Назван в честь животного

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Растительные имена — это, конечно, мило, но ими одними дело не ограничивается. Испокон веков люди также давали своим детям имена в честь самых разных животных и птиц. Иногда так делали с религиозными целями — в честь священного животного, посвященного кому-то из богов, или в честь родового тотема. Или же родители давали такое имя в качестве пожелания — чтобы вырос храбрым, как лев, сильным, как конь, и тому подобное. Ну а в тех культурах, где имена принято менять по мере взросления, назвать в честь животного могут уже взрослого человека, как раз зная, на кого он похож. И обыкновенно такие прозвища бывают очень меткими.

В современных культурах, по понятным причинам, подобные имена встречаются реже. Хотя Лев, Леонид и им подобные в самых разных языках, — это ведь тоже в честь животных…

В честь животного могут назвать не только человека, но также какую-нибудь важную вещь. А также, внезапно, животное, как соответствующего вида, так и не очень.

Родственные тропы: Назван в честь цветка, Назван в честь знаменитости, Назван в честь еды. Ещё родственный троп — анималистическая символика.

Примеры[править]

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • Василий Седугин, цикл романов о Древней Руси — почему-то этот автор приписал имена в честь разных животных и птиц представителям финно-угорских племен: мерянам, чуди, веси. Чуть ли не все персонажи из этих племен зовутся «звериными» именами. Корш (Ястреб), Вергис (Волк), Чомболкс (Ласка), Синяка (Ласточка), Ривеське (Лиса), Нимилява (Бабочка). О значении этих имен там ещё и поясняется прямым текстом, так-то они большинству читателей ничего бы не сказали.
  • Юрий Рытхэу, «Конец вечной мерзлоты» — главную героиню зовут Милюнэ, что по-чукотски означает «заяц».
  • В трилогии про Незнайку таких имён довольно много, но в основном у второстепенных и даже фоновых персонажей (например, Ласточка, Кисанька, Белочка, Заинька, Стрекоза, Галочка из Зелёного города). К главным относится разве что Козлик из третьей книги.
  • Виталий Губарев, «Королевство кривых зеркал» — в сочетании с тропами Говорящее имя и Имя наоборот: Нушрок, Абаж и прочая анималистическая символика.
  • «Волкодав» — в первую очередь главный герой, разумеется. Да и его возлюбленную все именуют просто Оленюшкой, в честь её тотема, Пятнистого Оленя. И Волк, а впоследствии — его младший брат. Вообще, у веннов, отнюдь не привыкших называть кому попало свои имена, принято называться при посторонних именем зверя-прародителя.
    • С самим героем особый случай - взрослого имени он получить не успел, зато прозвище получил от других каторжников после того, как убил в поединке голыми руками (буквально задавил) надсмотрщика Волка
  • «Первостепь» — здесь у большинства героев имена в честь животных. Львиный Хвост, Игривая Оленуха, Чёрный Мамонт с Угрюмым Носорогом, Пёстрый Фазан, — это лишь довольно значимые в сюжете персонажи. А всяких Медвежьих Когтей и Степных Лисиц и не перечесть.
  • Эдуард Шторх (перевод с чешского), «Охотники на мамонтов» — вождя племени зовут Сын Мамонта. Есть также охотник по имени Волчий Коготь, женщины Волчица и Ласка, подросток Бельчонок. И охотник из чужого племени по имени Уж.
  • Олег Микулов, «Закон крови» — главного героя зовут Дрого, что в данном случае означает «Разящий олень», а его мать — Айя, «Лебедь». Вероятно, есть и другие имена в честь животных, но значение большинства из них просто не приводится.
  • Владимир Малик, «Князь Кий» — у древних славян тоже «звериные» имена вполне в ходу, даже у князей и знати. Так, отца главного героя, будущего основателя Киева, зовут Тур. А главного антагониста — княжича, полуславянина-полугунна — Чёрный Вепрь. Есть ещё воевода Волчий Хвост, и другие менее значимые персонажи с подходящими именами.
  • Ник Перумов, «Хранитель Мечей» — девушка-воительница Рысь, и юная драконица, названная Фессом в её честь. С последней субверсия — у неё есть и собственно драконье имя Аэсоннэ.
    • Да Фесс и сам, на минуточку, Неясыть…
  • Ночь перед рождеством — Пацюк, по-украински крыса
  • Лев Толстой же!

