Красная Шапочка/Вариант из Posmotre.li
Какой же страшной была Бабушка у Красной Шапочки, если она не смогла отличить от неё Серого Волка?
«Красная Шапочка» (фр. Le Petit Chaperon rouge; нем. Rotkäppchen) — знаменитая европейская сказка о маленькой девочке, повстречавшей в лесу волка. Литературно обработана Шарлем Перро и братьями Гримм, которые добавили в неё хэппи-энд со спасением Шапочки и бабушки из брюха волка. Сказка много раз была экранизирована, а также получила немалое количество других интрепретаций.
Сюжет[править]
Главной героине, пай-девочке, бабушка подарила шапочку (в немецком варианте и в русском переводе, в оригинальном французском — шаперон) из красного бархата, за что она и получила своё имя. Однажды мать отправляет главную героиню навестить заболевшую бабушку с гостинцами (пирожками и ещё чем-то). По пути в лесу Красная Шапочка встречает волка, который хитростью выведывает у девочки, куда она идёт. Пока девочка собирает цветы для бабушки, волк обгоняет Красную Шапочку, съедает бабушку (или, в ранней версии, готовит из её мяса еду, а из крови напиток), одевается в её одежду и ложится в её кровать. Когда девочка приходит, она удивляется что дверь открыта, но подходит к «бабушке», ложится к ней в кровать[1] и спрашивает, почему у «той» большие уши, глаза и, наконец, рот. На последний вопрос волк отвечает: «Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя моё!» и съедает девочку. Затем ложится спать. Мимо проходит охотник, слышит громкий храп, удивляется, заходит в дом и убивает волка, вскрывая ему живот ножницами, чтобы не убить съеденную бабушку.
Авторские версии отличаются лишь мелкими деталями. Так, у Перро мама просит дочку отнести бабушке бутылку молока, у братьев Гримм — вина; у Перро девочка сама сходит с тропы и начинает собирать букет, у братьев Гримм ей это советует волк; наконец, у Перро охотник ограничился тем, что вспорол волку брюхо ножницами, а у братьев Гримм туда ещё навалили больших камней.
Существует также альтернативный текст Перро, вероятно, адаптированный для малышей. Например, девочку просили отнести не бутылку, а горшочек маслица; волк имитировал тонкий голос девочки, когда стучался к бабушке, а когда Шапочка услышала его хриплый голос, она решила, что бабушка заболела; бабушка просила не открыть щеколду, а «дёрни за верёвочку, дверь и откроется»; у волка в диалоге был не большой рот, а большие зубы; наконец, волка убивает не охотник, а дровосеки. Но самое важное, что в этой версии мама предупреждала девочку о том, что в лесу ходит волк, что служило поводом для шуток на тему «наверно, мама не любила дочку, раз отправила её одну через лес с волком».
Происхождение и теории[править]
Первоначально сказка была распространена во Франции и в прилегающих к ней странах. В Германию, где она была записана братьями Гримм, она попала следующим образом: в XVII веке множество гугенотов — французов-протестантов было вынуждено бежать в соседние страны, в том числе и в германские княжества. Потомком гугенотов-беженцев и была сказительница Жанетта Хассенпфлуг, от которой и была записана сказка.
Как уже сказано выше, версии Перро и Гримм немного отличаются. Отличия касаются и морали. Перро в своей версии приводит в конце длинную стихотворную мораль, вкратце заключающейся в следующем: «Маленькие дети молодые девушки, ни за что на свете не разговариваете с незнакомыми дяденьками». В версии Гримм мораль высказывает сама главная героиня в хэппи-энде: «Ну, уж теперь я никогда не стану в лесу убегать в сторону от большой дороги, не ослушаюсь больше матушкиного приказания». А вот в народном варианте никакой морали нет. Волк съедает Шапочку и всё, додумывайте мораль сами. Естественно, этот факт не мог не породить кучу теорий относительного подлинного смысла сказки. Например, согласно теории Эриха Фромма (сторонника психоанализа Фрейда), Красная Шапочка — символ менструации, когда не стоит вступать в половую связь, а съедение Волком Шапочки и бабушки — это на самом деле половой акт. Согласно же теории, высказанной в видео, Красная Шапочка и её бабушка являются приверженцами секты катаров, распространённой во Франции в XII-XIII веках, дровосеки-охотники - это рыцари из их числа, а волк — член инквизиции, преследовавшей их.
