Рисовка под аниме
На волне популярности японской анимации некоторые деятели искусства старательно пытаются использовать их стилистику в своих проектах (не обязательно анимации — такое нередко встречается в комиксах и играх), копируя их характерные черты, вроде больших глаз, общей стилистики персонажей и их строения тела. Иногда такие «ряженые под аниме» завоёвывают большую популярность во всём мире, в том числе и Японии. Также это явление известно под названием animesque (анимешный, аниме-подобный, псевдоаниме, в стиле аниме). Отдельные псевдоаниме, созданные в США, называются америме.
Аниме постепенно практикуют и в России. Уже появился термин руниме.
Нередко встречаются варианты с прикрученным фитильком, когда творчество более-менее совместное. Например, компания западная, но в ней работают и японские мультипликаторы, обученные своей технике рисования. Или западная компания просто нанимает японцев.
Часто условности аниме-графики в таких произведениях упускаются или используются частично. Одно дело — общий стиль, а другое — доскональное следование тому, какая прядка волос на заднице что именно должна по Древним Традициям обозначать!
В последние годы, как вы и сами прекрасно знаете, мейнстримная мультипликация на Западе и в России перешла в сугубый CGI, а аниме в 3D только пытается, зачастую неудачно. Поэтому у широкой публики всё больше закрепляется стереотип, что двухмерная анимация и аниме - это одно и то же.
Примеры[править]
Мультфильмы[править]
- Испанский полнометражный мультфильм «Гисаку». Кстати, как и в случае с «Аватаром» (см. раздел «Мультсериалы»), в разработке также участвовали японские мультипликаторы.
- Собственно корейская продукция (cм. ниже «Марти», но созданная только корейскими сценаристами и художниками) — тоже нехилый закос под аниме. Взять к примеру корейскую мангу-«манхву» или полнометражный мультфильм «Фантастические дни». Или более ранний «Принц грома» — того и вовсе от аниме не отличишь.
- С прикрученным фитильком — анимация КНДР. Хоть единственным разрешенным стилем здесь и является соцреализм, но анимешные глаза, няшные зверушки и фотореалистичные задники встречаются едва ли не во всех северокорейских мультфильмах.
- Китайская анимация, особенно с 1990-х годов и по наше время. И дело не только во влиянии японской анимации, также сказывается схожесть менталитетов, культуры и представлений о красоте. То же касается и корейской анимации.
- «Большая рыба и Бегония».
- Crystal Sky of Yesterday.
- Основатель дьявольского культа, причём и дунхуа (мультсериал), и маньхуа (комикс). Из-за особенностей рисовки автору правки сложно смотреть дунхуа, ибо все персонажи кажутся на одно лицо, но одетыми в разноцветные костюмы и иногда с изменением причёски и добавлением аксессуаров (привет, веер Не Хуайсана!)
- Причём, что характерно, для человека, привыкшего к анимешной рисовке и рисовке под аниме, они на одно лицо отнюдь не выглядят. Так, например, другой автор правки видит различия не только между разными персонажами, но и между одним персонажем в разные временные промежутки.
- Ну и, конечно же, первое русско-японское аниме «Первый отряд», созданное по мотивам клипа на одноимённую песню Лигалайза (см. ниже).
- Русская короткометражка «Я люблю тебя».
- Вообще в принципе рисованная российская анимация начиная с 2000-х годов стала чем-то напоминать азиатские мультфильмы.
- «Огонёк-Огниво» - главная героиня Огонёк. Остальные персонажи больше похожи на диснеевских.
- Также Елена Прекрасная из мультфильма «Как поймать перо жар-птицы».
- «Смертельная Битва: Месть Скорпиона». В некоторых сценах — особенно. Некоторые персонажи — специфически.
Мультсериалы[править]
- «Аватар: легенда об Аанге» — субверсия. С первого взгляда кажется, что это аниме. Но именно кажется: прорисовка в Аватаре такая же, как в мультфильмах «Диснея» (например, «Мулан») и не имеет с аниме ничего общего, несмотря на то, что действие разворачивается в Утае. Художники также все американцы.
- «Аватар: легенда о Корре»: а вот в сиквеле значительная часть художников — японские, имеющие большой опыт рисования аниме. И вот тут уже этот троп. Сходство с аниме даже в истории и персонажах — многие герои именно оттуда. Так что второй мультсериал — во многом всё-таки аниме.