На других языках[править]

  • Джеймс Фенимор Купер, цикл романов о Кожаном Чулке: Чингачгук — Великий Змей, практически эталон тропа. Имя это ему дано, кстати, в положительном смысле, за «змеиную» предусмотрительность и мудрость. Кроме него, имена в честь животных встречаются и у других индейцев, например, гуроны Рысь и Пантера в «Зверобое».
  • Ещё один «индейский» пример — немка Анна Юрген, «Георг — Синяя птица, приёмный сын ирокезов».
  • И другой немец Карл Май, цикл про Виннету — сын вождя кайова Пида (Олень), воин того же племени Бао (Лиса), вождь сиу-оглала Гнедой Конь.
  • И поляк Аркадий Фидлер, «Белый Ягуар — вождь араваков».
  • Берти Вустер, персонаж книг П. Г. Вудхауза, носит второе имя «Уилберфорс», в честь лошади, на которую его отец удачно поставил накануне крещения сына.
  • Harry Potterзигзаг: Драко и Скорпиус Малфои получили имена в честь созвездий, изображающих соответствующих животных.
  • «Коты-Воители»: хотя герои этой серии сами — животные, но имена в честь других зверей у них тоже попадаются. Например, Белка или Коршун. А также Звездоцап, но тут переводчики постарались — в оригинале он Tigerstar (бывший Tigerclaw) и мало того, что сам по себе здоровенный и полосатый, так ещё и свои муссолинистские планы связывает с именем древнего Тигриного племени.
  • Туи Сазерленд, «Драконья сага» — многие драконы носят имена в честь животных, как правило — обитающих там же, где живёт конкретное племя драконов. Так, у небесных принято давать имена в честь птиц (Кречет, Орёл, Кардинал), у морских — в честь подводной и прибрежной фауны (Альбатрос, Акула, Коралл), у радужных, соответственно, в честь тропической (Анаконда, Тамарин, Тапир), и т. д. Может быть и бафосным именем — серьёзно, чем думают родители, называя дракончика Улиткой?..
  • «Песнь Льда и Пламени» — копьеносица Белка и ведьма Матушка Кротиха.
  • А. Сапковский, «Сага о ведьмаке» — Цири на Старшей Речи зовётся Zireael (Ласточка), а её пра-пра-сколько-там-раз-прародительница Лара Доррен толсто соотносится с Tor Lara — Башней Чайки.
  • Харуки Мураками, «Послемрак» — работница «Альфавиля» по прозвищу «Букашка» (в оригинале «коороги» — «сверчок»). Она скрывается от мафии, и её настоящего имени читатель так и не узнаёт.

Кино[править]

  • «Индиана Джонс», конечно же: Генри Джонс-младший так любил свою собаку, что взял себе имя-прозвище в честь неё. А само имя — имя лукасовского маламута, ставшего и прообразом Чубакки.
    • Генри Джонс III, ака «Пёс» Уильямс.
  • «Доберман» — по фильму, кличку главный герой, Ян «Доберман» Лепентрек, получил в честь собаки своего отца. Так-же в фильме, Джеки «Питбуль» Сюэр, Жан-Клод «Комар» Аяш
  • «Назад в будущее 3» — Бьюфорд «Бешеный Пёс» Таннен.
  • «Неудержимые 3» — Героя Бандераса зовут Гальго. Бандерас, в интервью рассказывал, что он сам придумал имя для персонажа и назвал его в честь испанской породы собак (а вообще galgo в переводе с испанского значит "борзая").

Телесериалы[править]

Мультсериалы[править]

  • Необычное использование этого штампа в российском мультсериале «Барбоскины». Так как шоу происходит в мире антропоморфных собак, то и его обитатели носят как человеческие имена (Гена и Лиза), так и те, что используются в нашем мире как клички для собак (Роза, Дружок и Малыш).
  • «Вселенная Стивена» — прибрежного рыбака зовут Желтохвост, видовое название рыбы.