Что здесь есть[править]
- Йопт in Translation/Устоявшийся неточный перевод — в оригинале героиня носила не шапочку, а шаперон — накидку с капюшоном. В играх её вообще рисуют в плаще с капюшоном.
- Злой и страшный серый волк.
- Книга по игре по книге — когда была снята готическая версия истории, по ней вышла книга-новеллизация, в печатном издании которой вместо последней главы ссылка на сайт, где эту главу можно прочитать. Только вот сайт англоязычный…
- Пощадить в адаптации — в народной сказке Красная Шапочка и бабушка погибают окончательно. В адаптациях Перро и братьев Гримм их спасают охотники или лесорубы. А в интерпретации латышского писателя Карлиса Скальбе волк проглатывает только Красную Шапочку. Из брюха волка её достаёт охотник. А бабушка состарится и умрёт своей смертью спустя годы.
Адаптации[править]
Прямые[править]
Фольклор[править]
— Красная Шапочка! — воскликнул Серый Волк.
— Серая шубка! — воскликнула девочка.
- Вдогонку анекдоты (обычно, согласно сюжету передачи, рассказанные воспитательницей детского сада) из "лучшей десятки" из передачи "Джентльмен шоу". Обычно баллансировали между нарочито плохо и так плохо, что уже хорошо.
Литература и театр[править]
- А. Аверченко, «Новая русская сказка» с подзаголовком «Сказка о Красной Шапочке, об одном заграничном мальчике и о Сером Волке» из сборника «Дюжина ножей в спину революции» — антикоммунистическая антисказка, в которой главным злодеем становится Троцкий, КШ выступает его подельницей, а Серый Волк — сугубо положительный герой, на которого эти злодеи сваливали свою вину за съеденные гостинцы для бабушки, зарезанного Серого козлика и собственно убитую бабушку.
- В одноимённой пьесе Е. Шварца КШ — бой-девка, друг всему живому и крутой ботан в одном флаконе.
- Целый цикл пародий-пересказов Как бы рассказали «Красную Шапочку»… Оноре де Бальзак и другие писатели.
- Илья Варшавский, «Секреты жанра» — исписавшийся фантаст пишет рассказ «Красный скафандр», переделывая на космический лад лад историю КШ. У него появляются электромагнитные хищники «лвоки».
- Е. Дударь, «Красная Шапочка» — откровенно пародийная чернуха, попавшая в украинские учебники по литературе и наделавшая много шума (даже в новостях на ТВ засветилась).
- А.Кучерявый "Сказки дедушки Дидактика". Есть там и глава про КШ.
Кино[править]
- Двухсерийный музыкальный телефильм «Про Красную Шапочку. Продолжение старой сказки» (реж. Л. Нечаев, 1977 г., «Беларусьфильм») — действительно продолжение с очаровательными песнями от Юлия Кима. А «Песня Красной Шапочки» («Если долго-долго-долго… можно в Африку прийти!») — так вообще музыкальный триппер. Здесь злые — Худой Волк и старая Волчица, родственники убитого Волка (он при жизни был вожаком стаи, ныне почти разбежавшейся). Инверсия — Волчонок вовсе не хочет враждовать с людьми, да и Толстый скорее комичен и относится к этому без особого энтузиазма.
- А что, пусть будет! — реплики «Я не мальчик, я девочка» не было в сценарии; юная Инна Степанова выдала её то ли забыв о роли, то ли из каких-то своих детских соображений.
- Искусство требует жертв. Во время съёмок фильма в один из дней неожиданно испортилась погода, температура упала почти до нуля и пошёл мелкий, противный дождь. Однако Яна Поплавская и Ролан Быков мужественно согласились играть сцену на открытом воздухе, в лёгкой летней одежде. И сцена была отснята. На следующий день их положили в больницу: Быкова — с двусторонней пневмонией, Поплавскую — с тяжелейшим бронхитом.
- Маленькие гадёныши — пастушок. Был так гадок, что аж тошнило смотреть сцены с ним и слушать его злые, глумливые интонации. А с виду ничего особенного, уж никак не жуткое дитя…
- Мастер-ломастер — «Песня о мастерах». «Лучше всё-таки делать то, / Лучше всё-таки делать то, / Что ты, что ты, что ты делать мастер!»