- Ещё один яркий пример американского «аниме» — мультсериал «Гетто». Впрочем, заимствована только анимация: в остальном одни США, негры, разборки, чёрный юмор.
- Под аниме ряжен и французский мультсериал «A.T.O.M». Причём некоторые герои подозрительно напоминают персонажей японской масс-культуры, например бразильянка Лайнесс — один к одному Кристи Монтейро из Tekken (только глаза зелёные), а «джолан» Акселя — натуральный «Hadoken» Рю и Кена из «Street Fighter». При желании там ещё много отсылок отыскать можно.
- Другой мультсериал из Франции на «псевдоанимешную» тему ещё больше подходит под определение. Да-да, это тот самый Wakfu. Он сделан по мотивам браузерной RPG, в которой все персонажи не просто в аниме-стилистике, а… чибики!
- Les Diplodos тоже весьма и весьма animesque.
- Европейские сериалы W.I.T.C.H., Winx club и, отчасти, Lolirock также стилизованы под аниме.
- Мультсериал «Приключения Джеки Чана» — в частности, внешность Джейд Чан.
- Подогнан под аниме и итальянский мультсериал от Mondo-tv «Путешествия Жюля Верна» на тему произведений упомянутого писателя. Подруга главного героя вообще подозрительно напоминает одетую в стимпанковскую одежду Макото из Sailor Moon (по характеру — тоже), только глаза синие.
- Впрочем,почти все мультсериалы Mondo TV немного напоминают аниме,что неудивительно: самые старые их мультсериалы рисовали японцы из Nippon animation и Tatsunoko production, а более поздние северокорейцы.
- MLP тоже не миновала чаша сия: внешность пони, по сравнению с предыдущими поколениями, наделена некоторыми анимешными чертами (самая заметная — глаза поняш).
- Хотя если большеглазость воспринимать как признак «анимешности» (что само по себе неправильно), то сложнее будет найти детский мультсериал без этой черты…
- «Хуманизированный» спин-офф «Equestria Girls», где все герои предстают в облике людей, подпадает под троп полностью и даже с запасом: вдобавок к «анимешным» глазам, ногам от ушей и разноцветным волосам у героев ещё и разноцветная кожа. В кадре мелькают синие, зелёные, серые, лиловые лица… Хотя мир предполагается обычный, наш, земной XXI век, причём с использованием самых заезженных чисто американских школьных клише.
- Один из эпизодов «Южного Парка» пародировал аниме.
- Также пародировалось аниме и в одной из серий мультсериала «Крутые бобры»[1].
- Мультсериал «Юные Титаны» также подходит под этот троп.
- Франко-канадские мультсериалы Totally Spies (пародия на «Ангелов Чарли», не путать с Total Drama) и Team Galaxy (комедийный мультсериал про курсантов некой «космокадетской» академии). ОБЧР в комплекте.
- В ту же компанию — мультсериал «Мартин Мистери» про некоего блондинистого товарища, исследующего паранормальные явления.
- Итальянский мультсериал «Друзья ангелов» из этой же серии. Команда миловидных девчонок-ангелов, чьи костюмы последовательно преображаются под музыку при применении магических сил (что само по себе считается вполне благопочтенным анимешным штампом), прилагается к делу.
- Американский мультсериал в жанре «меха» Megas XLR.
- Мультсериал RWBY.
- Romance of the Three Kingdoms — совместный китайско-японский мультсериал.
- Черепашки-ниндзя 2003 года - так же выполнен в стиле аниме, особенно последний сезон. Как и случаи с Аватаром в ней принимались корейские аниматоры.
- «Непобедимая команда супер-обезьянок».
- «Анимагия».
- «Громокошки» 2011 года, созданные на основе одноимённого сериала 1985 года. И оба из них успешно «косят» под аниме.
- Справедливости ради, старый сериал не «косит под аниме», а просто рисовался японцами на аутсорсе, как тогда было в моде у американских, канадских и даже французских студий. По идее, эта графика должна была восприниматься зрителями как творение белого человека.
- «Непобедимый Человек-паук».
- Axe Cop.
- «Бен-10».
- «Идеальная причёска навсегда» — американская пародия как на «Dragon Ball», так и на аниме в целом.
- Спин-офф «Маши и Медведя», «Машины страшилки». Один из героев, серенький котёнок, и вовсе смахивает на главгероя из «Милого дома Чи».