Веб-мультсериалы[править]

  • RWBY — Арслан Алтан («Лев Золотой»), Фокс Алистер («Лис»), Рой Стэллион («Жеребец»).
    • Последний — на самом деле очередная отсылка к «Стальному Алхимику», к тамошнему Рою Мустангу. Чья фамилия не вполне лошадиная — он назван в честь самолёта, американского истребителя P-51 Mustang. Там и многие другие персонажи по военной технике названы.
    • Кроу и Рейвен («Ворона и ворон») Бранвен («Святой белый ворон»).
    • У фавнов троп крайне распространён. Адам Таурус, Неон Кэтт, Феннек и Корсак Албайны и куча персонажей, носящих имена имена известных персонажей-животных. Кем может быть персонаж по фамилии Khan, если не тигром?
    • Тайянг и Янг Сяолун — оба имени означают «Маленький дракон Солнца», разница лишь в смысловых оттенках. «Дракон» в данном случае — часть фамилии.

Комиксы[править]

  • В виде прозвищ троп крайне распространён в супергероике: Бэтмен, Человек-паук, Соколиный Глаз… Тысячи их, как среди героев, так и среди злодеев.
  • Прямой отыгрыш тоже бывает. Чародейка из комиксов DC носит имя Рейвен, то есть ворон, и ее астральное тело способно принимать облико ворона. Рейвен Даркхольм из Марвела такой способностью не обладает, зато может изменять физическое тело - мы знаем ее как мутанта Мистик.

Аниме и манга[править]

  • One Piece:
    • Оригинальный состав ситибукаев — пополам с Анималистической символикой: Донкихот Дофламинго, Дракуль Михоук (для особо непонятливых вдобавок обладатель прозвища «Соколиный Глаз»), Крокодайл, Боа Хэнкок (научное название удавов), Бартоломью Кума (яп. «медведь»), Дзимбэй («дзимбэй замэ» — китовая акула).
    • Адмиралы Морского Дозора обладают прозвищами, образованными по принципу «цвет + животное»: Аокидзи («синий фазан»), Кидзару («жёлтая обезьяна»), Акаину («красный пёс»), Фудзитора («сиреневый тигр»), Рёкугю («зелёный бык»).
    • Семейство Монки (Monkey), педаль в пол с Монки Д. Драгоном. Чем руководствовался Гарп, называя сына «Обезьяна Д. Дракон» — другой вопрос…
      • А Луффи, возможно, на самом деле Раффи (японцы Р и Л произносят так, что не различишь). И тогда он Монки Ди Раффи — И чем думал папа, называя сына Жирафом?..
    • Многие женские персонажи названы в честь птиц: Робин (англ. «зарянка»), Куина (яп. «водяной пастушок»), Тасиги (яп. «бекас»), сёстры Киви и Модзу («японский сорокопут»), Айса из арки Скайпии (японское название рода птиц семейства Утиных), целых два персонажа по имени Цуру (яп. «журавль»)…
    • Встречается среди зоанов, чьи имена соответствуют животным, в которых они превращаются: офицер Морского Дозора Далматин, лилипуты Кабу и Биан с зоанами жука-носорога (яп. «кабуто») и пчелы (англ. «bee») соответственно, многие пользователи искусственных зоанов…
    • И множество других персонажей: «Серебряный Лис» Фокси, офицеры Дозора Доберман, Горилла, Нэдзуми (яп. «крыса») Ходи Джонс (Hojirosame-белая акула,случай схожий с Джимбеем; Jonzu- звучит похоже на Jaws "челюсти."), минки Нэкомамуси и Инуараси (кот и пёс соответственно)…
  • «Класс убийц» — контраст между строгим и суровым, но положительным учителем Карасумой и улыбчивым, но отвратительным Такаокой подчёркивается тем, что фамилии обоих образованы от названий птиц: «карасу» — ворона, «така» — сокол, ястреб.
  • Kill la kill — фамилии всех членов «Элитной четвёрки» содержат животный компонент: Гамагори — «жаба», Санагэяма — «обезьяна», Инумута — «пёс», Дзякудзурэ — «змея».
  • Sailor Moon — Усаги, «кролик», и Хотару, «светлячок».
    • А также несколько злодеев из четвёртого (превращённые из соответствующих животных) и пятого (инопланетяне с чертами этих животных) сезонов.
  • InuYasha — заглавный герой.
  • Last Exile — телохранителя Дельфины зовут Цикада, телохранителя Дио — Люсиола (род светлячков). Во флешбеке, где Дио даёт ему это имя, он перебирает несколько других вариантов, и все они — названия насекомых. По-видимому, такое именование слуг традиционно для Гильдии.
  • Paranoia Agent — несколько примеров. Например, фамилия Саги означает «цапля», фамилия Кавадзу — «лягушка» (устаревший вариант), а в фамилии Харуми, Тёно, есть иероглиф «бабочка». Не забываем и троицу самоубийц с никами Оса/Фуюбати, Зебра и Чайка/Камомэ.
  • Yu-Gi-Oh! Zexal - Шарк, соперник Юмы.