- Озвереть в адаптации — условность: персонажи считаются животными, но их играют люди, не носящие маски, и если и гримирующиеся, то не так, чтобы потерять сходство с людьми. Это, конечно, Волки…
- …которые успешно притворялись и дровосеками, и католическими священниками, и барышнями. Красная Шапочка велась, но отмечала при этом, что в последнее время часто встречает одинаковых людей: группа из двоих, один худой, другой толстый, и у толстого болят зубы.
- Подлый трус — Охотник, который хотел застрелить спящих волков и представить себя героем.
- Раздуть в адаптации — Л. Нечаева пытались отговорить от экранизации: «Да там текста на полстраницы!». Но Нечаев сказал Инне Ивановне Веткиной: «Инна, будем делать продолжение старой сказки, после гибели Главного Волка. Представим себе, что после него осталась целая небольшая стая-семья. Сможешь подробно и красиво рассказать „о том, что было потом“?». В результате имеем блестящий неканон.
- Робинзонада — песня «Необитаемый остров», одновременно педаль в морское дно и аверсия. Никто не остаётся один, но избалованному ленивому ребёнку предложили представить, как он, неумёха, попал на этот остров…
- Сидеть на крыше — упоминается, что бабушка главной героини по вечерам любит считать звёзды, сидя на крыше.
- «Красная Шапочка» (2011 г.) — готическая версия, в которой главная героиня Валери — блондинка в кроваво-красном плаще с капюшоном, а волк — оборотень, оказавшийся её отцом. В конце выясняется, что её возлюбленный, дровосек Питер — тоже оборотень.
- Мавр — охотник на оборотней приезжает с двумя маврами, судя по всему, крещёными.
- Убить того, кого любишь. Охотник за оборотнями отец Соломон рассказал, что убил жену за то, что она оказалась оборотнем, а главгад-оборотень — что убил свою дочь, когда узнал, что она рождена не от него. А ведь дочерью явно дорожил: вырастил, да и оборотнем сделать хотел, чтобы вместе жить и охотиться.
- Интересный факт — автору этой правки как-то попался отзыв, в котором некая дама возмущалась, что, мол, зачем они примазываются к классике, если у них даже шапочки нет, а какой-то капюшон, вот бы и называли свой фильм «красный капюшон».
- «Красная Шапочка» (1997 г.) — короткометражный черно-белый фильм с шестнадцатилетней Кристиной Риччи в главной роли. Эротический подтекст сказки в этой версии любовно подчеркнут. Однако про этот фильм пишут «черная комедия» — возможно, вспоминают Уэнсди Аддамс.
- В цикле «новогодних мюзиклов со звёздами» есть «Красная Шапочка» 2009 г. от режиссёра С. Горова и «Красная Шапочка» 2012 г. от режиссёра А. Игудина. Горовская «Красная Шапочка» начинается с того, что Шарль Перро рассказывает сказки братьям Гримм. В роли Вильгельма Гримма — сам Горов (налицо явное внешнее сходство).
Мультфильмы[править]
- Диснеевский «Red Riding Hood» (1931) с Микки Маусом в качестве Шапочки. Бабушка заболела, лекарь дал ей лекарство. От передозировки старушка-мышь помолодела и закрутила роман с Волком.
- «Красная шапочка» (СССР, 1937 г.) — режиссёры Валентина и Зинаида Брумберг. Практически без новаторства, только сделали помягче — волк никого не съел, а окончательно спасают Шапочку и бабушку от волка не охотники или лесорубы, а кот (отсылка к французскому варианту, где кот был, но волк его быстро обезвредил/убил/съел и «Коту в сапогах»). Кот, сражаясь с волком, обувает сапоги, надевает берет и использует стрелку от часов вместо шпаги. Мультфильм выполнен в «диснеевском» стиле.
- Петя и Красная Шапочка (1958 г.). Советский пионер Петя смотрел киношку про героиню и так проникся происходящим, что попал на экран.