- В самом сериале «Маша и Медведь» тоже есть персонаж, нарисованный в полуанимешном стиле. Конкретно: розововолосая девочка-робот Машуко из серии «К вашим услугам!».
- Российский мультсериал для дошколят «Волшебные холмы»: сюжет одной из его серий крутится вокруг «прекрасной незнакомки» с обложки журнала, которая является коряво нарисованной анимешной девочкой. Увы, судя по событиям в этом эпизоде, авторы мультика не особо любили аниме…
- «Настоящие охотники за привидениями»: тоже, как и в «Громокошках», можно заметить следы анимешной прорисовки (причём, скорее, в стиле аниме 80-х годов). Дело в том, что некоторые создатели мультсериала были японцами.
- Кстати, некоторые звуки тоже характерны для аниме.
- Да и вообще, до 90 % американских и европейских мультсериалов 80-х — первой половины 90-х рисовались японскими аниматорами под руководством западных продюсеров, режиссёров и сценаристов. Читайте имена создателей в титрах.
- «Галактический футбол». Дополнительные очки за сам местный футбол, который немного напоминает «блитцбол» из Final Fantasy X. Ну и прорисовка персонажей соответствующая (что глаза, что причёски).
- «Каппа Майки». Главный герой-американец, нарисованный в стилистике западной анимации, попадает в «анимешную» Японию.
- В одной из серий «Лаборатории Декстера» появляется нарисованный в анимешном стиле злобный инопланетянин Хукочо.
- «Могучие магимечи».
- «Семейство Сатурдей».
- «Генератор Рекс».
- «Жил-был космос» — официальный франко-японский проект, ничего удивительного.
- Redakai: Conquer the Cairu.
- В какой-то мере — мультсериал The Batman (рисовал тот же художник, что и в «Приключениях Джеки Чана»)…
- «ЛедиБаг и Супер-Кот». Причём в данном случае сериал мог быть и настоящим аниме, но не сложилось.
- «Ни Хао, Кай-Лан!».
- Создатели сетевого мультсериала «Приключения Ким Чен Ына» явно любят этот троп.
- Автор веб-мультсериала School 13 тоже вдохновлялся японской анимацией.
- Итальянский мультсериал «Золушка» 1995 года. С прикрученным фитильком, так как на самом деле — обычное японское аниме, профинансированное итальянцами и полностью снятое японцами в Японии.
- «Гравити-Фоллс»: в пятой серии 2 сезона антагонисткой была розововолосая девушка Гиффани из японского симулятора знакомств (хорошо, хоть не Джпегетта, а то ещё и на артефакты на лице пришлось бы любоваться). Собственно, внешность героини как раз анимешная (а для анимешной графики палитры GIF-файлов как раз хватает), плюс она похожа на небезызвестную Юно Гасай.
- Chamballs
- Virus Attack!
- «Тара Дункан»
- «Самурай Джек»: ну, не сказать что уж прямо так, но некоторые моменты и звуки — это именно в тему. Ну и что герой — японский самурай, тоже как бы намекает…
- Castlevania — экранизация японской серии игр от Netflix.
- Neo Yokio — вторая попытка Netflix сделать своё аниме.
- «Мастер скиллов/Аватар короля/Quan Zhi Gao Shou» — педаль в асфальт. Как и в случае с Коррой, при просмотре возникает недоумение, почему персонажи говорят на китайском, а не на японском. Умудрился попасть даже на анимешные базы данных, например на MyAnimeList, несмотря на то, что страна производства — Китай.
- Пример с прикрученным фитильком, так как на МАЛ попадают и другие китайские, а также корейские «аниме». Автор правки как минимум отмечал там китайских Близнецов-детективов и Большую рыбу и бегонию с корейскими Адом и Дорогим. Также не стоит забывать, что и вполне японское аниме нередко местами рисуется и корейскими, китайскими работниками, так как их труд обходится студиям дешевле, чем труд своих японцев. Если интересно, не поленитесь проглядеть финальные титры каких-нибудь относительно недавних аниме.
- В одном из эпизодов Looney Tunes с песней «Даффи Дак-волшебник» анимешная рисовка используется как элемент стёба над жанром, а заодно и над фэнтези.
- «Клементина».
- В мультсериале The Amazing World of Gumball немало отсылок на аниме. Но в одном из эпизодов есть сцена драки Николь и Юки, выполненная полностью в анимешной стилистике.