Видеоигры[править]

  • Mortal Kombat — индеец Ночной Волк. Воины-ниндзя Скорпион и Рептилия с фитильком, потому что это не имена, а прозвища (на самом деле они Ханзо Хасаши и Сайзот). И военачальник Хотаро ("светлячок") из царства Сейдо.
  • Divine Divinity: воин Грегор Барсук.
  • Whispering Willows — индейский шаман Летящий Ястреб.
  • Medeival Total War I и II — прославился тем, что среди русских имён встречаются персонажи с именами вроде Kozel
  • «Как достать соседа» — мистер Ротвейлер.
  • The Red Strings Club — андроид Акара, вероятно, названа в честь вида аквариумных рыбок. Выбор хищного вида рыб отнюдь не случаен.
  • Darkestville Castle: охотники на демонов — Лиса, Морж, и Мангуст.
  • Enslaved: Odyssey to the West — главный герой, человек по имени Обезьяна(копиркин обезьяньего царя Сунь У Куна).
  • RimWorld — имена жителей племен могут быть в честь животного, в честь цвета...

Визуальные романы[править]

  • Little Busters! — Кудрявка Номи, а также её мать Чернушка, получили имена в честь советских собак-космонавтов.

Настольные игры[править]

  • WarHammer 40,000 — примархи Корвус Коракс (лат. Corvus corax — «ворон обыкновенный») и Лион (Лев) Эль’Джонсон.

Реальная жизнь[править]