- Кукольно-пластилиновый «Серый волк энд Красная Шапочка» (реж. Гарри Бардин, 1990 г., «Союзмультфильм»)
- Во чреве чудовища — все съеденные Волком люди и звери благополучно продолжают жить у него в животе, а затем устраивают бунт, и живот Волка лопается. Что характерно, Волк после этого тоже выживает.
- Детям это смотреть нельзя! — прекрасный мультфильм, но очень странный. Детям нравится редко, может казаться уродливым и гнетущим. Или же ребёнку он просто неинтересен — в детстве не понимаешь отсылок к хиппи, не знаешь, что смешного в том, что охотники исполняют фрагмент оперы «Вольный стрелок», и т. д.
- Все песни — филки на известные мелодии, в том числе на арии из «Трёхгрошовой оперы».
- И вдогонку любительский мультик-римейк от К. Автономова https://www.youtube.com/watch?v=b5DP8iN40As
- Комедийный детективный мультфильм «Правдивая история Красной Шапки» (Hoodwinked) — антисказка (подробнее см. в основной статье). В ней фигурирует Козёл с набором сменных рогов на все случаи жизни. В ходе расследования, когда опрос поочередно показывает происходящее с точки зрения всех участников, классический сюжет внезапно раскрывается совсем другой стороной:
- Злой и страшный серый волк — инверсия. Да, он преследует Красную Шапку, но занимается этим для журналистского расследования — он репортёр!
- Скромная маленькая девочка, преследуемая волком имеет чёрный пояс по каратэ и может этого волка побить.
- Старенькая добрая бабушка, увлекающаяся кулинарией и вязанием, помимо этого бывший секретный агент, а сейчас всего лишь любительница экстремального спорта, парашютистка и горнолыжница.
- Огромный дровосек с огромным топором, вломившийся в домик, всего лишь хотел научиться рубить деревья.
- Изъясняться песнями — педаль в пол: Козёл, которого (с его слов) прокляла злая ведьма, и теперь он всегда поёт вместо того, чтобы говорить нормально.
- Меня побила девчонка — Шапка выдаёт Волку изрядных тумаков. Следователи и полицейские в удивлении: «Она тебя побила? Побила девчонка?» А вот с Кроликом не получилось.
- Бабуля Пакетт в одиночку разобралась с четырьмя злобными лыжниками, которые отправили в больницу немало зверей-спортсменов.
- Он что, стоит у меня за спиной? — обсуждение главными героями проникновения на злодейскую базу в обход лыжников: «Самый крепкий из них — тот, самый рослый. Черепушка будь здоров, кувалдой не проломишь. Такой урод! И псих. Огромный, тупой, волосатый — типичный дебил. Э… он что, за моей спиной?» — «Ну да…»
- Озорница-белка — Дергунчик (Twitchy), фотограф и помощник Волка-репортёра. Очень быстрый и даже в обычном состоянии тараторит так, что еле разберёшь. А уж если выпьет кофе…
- Ушастик-ужастик — есть и такой. Ну очень милый злодей.
- Его продолжение, «Красная Шапка против зла»
- Окрутеть в адаптации: и внучка, и бабушка принадлежат к крутому семейству Пакетов, представите(льницы) которого были опасными бойцами и шпионками (а ещё умели прекрасно готовить).
- Перекачаешься — лопнешь — магический пирог, который делает тебя огромным и сильным. Но злодеи съели слишком много, и стали слишком огромными и слишком толстыми. Так их и победили.
- Пряничный домик — есть вариация на тему сказки о Гензеле и Гретели.
- Свинья-страшилка — кабаны в противогазах и специальных масках, головорезы ведьмы и ее «начальников».
- Сиквел получился полнейшим провалом, и создателям пришлось похоронить планы на третью часть.
- Мультфильм Текса Эйвери «Горячая Красная Шапочка» («Red Hot Riding Hood», 1943 г.) в жанре «Теперь банановый!» КШ стала сексапильной взрослой певицей по прозвищу Red (Рыжая) и позже фигурировала в других вариациях режиссёра на эту тему. Это шарж на актрису Риту Хейворт (1918—87). Причем такой ход был по «заявкам трудящихся», т. е. Шапочке, Волку и бабушке надоела сказка и они потребовали от рассказчика осовременить историю.