- Пример с прикрученным фитильком, «Новаторы» — рисовка напоминает мультфильмы Китая и КНДР (особенно в 3 сезоне). Так например цыплята из серии «Прививки» выглядят один в один как утка Берия из китайского мультфильма «Вперёд, товарищи!» ну а рисовка глаз Фила и особенно Наны вообще напоминают главную героиню-девочку из этого-же мультфильма. Кстати сам Фил очень странно похож на Окабе Ринтаро из аниме «Steins;Gate».
- Тоже самое можно сказать и про «Тайна Сухаревой башни» (особенно полнометражный мультфильм Чародей равновесия), которая натурально российско-китайского производства. Там даже консервная банка внешнее напоминает одну из игрушек из мультфильма «Вперёд, товарищи!».
- Batman New Adventures - девочка Анни из серии "Growing Pains".
- В 90-ых годах Goodtimes Entertainment выпускала на кассетах мультфильмы по мотивам сказок (кроме мультфильмов «Чудесный подарок снеговика», «Самый маленький кролик» и «Кудряш, маленький щенок») в стилистике, близкой к аниме. Как правило, мультфильмы не обладали высоким качеством, а сама компания обвинялась в том, что она намерено штамповала подделки под диснеевские работы.
- High Guardian Spice - вышедший в отктябре 2021 года эксклюзив от Кранчролла, имеет именно такую рисовку.
Комиксы[править]
- Unsounded.
- Комикс про супергероев Empowered: автор Адам Уоррен использует много приёмов, характерных для манги.
- Тот же Уоррен нарисовал несколько номеров Gen 13 ( в одном из которых пародируется Sailor Moon ).
- ELE — история о нэко-магах.
- Комикс «Небесная кукла» (Sky Doll).
- Вопрос спорный — все-таки авторский стиль Alessandro Barbucci на аниме похож чуть меньше, чем никак.
- Манги «Арнестад» и «Школа № 5» от русской художницы Neko (Александры Чайкиной).
- «Классный журнал» образца нулевых, в котором эти манги выходили, вообще любил этот троп. «Котёнок» и «Лина» за авторством Энжи выходили раньше и пусть рисовка в них чуть хуже, но в увлекательности эти творения не уступают «Школе» и «Арнестаду». А ещё были статьи об манге и аниме, манга-зарисовки на полях, уроки рисования в этом стиле… Автор правки начал интересоваться японской культурой во многом благодаря «Классному журналу», о чем не жалеет и по сей день.
- «Рыцари радуги» в журнале для девочек «Юла» из тех же нулевых.
- Комикс Incarnate и вовсе зачастую срисовывали с манги.
- Marvel: вся ветка персонажа Железный Кулак под названием «Breathless» — чрезвычайно яркий пример сабжа.
- Рисунки дуэта Гурихиру выглядят почти как манга, что нормально для художниц из Японии (из их работ «Unbelievable Gwenpool» для Marvel и комиксы по вселенной «Аватар: Легенда об Аанге» для Nickelodeon).
Веб-комиксы[править]
- Van Von Hunter — дичайший стёб над анимешными (и не только) штампами за авторством двух друзей из Кливленда, США.
- TwoKinds — Изначально даже автор хотел делать чёрно-белую мангу, но потом перешёл к традиционному западному формату. От манги остался только стиль.
- Веб-комикс про анимешников «Новостной эльф Нина».
- «Сказания о дроу»: чем дальше, тем всё больше походит на мангу.
- «Сожри Тау» (Eatatau), фанатский комикс по Warhammer 40000. Судя по всему, автор является фанатом аниме и манги.
- «Сэми» — космический вестерн нарисован в такой стилистике.
- Творчество художника Flick the Thief.
- Глубина заблуждения — кроссовер с Cardcaptor Sakura, вот только рисовка там не изменилась, только порядок чтения стал справа налево.
Видеоигры[править]
- Sudeki — британская игра, выполненная в аниме-стиле, в соответствии со многими штампами аниме.
- Oni — файтинг в стиле «beat 'em up». Анимешный дизайн персонажей, японские имена, анимешный сюжет, а коробочная версия содержит мангу. Сделана в Америке.
- «Ониблэйд» (в США издана как X-Blades) — российский слэшер с анимешным дизайном персонажей и сюжетом. В американской версии японизирован куда сильнее.
- Dust: An Elysian Tail. Главный герой — нежить-кот-ниндзя, плюс все персонажи — сплошной большеглазый кавай (даже главный злодей-генерал — и тот кавайный лев в доспехах).