  • Такие имена встречались или встречаются, пожалуй, у всех народов. К примеру, от таких русских имён пошли многочисленные Медведевы, Волковы, Зайцевы, Лисицыны, Белкины, Орловы, Коршуновы, Лебедевы и прочий зоопарк.
    • В 1942 г. 51-й армией Крымфронта командовал генерал Львов, его заместителем был Баранов, а начальником штаба — Котов. Командующий фронтом — Козлов. А немецкая операция против них называлась Trappenjagd — «Охота на дроф».
  • Первый человек, чьё имя достоверно известно — фараон так называемой 0 династии Двойной Сокол, правивший в XXXII веке д.н. э. До него были правители 00 династии[1] (между 3300 и 3200 г. д.н. э.); если их реконструированные имена действительно являются именами, а не названиями местностей, то тропу соответствовали шестеро из них: Рыба, Слон, Бык, Аист, Собака и Скорпион Первый.
  • Да и среди вполне современных имён присутствуют. Одних львов-то сколько: собственно, Лев, Арслан/Аслан/Руслан, Леон (Леонид, Леонтий, Леонард, Леонсио — разные сравнения со львом), Лайонелл, Усама, Арут, Ши(и др. китайские имена со словом Ши). В Скандинавии, где львы не водятся, распространены были имена Ульв и Бьорн. Уже в XX веке Кристиан Викернес сменил имя на Варг (волк-одиночка). Среди других волков можно вспомнить такие имена, как Адольф (Благородный Волк), Рудольф (Красный Волк), Рэндольф[2], Вольфрам (не металл[3]), Вольф, Вук, Вахтанг. На самом деле таких имён множество.
    • В русском языке имя Волк тоже было, просто в словари не вошло. Дьяк Иван Васильевич Курицын подписывал личные письма как Волк Курицын.
    • Есть пары еврейских имён на иврите и идише с одинаковыми значениями: Арье и Лейб («лев»), Цви и Хирш («олень»), Зэев и Вольф («волк»), Дов и Бер («медведь»).
    • У местно упомянуть и покушавшуюся на Ленина Фейгу Ройтблат: в тюркских языках Каплан — тигр.
    • Не употребляемые в наши дни личные имена зачастую сохранились в фамилиях, от португальской Коэльо («кролик») или крайне бафосной для русскоговорящих белорусской Трус с тем же значением до баскской Очоа («волк»).
  • Целая коллекция реальных индейских имён: Сидящий Бык, Пинающий Медведь и Короткий Бык, Красный Ворон, Красная Птица, Бизоний Рог, Большой Медведь, Воронёнок, Медвежий Охотник, Чёрный Ястреб, Быстрая Южная Каракара (птица семейства соколиных), Убийца Волков, Сидящий Медведь, Белый Медведь, Атакующий Медведь, Неистовый Конь, Пятнистый Орёл, Высокий Бизон, Маленький Волк, Белая Птица, Гувисгуви (мифологическая или редкая перелетная птица), Чёрный Лось и Пятнистый Лось.
  • За это знают немецкий танковый парк: «Пантеры» и «Тигры» сражались на передовых Второй мировой, «Маус» и «Ратте» боролись со своей непрактичностью, а новенькие «Леопарды» дают повод для гордости немецким патриотам.
  • Варг Викернес, Скрытимир Волк и другие волколюбы из числа неоязычников разных мастей. И не только волколюбы — есть (вернее, был) ещё, например, Озар Ворон.
  • Общая для всех сикхов фамилия Сингх[4] — не что иное, как «лев». И та же самая фамилия характерна для кшатриев. Туда же основной цейлонский народ — сингалы (singhalese).
  • Китайские имена. Например Ли Чжэньфань (ака Брюс Ли) в детстве имел имя Ли Сяолун (у китайцев есть взрослые и детские имена), что значит Ли Маленький Дракон.