- Другая вариация, снова недетская — «Little Rural Riding Hood». Тут как бы сравниваются деревенские и городские волки и Красные Шапочки. Деревенская КШ не любит обувь и многие вещи делает ногами (ступни у нее огромные — признак вырождения от кровосмешений), хотя руки у нее на месте. И у деревенского Волка и у деревенской Шапочки — торчащие передние зубы, как у стереотипного американского деревенского дурачка (еще один признак вырождения).
- А также «Swing Shift Cinderella» (Золушка во вторую смену, 1943). Начинается как «Красная шапочка», но продолжается как продолжение «Шапочки» 1943 г. и «Золушка». В качестве Золушки тоже Red.
- В более раннем и менее взрослом мультфильме Эйвери «Шла Красная Шапочка по дорожке…» (Little Red Walking Hood, 1937 г.) отыгран троп Снова и снова эта морда — по ходу мультфильма, не пойми зачем, снова и снова появлялся Egghead (комичный красноносый придурок в зелёном пиджаке, один из постоянных персонажей в ранних мультфильмах Эйвери). А в финале неожиданно выяснялось, что именно он — тот герой, который должен спасти Красную Шапочку от Злого Серого Волка.
- Внутримировой пример — в мультсериале «Ферма Орсона» герои снимали телеспектакль «Красная Шапочка». Вэйд играл приболевшую бабушку, Букер — Красную Шапочку.
- «Под елкой» («Весёлая карусель», Выпуск 18, 1-я новелла) — переосмысление сказки с экологической точки зрения.
- «Dizzy Red Riding Hood» (1931) с Бетти Буп. Некоторое шуточное переосмысление.
- "Самый маленький гном" выпуск 1-й (1977 г.) - среди сказочных персонажей, которых хотел съесть Волк была и Шапочка. На этот раз Волк никого не съел.
Комиксы[править]
- "Учите, волки, правила движения, чтоб не попасть в такое положение" художник Л.филиппова ("Веселые картинки" №2, 1986 г.). Шуточное переосмысление, чтобы обычные школьники знали - перебегать дорогу в неположенном месте опасно.
Видеоигры[править]
- The Dark Side of Red Riding Hood.
- Тот ещё вывих мозга, ведь игра примечательна тем, что дойти до бабушки без приключений, это… самая ПЛОХАЯ концовка. И это на фоне возможности попасть в плен к педофилу. А разгадка не то, чтобы проста. Дело в том, что по многим признакам наша шапочка - оборотень. Не просто так концовка с педофилом заканчивается звуками появления волка на затемнённом фоне. А вот послушная девочка идёт к бабушке на смерть. На свою смерть.
- Инди-игра The Path (Тропа: Страшная сказка) — квест со множественным выбором. Вывих мозга.
- Озвереть в адаптации — инверсия: Волк тут имеет шесть воплощений, из которых только одно похоже на волка, а остальные — люди или человекоподобные чудовища.
- Woolfe - The Red Hood Diaries
- Dark Parables: The Red Riding Hood Sisters
- Red Riding Hood: Star Crossed Lovers
Визуальные новеллы[править]
Диафильмы[править]
- «Красная Шапочка». Художник Б. Степанцев, 1963 год.
- «Красная Шапочка». Художник Е. Мигунов, 1975 год. См. оба http://samoe-vazhnoe.blogspot.com/2017/09/krasnaya-shapochka-diafilm.html
- Примечателен наличием «исправить в адаптации», насколько это возможно для неправдоподобно убедительной маскировки. См. с 29 кадр и до 33-го.
Прочее[править]
- Александр Иванов, «Красная Пашечка» — пародийный пересказ, стилизованный под творчество Людмилы Уваровой. Из всех персонажей выжил только эпизодически пробегавший заяц (судя по имеющимся у него симптомам, ненадолго).
- Comedy woman — репетицию спектакля «Красная шапочка» прерывают борцы за защиту детей от всего и придираются к каждой мелочи.
- Эстрадный номер от «ЭксББ» «Японская Красная Шапочка» https://www.youtube.com/watch?v=5khBF2hTqXU
- Еще одна «японская» КШ, на псевдояпонской тарабарщине в исполнении Александра Бранкевича (середина 1990-х гг.) https://www.youtube.com/watch?v=OdnzD1mGz9Y
- Геннадий Самойлов песня "Китайская Красная шапочка".