- Хотя многое в стиле и рисовке игры больше похоже на работы студии «Диснея», чем на аниме.
- «Благодаря» RPG Maker, доступному инструменту по созданию двухмерных игр в стиле японских ролевых игр (типа Final Fantasy) времён 16-битных приставок, Интернет заполонили тучи самопальных «oldschool JPRG», большая половина из которых, может, и выглядит весьма неплохо, но играется ну очень отвратно.
- Skullgirls — инди-файтинг американской студии Revenge Labs, вдохновлённый японскими представителями жанра. Хотя сеттинг и походит больше на послевоенную Америку, внешний вид персонажей ясно даёт определить главный источник вдохновения (а арены немного напоминают по стилю рисовки Guilty Gear).
- Shantae от студии WayForward.
- Пошаговая стратегия The Battle for Wesnoth («Битва за Веснот»), также выполненная в стилистике, близкой к японским играм (хотя в то же время напоминает и «Героев меча и магии»).
- Epic Battle Fantasy.
- Бонусные очки за то, что, начиная с третьей части, игры серии становятся пародиями на японские RPG (jRPG).
- Провальная компьютерная игра «Метатрон» о жизни киберпанковского хакера.
- Браузерная игра Song of Solaris.
- Lethal RPG, особенно космооперная Universe — прежде всего под старое аниме, снимавшееся в девяностых, с его умилительно угловатой графикой.
- Английский хоррор-квест The White Chamber.
- Инди-файтинги от Марти Вонга: Little Fighter 2 (развивалась с 1999 по 2016) и Hero Fighter (2009—2015). По последнему даже есть фанатская манга.
- Undertale: монстр Онион-сан как пародийный пример.
- Dragon Nest. Игра корейская, но стилизуются конкретно штампы японского аниме. С ноткой пародирования.
- Puzzle Quest – игра в анимешной стилистике, разработанная австралийской компанией Infinite Interactive, также являющаяся частью франшизы Warlords. Сиквелы игры выполнены уже в другой стилистике.
- Хотя тут скорее субверсия, поскольку всю графику отдали на оутсорс японской студии.
- Might & Magic: Clash of Heroes, головоломка-стратегия и приквел к Heroes of Might and Magic V, имеет очевидно анимешный вид и написана канадской компанией Capybara Games.
- HuniePop, анимешная смесь dating sim и match-3, была написана американским инди-разработчиком Райаном Кунсом.
- Вторая игра того же разработчика, HunieCam Studio, использует скорее американский мультяшный стиль. А вот сиквел HuniePop 2, судя по скриншотам, тоже будет анимешным.
- Неоконченный Yandere Simulator. Если бы только рисовка!
- Iconoclasts
- Ori and the Blind Forest - ориентиром для художников и моделеров служили «Принцесса Мононоке» и «Унесённые призраками». Получилось у них или нет — судить вам. И более того, там есть и японоязычные говорящие имена вроде Куро и Татсу.
- В играх от Supergiant Games угадывается влияние японской анимации. Это касается не только дизайна персонажей, но и окружения, а также некоторых элементов сюжета. Например, главный герой Hades является бисёнэном, в котором угадываются черты Камины из Gurren Lagann. Главная героиня Transistor носит с собой огромный меч, что свойственно японским RPG вроде Final Fantasy.
- Ruiner
- Два слова: Genshin Impact! А также другие проекты китайской студии MiHoYo. Причём троп настолько силён в этой игре, что некоторые ошибочно считают что эту игру разработали в Японии.
Визуальные романы[править]
- «Благодаря» открытым движкам для создания визуальных романов, вроде RenPy, в сети можно встретить кучу сделанных любителями VN, усиленно косящих под японские экземпляры. В большинстве случаев отличаются плохо написанным и клишированным сюжетом, не менее шаблонной и криво нарисованной визуальной составляющей.
- «Бесконечное лето» — визуальный роман, выполненный в классическом стиле, популярном у японцев. Только сделан он в России.
- «Евгений Онегин» — визуальный роман, разработанный российской студией Dreamlore. От их видения персонажей и переосмысления многим известной истории Александр Сергеевич явно в гробу безостановочно переворачивается.
- От той же студии в том же стиле «Красный космос» — про будущее, где до сих пор существует Советский Союз.