Примечания[править]

  1. Которая на самом деле династией не была — это правители отдельных территорий, из объединения которых и возник впоследствии Древний Египет.
  2. Происходит от древнегерманского корня rand — «обод, оправа» (щита).
  3. Название металла происходит от слова Rahm («сливки»), имя — от древнего корня hraban («ворон»).
  4. С практической точки зрения gh — не «гх», а «гэ украинская (фрикативная)».
Язык
ЯзыкиBahasa IngrrisВсеобщий языкВысокое наречие (Canis LatinicusВысокое и низкое письмоВысокопарный латинский девизВэньяньЕнохианский язык) • ИероглифыИскусственный алфавитНеобычный языкПравельный олбанскейПотерянный языкРуныСлишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный языкЧёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристикиЯзык жестов (на пальцах) • Язык хмыканийСтарославянский языкЯпонский язык
Стили речиАффтар жжотБереставляет пуквыБокуккоБотать по фенеВерблюды идут на северГоворить байкамиГоворить высоким штилемГоворить загадкамиГоворить лозунгамиГоворить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафорыПридержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкойГоворить стихамиГоворить цитатамиДас ист раздолбайство!Жуткая монотонностьЗззззмеиная речьИзъясняться песнямиИЯДУП/Ради красного словцаКанцеляритКомическая псевдоучёностьЛюбитель каламбуровЛюбит секретыМакаку чешетМатом разговариваетМодаз дёрепанНевыносимо загадочное многоточиеНемой (Говорить надписямиГоворить телепатиейДобровольно немойМолчаливый БобОчаровательная немаяРазговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языкеНовоязО себе во множественном числеО себе в третьем лице/О тебе в третьем лицеПутает словаСмищной аксэнтСочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает языкСтранный грамматикаТаки да!Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (ОккультрёпТехнотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудростиФефекты фикцииЭзопов языкЭкзотический лексиконЯзык диссертацииЯзык ДроздоваЯзык мудрецаЯзык пиратовЯзык ПрутковаЯзык РжевскогоЯзык роботовЯзык ЧерномырдинаЯзык чудакаЯзык Эллочки-людоедки • … Персонаж-переводчик
ЯвленияRussian ReversalАнаграммаБежевая проза vs Пурпурная прозаБилингвальный бонусБотинки — полуботинкиБуквально понятые словаВнутриязыковой барьерВуглускрДжедайская правдаИгра словИсландская правдивостьКёка о чашке чаяКрасавица ИкукуКосноязычный лидерЛжерусскиеНазвать полным именемНародная лингвистикаНе твоё дело, кого я джавахарлал!Ну ты как ляпнешь!ОксюморонОговорка по ФрейдуОшибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибкамиПоддразнивать из-за языкового барьераПолиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликацияРеникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетыеСловоерсСмена обращения — это серьёзноСмесь французского с нижегородскимСпрятаться за языковым барьеромСтремительный домкратТавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливаетсяТуча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читатьУмеет читать, не умея писатьЧитает с трудом) • ШибболетЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИКЭффект голубого щенкаЭффект ТелепорноЯ пишусь через «Э»Языки изменяются со временемЯзыковой барьер тебя не спасёт • …