- КВН: от "Раис" https://www.youtube.com/watch?v=LPqw4EgI70o, от "Уездного города" https://www.youtube.com/watch?v=rrJiR7Pvv3g, от "Пирамиды" https://www.youtube.com/watch?v=YfyK5aadkKc, от "Новых Армян" https://www.youtube.com/watch?v=5Ia0mMisVfU.
- В исполнении "уральских пельменей" (пост-КВН) - несколько раз: https://www.youtube.com/watch?v=b6PJzp2ugF4, https://www.youtube.com/watch?v=ZEVz-POJqEQ и https://www.youtube.com/watch?v=85iADR71cIk
Отсылки[править]
Жила-была девочка. Звали ее Красная Шапочка. Вообще-то шапочка у нее была серая, из волка. Только носила она ее мясом наружу. Злая была девочка, палец в рот не клади.
- Зарисовка на тему попытки перевода «КШ» близко к тексту. «Иди, моя дорогая, и посмотри, как ведёт себя твоя грэндмазер»…
- Шуточное стихотворение Ярослава Харечко «Пошла раз Красна Шапочка…», в котором КШ оказывается бой-девкой и рукопашницей и убивает атаковавшего её Волка. «Но Шапочка смекнула тут, что бабушке давно капут, и стала так, как тренер обучал!».
- Кир Булычёв, «Заповедник сказок» — здесь есть и КШ.
- Тот же автор, уже вне цикла об Алисе, как-то прикольнулся, сочинив пародийную сказку-страшилку «Чёрная Шапочка».
- Борис Априлов всю жизнь был верен своим постмодернистским привычкам. Одна из новелл четвёртой книги о лисёнке Лиско так и называется — «Красная Шапочка». Лиско начал показывать своим друзьям импровизированный кукольный театр, причём конкретно собственную сценическую адаптацию старой сказки… и тем самым неожиданно вызвал в свой мир настоящую, живую Красную Шапочку (любящую пофилософствовать и попробовать четвёртую стену на прочность). Но друзья Лиско в панике: они уверены, что вслед за КШ должен вскоре появиться Злой и Страшный Серый Волк! Так и вышло… Однако Волк оказался для такого сильного, циничного и большого зверя слишком уж глуп и наивен, поэтому Лиско нашёл, как с ним управиться…
- Станислав Лем, «Футурологический конгресс» — упоминается некий мистер Харви Симворт, который первым додумался переделывать детские сказочки в порнографические истории (например, «Красная Шапочка-переросток»).
- Борис Акунин, «Ф. М.»: Олег Сивуха, хладнокровный убийца со взрослым умом и душой ребёнка или подростка, житель Страны Тёмных Эльфов и прагматичный маньяк в одном флаконе, к своим жертвам являлся в том числе и в облике Красной Шапочки.
- Беате Тереза Ханика, «Скажи, Красная Шапочка» — история о том, как 13-летнюю Мальвину совращает её дедушка-профессор.
- Валерий Роньшин, детский детектив «Охота за Красной Шапочкой».
- Позднесоветский ужастик «Люми» — таинственное племя Люми ведёт род от Волка, напавшего на КШ, и раз в сто лет снова разыгрывает те же события, стараясь переиграть их в свою пользу. Но снова и снова потомки охотника Гумперта не дают им этого сделать.
- «Чем дальше в лес…» (Into the Woods) — главные герои тоже встречают КШ. И Злого Волка.
- Фильм «Зачарованная» (Enchanted) — а он вовсе не такой!. Оказывается, КШ была той ещё штучкой — однажды она с топором гонялась за беззащитным Серым Волком вокруг дома его бабушки.
- Триллер «Шоссе» 1996 года — ключевые элементы сюжета определённо списаны с этой сказки: главная героиня направляется к бабушке, по дороге неосторожно делится планами с незнакомцем, который оказывается маньяком, а в финале он поджидает её в бабушкином доме. Надев бабушкин чепчик.
- Телесериал «Однажды в сказке»: один из главных героев — Руби Лукас (Красная Шапочка). Здесь она потомственный оборотень из крестьянской семьи. Слишком поздно научилась контролировать свою силу и оттого растерзала десятки людей. Вынуждена носить красный плащ для сдерживания превращений. А если бы Бабушка рассказала ей, кто она на самом деле, трупов было бы гораздо меньше… Подробнее см. Деконструкция.
