Ты высок
«Ты высок!» — фраза, использовавшаяся в бородатые времена для одобрения чьих-то действий.
На английском You’re high значит, вообще говорят, «ты упорот» (high — сленговое название для обозначения наркомана в состоянии после принятия веществ) и обозначает далеко не одобрение, а скорее сомнения в адекватности человека. Если кто-то творит очевидные непотребства, то его могут спросить — «are you high?», как бы намекая что он явно не в себе
Происхождение[править]
В значении из ЖЖ конструкция ведёт своё происхождение от фразы «Гитлер высок!», которая, в свою очередь, выведена Тусовкой из фразы «хайль Гитлер!» («хайль» похоже на «high»). Также очевидна аллюзия high — high.
Мем использовался ограниченными кругами в ЖЖ и за пределами этого хостинга так и не оказался. По мере того, как ЖЖ перестал быть актуальной платформой, о меме вообще никто не вспоминает, и если кто-то и говорит про high — то только в англоязычном значении, теми, кто хорошо знаком с английской культурой и потребляет много контента на английском.
И то, если кто-то скажет «ты высок» на русском, понять, что имеется в виду, едва ли кто сможет.