Аббревиатуры: Бафосная аббревиатураМногозначная аббревиатураСложено из имёнСовпадающая неверная аббревиатураЦифры и аббревиатуры в стихах

Круто и непонятно: Абсурдный рефренЗаумьИмитация языкаКонлангМанускрипт ВойничаСломанный языкТарабарский языкТехнотрёп

Перевод: Диссидент Of TranslationЙопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчикаЛожный друг переводчикаНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра словПереводческая условностьПереводчик против фанатовТактичный переводТранскрипция vs транслитерацияУстоявшийся неточный переводЧеловек или пароход?

Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русскиПохожие языкиПростое обучение языкуРыбка-переводчикЧудесное обучение языку
ФразыБезумная мантраВдохновенная речьЗнаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фразаЗнаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тикЗастряло на языкеКарфаген должен быть разрушенЭто должен был сказать я!) • Крутая похвальбаКрутое кредоМантра выживанияПалиндромПостоянная шуткаРастаскано на цитатыСловесная провокацияЦитата-бастардШантаж — гадкое слово (Десять лет без права перепискиО смерти вслух не говорят)

Да. Нет! Что?: Большое ДА!Большое НЕТ!Большое «ЧТО?!»Просто «да»Просто «нет»Простое «Что»

Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответВстречая пули грудьюЗаткни ганнибалоЗАТКНИСЬ!Злодейское глумлениеЛектор ГаннибалМордобойная фразаОднострочник БондаПочему ты отстойУбойная фразаНИКОГДА!
Голос и тембрГромогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голосЗло меняет голосКрутая хрипотцаКрутое контральтоКрутой баритонЗагробный голосМеталлический голосНеожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голосПсевдоженский мужской голосУтробный голосФальцетХриплый женский голосШёпот, в который вслушиваютсяЮный тенор Смех: Безумный смехЗлобный смехФирменный смех
Имена и прозвищаАйрис и БобАллитеративное имяАдаптированное имяБафосное имяБезымянный геройБонд. Джеймс Бонд.Ваше страхолюдиеВьетнамец — человек, вьетнамка — тапочекГромогласный псевдонимДать герою своё имяДворянские именаДиссонирующее имяДлинное имяЗловещее тёмное имяЗловещему месту — зловещее имяИзвестный иностранный иностранецИмя наоборотИстинное имяКола ПепсевичКошка по имени НэкоКрутое имечкоМагия имени (Говорящее имяСменить имяТот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имяМного имён • Назван в честь (близкогоедыживотногознаменитостицветка) • Назвать полным именемНазывать по фамилииНе в ладах с именамиНе называй меня «сэр»Не называй меня по имени! vs Назови моё имя!Ненамеренное коверкание имёнНеобычное сокращение имениНе повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имяОдинаковые именаПеревод имениПереименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имяПсевдоним (Фальшивая юбкаФальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданинСерийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имяСкажи моё имяСтереотипное имяТёмный Лорд ТомУстрашающее имечкоФэнтези-ономастикаХарактерное имяЧелмедведосвинЭгополис Красный БаронЛасковое прозвищеНеловкое прозвищеФанская кличка
НазванияКак вы яхту назовёте: ВерсусИкс — это звучит крутоИменно то, что написано на упаковке (Название-локацияНазвание-сеттингСпойлерное название) • Издевательское названиеМорская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопросНазвание-датаНазвание-оксюморонНазвания по образцуНазвание от надмозговНазвание-попрошайкаНазвание-признаниеНазвание-розыгрышНазвание-цельНазвано по имениОпозоренное названиеПромышленно-штампованное названиеРоковое имяУстаревшее названиеЯ не Зельда!
МатАх ты писька!Вымышленное ругательствоВысокоточный матснарядЗашёл в аптеку царь ДодонЗыбучий грёбаный песецКрутое и необычное ругательствоМатомная бомбаМатом разговариваетМат мы запретили употре*****Опосредованная передача ругательствПерсональное ругательствоРассказ подрывникаТакой маленький, а уже ругаетсяТермоматерная боеголовкаЯкорь мне в глоткуЯпонский городовой
См. такжеЯзыковые клише
ШтампОсновы
Животные
КошачьиКошки: Кавайная нэко vs Вредная кошка/Зловещая кошка (Кот злодея) • Волшебные кошки (Кошки мешают нечисти) • Жирный кот (Кот-бегемот) • Корабельный котКот — умникЭффект рыжей кошки Большие кошки: Большая крутая кошка vs Большая страшная кошка vs Большая тупая кошкаБыстроногий гепардГрозный тигрЛев — царь зверейЛеопарды, ягуары и оцелотыЛесная рысьЧёрная пантера
ПсовыеСобаки: Адская гончаяВсе животные — собакиМилый пёсель vs Отвратительная шавкаОсторожно, злая собака!Пёс злодеяПолицейская собакаРобот-собакаСобака — друг человека

Волки: Благородный волк vs Злой и страшный серый волк/Волк позорный

Хитрая лиса vs Толстый полярный лисГадкий шакал
МедвежьиГероический медведьЗабавный мишкаКосолапое недоразумениеМедведи — это страшно
Другие медвежьи: Милая пандаПолярный медведь
КуньиБарсук-тугодумВыдрыХитрый хорёк
КопытныеЛошади: Зловещая лошадьЖеребец-убийцаКрутая лошадкаНе лошадьОсликиПолосатая зебраЦыганская кляча

Свиньи: Симпатичная хрюшка/Положительный кабан vs Свинья-страшилка/СвинтусСвинья — это смешно

Коровы и быки: Глупая корова vs Коровушка-бурёнушка/Могучий бык/Героический бык vs Свирепый бычара

Слоны: Слоны и мамонты/Мудрый слон/Милый слоник vs Злобный слон/Неуклюжий слоняраМегаслон