- Аниме Jin-Roh (Оборотни, Дзин-Ро) — «Красная шапочка» гибнет от «зубов» волков.
- В комиксе «Fables» («сказки», «сказания») изначально главным героем является Bigby Wolf (Большой Страшный Волк), тот же, что засветился в сказках про КШ и Трёх Поросят. В нескольких сериях фигурирует и сама КШ.
- В одном из комиксов о Томе и Джерри, «Красная Мышечка», Джерри косплеит КШ.
- Girls und Panzer (манга-спин-офф Ribbon Warrior) — Дарджиллинг здесь шутливо сравнивает главную героиню (владелицу собственно красной ленты) с предметом статьи, которую съест Большой и Страшный Серый Волк (Махо Нисидзуми).
- Руби, главная героиня RWBY, всегда и везде носит чёрно-красный наряд — длиннющий ярко-красный плащ с капюшоном. Судя по всему, тоже косплеит КШ. Да и чудовища, с которыми она сражается в «своём» трейлере, похожи на волков.
- И Усатая девочка из игры A Hat in Time напоминает КШ.
- В видеоигре «Ведьмак» есть официантка Рита Шапочка. Эта девушка и её квест — очевидные аллюзии на Красную Шапочку, которая на английском называется Red Riding Hood, поэтому в английской локализации её зовут Весна Капюшон (Vesna Hood).
- А в DLC «Кровь и Вино» к третьей части можно поучаствовать в крайне мрачной реконструкции сказки.
- Игра Wicce (http://small-games.info/?go=game&c=2&i=21604) — Красная Шапочка пошла с пирожками к бабушке… и кончилась бы, не будь её мама ведьмой, способной набить морду Ктулху.
- В игре Bard’s Tale (2004) из убитых волков выпадают разные вещи, в том числе красная шапочка-капюшон и корзинка с пирожками.
- «Братья Гримм» — среди похищенных девочек есть и прообраз КШ.
- «Песня Красной Шапочки» в исполнении Насти Каменских — героиня жалуется на то, как ей надоело играть одну и ту же роль.
- В игре «Lobotomy Corporation» среди содержащихся аномалий присутствуют «Наёмница в красном капюшоне» и «Большой и возможно злой волк», прямо отсылающие к сказке. Крайне агрессивно реагируют друг на друга. Волк несмотря на безобидную внешность может проглотить вашего сотрудника (можно спасти из живота если победить волка).
- Японская реклама https://www.youtube.com/watch?v=Ceo3P95YXwc
- Вселенная Darkstalkers (куда входит серия файтингов и аниме-сериал) — Bulleta, она же Baby Bonnie Hood. Внешне — вылитая КШ, но её корзинка набита оружием, а сама она — наёмница.
- Не такой уж и редкий персонаж на отечественных открытках (особенно советских). С одной «видовой» колоды карт: http://www.21king.ru/off-line/deck/g02624/l/g02624d10.jpg http://www.21king.ru/off-line/deck/g02624/l/g02624j03.jpg http://www.21king.ru/off-line/deck/g02624/l/g02624j04.jpg http://www.21king.ru/off-line/deck/g02624/l/g02624dk.jpg http://www.21king.ru/off-line/deck/g02624/l/g02624sj.jpg и т. д.
- Конфеты «Красная шапочка» от «Красного Октября», реже от иных производителей.
- И даже целые кондитерские магазины, как в г. Ростове-на-Дону на ул. Энгельса (ныне Больш. Садовой), просуществовал до конца 1990-х.
- С этим же магазином связано забавное наблюдение. Рядом с ним был знак «стоянка запрещена» со знаком-табличкой «кроме транспорта Красной Шапочки» — т. е. краткость привела к подобию «копаем от забора и до обеда». Данные дорожные знаки стали поводом для множества шуток (ныне забытых), где обыгрывалось наличие у героини сказки автомобилей, саней, собачьих и волчьих упряжек.
