… Здесь Ефремов впервые в русской литературе употребил слово «компьютер» с пояснением «счётная машина».
- Технический пацифист — любой землянин. Они очень буквально следуют принципу «не убий» (исключение — только в качестве эвтаназии: один из землян нажатиями на специальные точки добивает человека, смертельно раненого «неизвлекаемым» ножом). Однако при этом они не возражают, если поверженного противника добьет кто-нибудь другой, или головорезы сами убьются, выстрелив в защитное поле и получив обратно отражённую пулю.
- Тирьямпампация — изобретена еще в «Туманности Андромеды», но реализована только 300 лет спустя, и на момент событий книги — только два раза («Тёмное Пламя» — второй звездолёт, первый погиб незадолго до отправки экспедиции).
- Утай — Торманс частично срисован с Китая периода «культурной революции».
- Фантастические басни — во все поля и дыры.
- Хуцпа — на неё пошла Фай Родис, примерно половине экипажа звездолёта она на пользу не пошла. В дальней перспективе, возможно, пошла на пользу всему Тормансу.
- Час Быка (метафора) — тропнеймер.
- Эгополис — педаль в ядро планеты, которая не только называется в честь супруги диктатора, но и переименовывается с каждой сменой властительницы.
- Я остаюсь — Вир Норин не возвращается на корабль с уцелевшими членами экспедиции, чтобы улететь обратно на Землю, а остается помогать повстанцам.
Произведения Ивана Ефремова | |
---|---|
Великое Кольцо | Туманность Андромеды • Час Быка |
Другое | Лезвие бритвы |
← | Книги |
Книги | |
---|---|
Миры и герои | Для миров и популярных героев был создан отдельный шаблон. |
Книги (русскоязычные) | Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон. |
Книги (на других языках) | Для книг на других языках был создан отдельный шаблон |
Авторы | Для писателей был создан отдельный шаблон. |
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов |
← | Навигация |