Другие копытные: Барашки и овечкиБегемоты и гиппопотамыГрозный носорогДромадеры и бактрианыЖирафЗловещий козёл vs Серенький козликПрекрасный олень/Сохатый vs Жуткий олень
ПриматыПо характеру: Героический обезьянЗлобная обезьянаМилая обезьянкаПримитивный примат По виду: Кинг-КонгМогучая гориллаУмный шимпанзе
ГрызунообразныеБратец-кролик (Кролики — боги сексаУшастик-ужастик) • Грызуны необычных размеровЁжики и дикобразыЗапасливый хомякКрысы (Зловещая крыса vs Хорошая крыса) • Морская свинкаМышка-норушкаОзорница-белкаПолосатый бурундукТрудяга бобёрТрусишка зайка серенький
Другие млекопитающиеВонючий скунсГероический дельфинКит-убийца vs Могучий китЛастоногиеМилый енотПодлая гиенаСлепой кротТормознутый ленивецУжасная летучая мышь vs Милая летучая мышка
ПтицыБлагородные хищные птицы vs Жуткий стервятникГуси-лебедиДятлЪЖуткая сова vs Мудрая сова/Милая совушкаЖуткие птичкиЗабавный попугай vs Жуткий попкаИндюк надутыйЛасточки и стрижиМилая уточка vs Утка — это смешноМилый пингвинчикМудрый ворон vs Нахальная воронаПавлин-мавлинПетушок — золотой гребешок/Золотой цыплёнок/Милая курочка vs Курочка-дурочкаПтица мираСоловейСорока-воровка Зубастая птица
ЧленистоногиеСветлячкиЖуткий мотылёк vs Прекрасная бабочкаЗлой мухКоварный скорпионКомар-пискунКузнечики и сверчкиМногоножкиМуравьи и термиты • • Пауки необычных размеров (Дружелюбный паучокСтая пауков) • Пчёлы правильные и не оченьРакообразные необычных размеровТараканищеЦикада
Рептилии и амфибииЖабы и лягушкиКрокодил-людоед vs Добрый крокодилНеспешная черепаха vs Зловещая черепахаДобрый змей/Мудрый змей vs Смертоносная змеяЯщерицы
РыбыМилая рыбка (Хорошая акула) vs Страшные рыбёшки (акула-людоедмегалодонпрожорливая пираньящука-разбойница) • СкатыФугу и иглобрюхиЦарь-рыба
Другие животныеГоловоногиеМедузыПадальщикиЧервие (Пиявицы ненасытные)
Вымершие животныеДоисторические морские рептилииПтерозавр

Динозавры: Бронированные динозаврыГадрозаврЗауроподРапторТираннозавр (Не тираннозавр) • ЦератопсДоисторический — значит, страшный vs Дино-рыцарь/Милый динозаврик/Забавный динозавр

Кайнозойская фауна (Монстр кайнозойской эры vs Милый древний зверёкСаблезубый тигр) • Палеозойская фауна
Вымышленные животныеВаргиВасилискВивернаГрифонДоппельгангер (метаморфы) • ЕдинорогЁкай (кицунэ и Девятихвостая ЛисаТэнгу) • Инсектоиды (Арахниды) • ЙетиКайдзю (меха-версия) • Кракены и спрутыКосмический монстр (космический кит) • Кролик-убийцаКтулхуманоидыЛунный монстрМантикораМилый КтулхуМорской змейНефилимОборотень vs Анимаг (Чмоборотень) • Песчаный червьСаламандраСовомедведьТроглодитыСфинксФениксЦербер Драконы: Азиатские драконыВозвращение драконовДобрый драконДраколичЗмей ГорынычДинозавр похож на драконаДракон похож на змею (или на морскую выдруна кошкуна собакуна птицуна ящерана ослана свиньюна летучую мышьна гуманоида) • ДраконидыПовелитель драконов (Драконий наездник) • Толстый дракон
Стереотипы о животныхВолки — враги собакВолки — враги овецЖенщины боятся мышейЗайцы — враги волковЗайцы — враги лисицЗайцы едят морковьКошки — враги собакКошки любят рыбуКошки — враги мышейМедведи едят мёд Зоологический клюквосправочник
РазноеАнималистическая символикаАнтропоморфный каннибализмАтака рогомБоевой зверьВраг всего живого (Мучитель животных vs Животные ненавидят его ) vs Друг всему живому (Безумный любитель животныхЛюбитель кошекЭкотеррорист) • Гладить собаку vs Пнуть собакуГоворящее животное/Умная говорящая птицаДружба животных (Не заводи съедобных друзей) • Животное в роли рассказчикаЗабавное животноеЗверобогЗлые хищники, добрые травоядныеДобрый кот, злой пёс vs Добрый пёс, злой кот vs Кот — лучший друг псаЗоофилЛегендарный зверьМопс из космосаНазван в честь животногоНеуправляемый питомецНечисть пугает животныхПолезный в хозяйстве зверьПревратить в животноеСе человек?Священное животное vs Нечистое животноеСнесла курочка яичкоУбить животное (БраконьерРыбалка) • Умён, как человекХвостобойкаЧеловеко-звериный сеттингЧетвероногий детектор злаЧудесное рождение Растения и грибы