- Множество советских игрушек. Елочная игрушка http://www.dvaveka.ru/raznoe/elochnye-igrushki/sovetskaya-igrushka-dlya-elki-krasnaya-shapochka-steklo/, фарфоровая статуэтка http://www.dvaveka.ru/farfor-keramika-steklo/gzhel/sovetskaya-farforovaya-statuetka-krasnaya-shapochka-po-odnoimennoy-skazke-sh-perro-staraya-gzhel/
- Всевозможные настольные игры, обычно сказочное лото или "угадай сказку" среди сказок есть и КШ.
- Как более конкретный пример латвийское лото "Pasaku loto" http://samoe-vazhnoe.blogspot.com/2014/03/loto-skazki-latvia.html
- Grimm — самая первая серия является своеобразной адаптацией именно «Красной Шапочки». Правда, первый встреченный волк оказался отличным парнем и одним из ключевых героев.
- Внезапно, так назван проект первой в мире (по крайней мере, первой работоспособной и участвовавшей в боевых действиях) управляемой противотанковой ракеты — Ruhrstahl X-7 «Rotkäppchen». Применялась спорадически, уже под занавес войны и сама по себе особой роли не сыграла, зато дала путёвку в жизнь новому и очень эффективному способу противодействия танкам.
- Ever After High и Monster High. В первой линейке кукол и рекламном мультсериале выясняется, что Злой и Страшный Серый Волк Красную Шапочку не съедал, а они тайно обвенчались и жили долго и счастливо, и даже родили двух дочерей - Сериз Худ (серия кукол была выпущена), которая на людях делает вид, что знает только свою маму, Красную Шапочку, и Рамону Бэдвулф (появлялась только в мультсериале), которая, наоборот, притворяется, что знает только отца-волка. Во Monster High была тематическая серия кукол, посвященная классическим сказкам, в рамках которой образ Красной Шапочки примерила оборотниха Клодин Вулф.
- Grimm Fairy Tales — в первом же выпуске деконструируется наиболее известная в наши дни версия сказки, а девушка, которой главная героиня всей комиксовой серии дала её прочитать, Бритни Уотерс, в последующих выпусках возвращается уже в качестве антигероини-оборотнихи под псевдонимом Красная Шапочка.
Примечания[править]
- ↑ И не потому что волк — педофил, как предполагается, а потому что спальни в те годы почти не отапливались, и спать всей семьёй в одной кровати было совершенно моральным.
Книги | |
---|---|
Миры и герои | Для миров и популярных героев был создан отдельный шаблон. |
Книги (русскоязычные) | Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон. |
Книги (на других языках) | Для книг на других языках был создан отдельный шаблон |
Авторы | Для писателей был создан отдельный шаблон. |
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов |
← | Навигация |
Искусство до XIX века | |
---|---|
Древний мир.
Фольклор и переработки | Алпамыс (Алтай, Башкортостан, Казахстан, Каракалпакстан, Татарстан) • Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты)) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Былины (Русь) (Садко • Три богатыря) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Колобок (восточные славяне) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Сказки дядюшки Римуса (афроамериканцы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) |
Средневековье | Бейбарс (Египет) • Божественная комедия (Италия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Роман о Лисе (Франция) • Слово о полку Игореве (Русь) • Тысяча и одна ночь (Книга тысячи и одной ночи, арабы) • Шахнаме (Иран)
|
Новое время (Старше, чем пар) | Гаргантюа и Пантагрюэль • Кот в сапогах • Путешествия Гулливера • Робинзон Крузо • Симплициссимус • Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Дон Кихот) • Шекспир (Венецианский купец • Гамлет • Ромео и Джульетта) • Жизнь Бенвенуто Челлини |
Зарубежное неангло-американское искусство | |
---|---|
Комплексные франшизы | Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада) |
Фольклор и переработки | Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) |
Литература и театр | Bobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • Ведьмак («Сага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: Баудолино • Имя розы • Маятник Фуко • Остров накануне • Пражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)
|
Кино (включая совместное
с США и Британией производство) | Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника Апокалипсиса • Шпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9) |
Телесериалы | Samchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана |
Мультфильмы | Ловушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)
По странам: Албанские мультфильмы • Венгерские мультфильмы • Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы• Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР • Мультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы) Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс) |
Мультсериалы | Cybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция) |
Музыка | Исполнители:
Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина) Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия) |
Веб-комиксы | Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия) |
Видеоигры | Age of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (2 • 3) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония) |
Прочее | аниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина) |