- Katawa Shoujo — визуальный роман про школу инвалидов за авторством анонимов из 4chan. Популярность этого романа в сети стала настолько высокой, что скоро он получит физический релиз в Японии.
- Crimson Gray — сильное влияние анимэ-стилистики плюс главгероиня яндере, но автор всё-таки американский, как и сеттинг.
- Практически все игры Hanako Games.
- Игры студии Winged Cloud из серии Sakura.
- Doki Doki Literature Club!
- Игры от французской компании Beemoov.
Музыка и клипы[править]
- Клипы музыкального проекта «Неко». Собственно, в клипах приключения этой неко (анимешной девушки-кошки) и показывают. Педаль в пол: на «ютьюбе» один пользователь оставил комментарий с просьбой помочь ему найти аниме, из которого делали нарезку для клипа…
- Официальный AMV-клип на песню группы «Тату» Gomenasai. Мало того, существует информация, что в своё время планировалось снять полнометражное аниме про этот дуэт, однако, увы, не сложилось.
- Официальный AMV-клип на песню Бритни Спирс «Break the Ice» (см. видео в начале статьи).
- Линда, «Цепи и кольца» (опять же, см. в начале статьи).
- Частично, клипы Gorillaz, особенно последние.
- Также и некоторые клипы певицы Глюк’oZa.
- Официальный клип на песню DyE «Fantasy». Осторожно, топливо ночного кошмара!
- И не забудьте про официальное AMV на песню Лигалайза «Первый отряд»!
- Wamdue Project «King of My Castle».
- «Шива» группы Total.
- «Peut-Être Toi» Милен Фармер.
- «Breaking The Habit», клип группы Linkin Park. Впрочем, мультяшные аналоги самих музыкантов, показанные в конце видео, уже совсем не анимешные.
- Daft Punk к альбому discovery выпустили музыкальный мультфильм «interstella 5555» о приключениях синекожих музыкантов, которых похитил некий культист с целью исполнения какого-то тёмного ритуала. Сами дафты там появляются в камео на пару секунд.
- Николай Басков, «Зараза» — даже с субтитрами в виде китайских иероглифов. Шутки про то, как Басков в клипе обязан выкрикнуть «Это был я, Дио!», были неизбежны…
- Иван Дорн, «Мишка Виновен».
Прочее[править]
- Некоторые паззлы (15х15 см) от ЗАО «Рияд», выпускаемые в 1995-96 гг. Представляли собой различные картинки по диснеевским мультикам, но в анимешном стиле. Например «Питер Пэн» (не по соответствующему аниме, а по диснеевской полнометражке) — сцена битвы детей с пиратами, где общая стилистика вроде бы оригинала, но выражения лиц персонажей, характерные для аниме.
- Веб-мультсериал School 13. Особенное это заметно в последнем эпизоде.
- Веб-шоу Нинель Пофиг.
- В последнее время безумно популярны работы Дмитрия Грозова (он же Ahriman), который перерисовывает известные сцены из фильмов (в основном советских) в околоанимешной стилистике. Настолько в десяточку, что кажется — ротоскопированы (но наложение кадров вроде бы показывает, что рисовал совершенно честно).
- Вступительные титры к сериалу «Авантюристка». Частично оправдано тем что главная героиня сериала по внешности чем-то напоминает анимешную девушку.
Инверсии тропа[править]
Точно так же, как западные художники вдохновляются японским стилем, в Японии иногда создают работы, на которые явно повлияла западная рисовка и/или атмосфера.
- Очень любят (и умеют) применять этот ход в Nintendo.
- Супер-братья Марио. Носатые и усатые водопроводчики, говорящие с итальянским акцентом.
- Игры серии The Legend of Zelda отличаются друг от друга в плане визуальной части. Есть как анимешные игры вроде Twilight Princess, так и совсем мультяшные вроде Wind Waker.
- Splatoon вообще частенько называют игрой по мотивам мультфильмов, крутившихся в девяностые на Nickelodeon.
- Earthbound 1993 года выпуска сильно выделяется среди остальных jRPG того времени. Она использует простенькую мультяшную рисовку аля комиксы про пса Снупи и его хозяина Чарли Брауна, а её действия разворачиваются в чисто американском сеттинге «Белый заборчик».
- Серия игр Metroid является данью уважения западной научной фантастике, особенно дилогии фильмов Чужие. К примеру, Metroid Zero Mission оформлена в стилистике комиксов. А трилогия Metroid Prime была создана техасской студией. Правда, внешность главной героини Самус Аран слегка анимешная.
