Уголок Акра
Артур Кутахов — российский видеоблогер гиковской тематики, ведущий разборы различного гиковского контента (аниме, мультсериалы, комиксы и т. д.) на своём канале под названием Уголок Акра.
Описание[править]
Канал создан 1 июля 2009 года, тогда же запилено первое видео-псевдообзор на Пятницу, 13-е; по состоянию на 2023 год на основном канале почти 2 миллиона подписчиков и почти 600 миллионов просмотров.
Основная тематика: разборы разных мультфильмов и мультсериалов, аниме, кино про супергероев и прочего гиковского контента. Описание канала гласит:
Обзоры анимаций, фильмов, мультики, рекламы и прочее веселье!
Краткий пересказ некоторых видео[править]
Есть серия видео, где делается разбор плохих переводов игр и мультсериалов на русский, зачастую сделанных пиратами в девяностые и нулевые. Из одного такого видео, про пиратский перевод игры «Гарри Поттер и философский камень» пошёл мем про «пуфкеин», в том же видео сделан разбор намеренно плохого перевода GTA III некими «Саней и Жекой», который на самом деле является пародией на плохие переводы, который авторы пытались выдать за настоящий пиратский перевод.
Также есть разборы плохих переводов фильмов про Черепашек-ниндзя, Человека-паука и др., плохих плагиатов. Например, в разборе перевода сериала восьмидесятых о Черепашках, АКР с одной стороны высказывает мысль, что «А жареных гвоздей не хочешь?» — в принципе прикольная импровизация перевода английской идиомы, аналога которой в русском языке нет, а с другой — критикует откровенно тупые фактические ошибки в переводе, искажающие смысл, а также то, что один из актёров озвучки зачем-то рыгал при почти каждой реплике (!).
В клипе «любовный дисс на Роскомнадзор» автор сатирически обращается к «РКН-тян» (шуточному маскоту данного надзорного органа), высмеивая подчас странную и нелепую цензуру медиаконтента.
Ещё одно примечательное видео, в котором критикуется странная и непоследовательная цензура мультфильмов и аниме: удаление жёстких ударов из мультсериала девяностых о Человеке-пауке и замена всего огнестрела на бластеры, которые только оглушают (притом, что там были довольно шокирующие для детей сцены трансформации заглавного героя в паука-монстра) или цензура в американском дубляже аниме Sailor Moon, где лесбиянки (Сейлор Уран и Сейлор Нептун) зачем-то стали «кузинами» (но всё-равно выглядят как лесбиянки, только теперь ещё и инцестуозные!), а также что Зойсайт превратился в «мадам Зойсайт».