Ебала жаба гадюку
Ебала жаба гадюку — распространенное в Интернете выражение, которое призвано охарактеризовать конфликт, в котором сражаются «зло против зла» — то есть обе стороны одинаково неприятны и победа любой из них не приведет ни к чему хорошему. Схожее понятие — Аксиома Эскобара (или «Теорема»).
Изначально этот мем получил популярность в жежешечке. Использовался, как правило в постах-драмах, когда выясняется, что сторона, преподнесённая как протагонист, тоже весьма уязвима для критики. Фраза (по обыкновению выносимая в жепки) означает следующее: «Тот, кто выебал объекта поста, конечно, жаба, но ведь и сам-то главгерой, оказывается, недостойное сострадания пресмыкающееся!» То есть примерно то же, что «Кот бы говорил!» В ЖЖ мем распространился в основном благодаря усилиям Адольфыча, много сделавшего для популяризации блатного дискурса.
Описание[править]
Точное происхождение фразы неизвестно, возможно источником является песенка моряков Севастополя, в которой была такая строчка «Ебала собака волка, а жаба ебала гадюку». Выражение в принципе использовалось как нечто необычное (так как жаба и гадюка являются естественными врагами, да и в принципе между земноводным и змеей невозможно спаривание), для проявления своих чувств (как например восклицание «Б##ть»). При этом в выражение тогда ещё не закладывалось никакого скрытого смысла.
По мнению специалистов, исходная форма — пословица «Ебала жаба гадюку, пока та дремала». В урезанном виде, без морали, выражение популярно в уголовной среде, особенно южнорусской и украинской. Например, здесь утверждается:
Это присказка, привезённая нами из Крыма, пользуется чрезвычайной популярностью в местах лишения свободы. Она настолько поразила наше воображение, что мы решили возвести её в ранг общего заголовка. Во-первых, нам импонирует радикализм насильственного действия, совершаемого жабой. Во-вторых, сама конструкция фразы позволяет выражать вслух удивление, восхищение или возмущение (по ситуации), стоит лишь вложить в эти три волшебных слова необходимую эмоцию.
Изначально появилась в закрытом кругу моряков Севастополя и звучала в виде песенки «Ебала собака волка, а жаба ебала гадюку».
Существует в виде «Ебала жаба гадюку — руку сломала», «Ебала жаба гадюку, за пачку „Анакома“», «Ебала жаба гадюку за штуку», «Ебала жаба гадюку, главное чтобы гадюка жабу не ебала». Также встречается и продолжение фразы: «…гадюка плакала, а жаба квакала».
В разных городах также встречаются изменённые версии того же выражения:
- В Одессе употребляется в виде «Ебала жаба гадюку в кустах раком», что символизирует.
- В Севастополе встречается в виде: «Ебала жаба гадюку, пока та дремала!»
- В Симферополе — в виде «Ебала жаба краба» и «Ебалась крабова гадюка».
Использование[править]
Использовалось в Лепрозории как тег для постов, в которых описывается противостояние, в котором обе стороны — условные гады. Таким образом, автор поста считается гадюкой, а его противник жабой или же наборот. В таком же значении применялось и в блогосфере.
В частности, Артемий Лебедев так охарактеризовал противостояние социальных сетей ВКонтакте и Facebook.
В современном Интернете в основном используется именно во втором значении, как противостояние зла со злом, или скорее даже — гадости с гадостью. Гадюка является умеренно ядовитой змеей, которая однако едва ли в состоянии убить человека, в то время как жаба и вовсе для человека неопасна, просто выглядит противно.
Интересно, что в подобном конфликте жаба выступает в активной роли, а гадюка в пассивной. При этом может отмечаться, что подобное спаривание может быть пропагандой гомосексуализма — так как и жаба и гадюка в русском языке являются словами женского пола. Это отметил блогер Константин Крылов.
Пример ошибочного разговорного употребления[править]
Дизайнер (1:04):
пизда мне хуево
ебатиь пойду повешусь
Otherside_only (1:05):
Да обожди))) ты мне логотип еще обещал сделать))
Если ты мне не сделаешь логотип и повесишься, то я потом надругаюсь над телом)))
Дизайнер (1:06):
ебала жаба гадюку
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пример беспомощного и ошибочного литературного употребления[править]
В этот раз новеньких было немного, с десяток марокканцев, два китайца и один русский. Русским, украинцам, чехам, словакам, полякам - одним словом славянам мы очень радовались. Сразу же после формальностей с документами, обмундированием и оружием, мы его подхватили под руки и потащили в нашу палатку. К тому времени нас там было уже семеро. Новенького звали Егор, ему было 27, он был из Пскова, высокий, белобрысый и к тому же редкой и ценной специальности - сапёр. Через 15 минут наш Чех прозвал его Гор, а, выяснив, что Егор привёз из марокканского дьюти-фри две бутылки бешеровки, поклялся в вечной дружбе. |
История с Биглера, автор Demigod |
За бугром[править]
В английском есть фраза Kettle meet pot, выросшая из бородатого фразеологизма Pot calling the kettle black («Горшок обозвал чайник чёрным»), посвящённого лицемерию ещё в те времена, когда вся посуда была одинаково закопчённой.
В самом первом Шреке есть момент, когда влюблённые-зелёные герои дарят друг дружке надутых, аки шарики, сабжей. Судя по тому, что интервал между поимкой одной и другой составляет несколько секунд, жабу как раз спугнули с места преступления.
Смежные фразы[править]
Сожрите друг друга (СДД) — фраза, произнесенная Самим Мэтром в роли генерала Пожарского в фильме о России, которую мы потеряли «Статский советник».
Оба хуже — еще одна фраза, тоже произнесенная одним усатым человеком на каком-то там съезде партии.
Аксиома Эскобара — тут и так все понятно.
См. также[править]
Ссылки[править]