- Родоначальник игр жанра JRPG, серия Dragon Quest. Антураж в ней соответствует западным фэнтезийным сеттингам — короли, рыцари, замки, драконы. Хоть порой и встречаются японские элементы, вроде горячих источников и сакур.
- А вот дизайны Акиры Ториямы — это уже чистая анимешность.
- У Соника и его друзей дизайн тоже более «западный» (например, перчатки на лапах, как у Микки Мауса и физиономия как у кота Феликса). По сей день ёж в Америке популярнее, чем в родной Японии.
- Usavich, мульт с японского MTV про кроликов-зэков. Причём русских зэков.
- Мультфильмы Кихатиро Кавамото. А чего вы ожидали от создателя кукольных мультфильмов и ученика самого Иржи Трнки?
- «Kaiba»: такой сюрной рисовки скорее можно ждать от советского мультика, чем от аниме. Такое впечатление, что это ещё одно из творений Розалии Стиэбры.
- «Aku no Hana»: ротоскопия. Суровая и беспощадная.
- «Приключения пчёлки Майи»: если смотреть с шикарным опенингом в исполнении Карела Готта, совершенно невозможно догадаться, что сериал делали не наши братья по соцлагерю.
- Впрочем, у людей там лица именно анимешноватые (правда, с поправкой на то время), да и некоторые эффекты тоже.
- The Big O: стилизация под американские комиксы и нуарные детективы. На Западе сериал закономерно оказался популярнее, чем в Японии.
- В 18-й серии главгерой встречается с японцами, и они действительно похожи на азиатов. А ещё эти японцы делают меху, которая рассыпается от первого тычка.
- Cowboy Bebop — аналогично предыдущему, только стилизован уже под вестерны, боевики и космооперу. Тоже заслужил популярность на Западе в обход страны производства.
- Работы Осаму Тэдзуки. Некоторые персонажи напоминают карикатурно-диснеевских (из-за этого ярые анимешники обозлились на «Метрополис» Тэдзуки — и близко на классическое аниме не похоже!).
- Японские «Чебурашки» — «рисованный» (сериал из трехминутных серий) и полноценный кукольный. Сделаны так, что максимально повторяют стилистику советского оригинала.
- Иллюстрации к «Алисе в стране чудес» от японского художника Суги (https://katia-lexx.livejournal.com/1844118.html). Если от аниме что-то и присутсвует, то только некоторая «няшность», достигаемая несколько иным способом. Некоторые персонажи отчасти смахивают на японцев (король, королева, шелкопряд-гусеница) не на анимешных, а на реальных японцев.
- Popee the Performer — компьютерная анимация в духе самых первых мультиков или игр.
- Малышка Маруко-тян — рисовка напоминает мультсериалы Польши.
- Многие игры компании From Software.
- Хотя у Dark Souls прослеживается влияние Кэнтаро Миуры.
- Серия игр Shenmue является данью уважения классическим фильмам о боевых искусствах. Никакого аниме тут нету.
- Metal Gear — много оммажа голливудскому кинематографу, благо что сам Хидео Кодзима в детские годы увлекался кино. Правда, доля «аниме» всё таки есть, но она незначительная. А кое-где позаимствовано даже из американских комиксов.
- Хотя Metal Gear Rising: Revengeance скорее является исключением правила. Эту игру лучше уж воспринимать как какое-нибудь ураганное аниме, чем на кино.
- А в Death Stranding нету аниме и в помине. Всех персонажей игры играют известные голливудские актёры.
- Работы Хироюки Имаиши напоминают по стилю современные американские мультсериалы.
- Аниме «Bananya». Автору правки стиль показался похожим на корейские произведения.
- Panty and Stocking with Garterbelt — аниме скорее напоминает по рисовке и общей стилистике работы небезызвестного Геннди Тартаковски (создателя «Суперкрошки» и «Первобытный»). Это сделано для ещё большего контраста между мультяшной рисовкой и творящейся в аниме первосортной жестью.
- Оригинальная «Милашка Хани» 1973 года, которая очень напоминает по рисовке мультфильмы студии "Hanna Barbera" тех лет.
- Похожая ситуация наблюдается и с первым Гандамом - тот вообще в этом плане тяготеет больше всего к "Морлабу-2020".
Примечания[править]
- ↑ 3 сезон, серия 7 — «Pass It On»