Манускрипт Войнича

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
au.poluuk.Pnaadu.ak.oUkaan.lusoo.iolus.au.
— lu.aunuum

Манускрипт Войнича — рукопись, написанная в XV веке неизвестно кем и неизвестно о чём на неопознанном языке и неизвестном алфавите и содержащая весьма психоделичные рисунки. По заверениям лингвистов, текст связный и осмысленный: по структуре, скорости письма и однотипному оформлению разделов ясно, что автор писал, не задумываясь. Есть множество версий происхождения этой книги и у каждой есть свои достоинства и недостатки.

  • Предполагается, что это справочник по алхимии и биологии (бестиарий), описывающий вымышленный мир.
    • По одной из наиболее адекватных версий — написано на китайском или маньчжурском, искусственным алфавитом, разработанным для фонетической записи китайского языка. Вроде как по этому методу даже удалось перевести первую страницу, см. ссылку на википедию.
    • В начале 2018 г. канадские учёные натравили на манускрипт какой-то хитровыдуманный искусственный интеллект и предположили, что это иврит с переставленными буквами в словах. Правда, расшифровать остальной текст по этому алгоритму не удалось.

А ещё манускрипт Войнича — это то, что получается у автора, когда нужно написать таинственный текст на неизвестном языке, который невозможно расшифровать, и нет смысла составлять конланг.

Признаки[править]

  • В отличие от глоссолалии, у манускрипта Войнича присутствует определённая структура, сохраняющаяся на протяжении всего текста.
  • Практически всегда написан на искусственном алфавите. Часто отсутствуют либо имеют иное значение знаки препинания.
  • Опять же, его невозможно расшифровать, поэтому в текст часто не вкладывается никакого смысла. Он непонятен что автору, что героям, что читателю.
  • Содержит иллюстрации неизвестных существ, приборов, магических ритуалов, вымышленных миров и т. п. Часто, особенно у МТА, это всё берется буквально из носа и не особенно продумывается.

Примеры[править]

  • Codex Seraphinianus — книга Луиджи Серафини, описывающая некий вымышленный мир в стиле рукописи Войнича (есть мнение что это пародия на данную рукопись). По утверждению самого Серафини, он создавал это, чтобы читатель почувствовал себя ребёнком, не умеющим читать, смотрящим взрослые книжки.
  • «Некрономикон» иногда считается завершенной рукописью Войнича.
  • Аниме «Violet Evergarden» — главная героиня работает машинисткой и печатает много текстов на непонятном языке неким фэнтезийным алфавитом. Алфавит достаточно легко расшифровывается благодаря упомянутым известным названиям. Но и после этого тексты остаются непонятными, хотя и не выглядят бессмысленными — там заметна упорядоченная лексика и какие-то принципы словоизменения, ясен смысл отдельных слов. Кто-то даже утверждает, что ему удается получать осмысленные переводы, художественно скармливая тексты Гуглотранслятору под видом языков Юго-Восточной Азии.
  • Всевозможные древние тексты в фильмах и видеоиграх, не играющие особой роли, практически всегда представляют из себя не поддающуюся расшифровке словесную рыбу. В некоторых случаях рыба расшифровке поддаётся и на поверку оказывается чем-нибудь несвязанным и совершенно невинным.
  • Kajiurago — вымышленный язык, придуманный Юки Кадзиурой специально для её песен. Ничего не означает — для красоты только.
  • Песня группы «Ногу свело» «Хару Мамбуру», равно как и клип к ней, нарисованный Святославом Ушаковым.
    • Опять же, по признанию Макса Покровского, текст писался, чтобы создать ощущение «как будто в детстве слушаешь песню на английском, но английского не знаешь, только отдельные полузнакомые слова проскакивают, и рефрены угадываются».
  • Учебные материалы, создаваемые неким В. А. Суховеевым для его революционной системы скорописи, для всех нормальных людей выглядят манускриптом Войнича.
  • Игра-адвенчура Broken Sword: The Sleeping Dragon во французской локализации переименована в Les Chevaliers de Baphomet: Le Manuscrit de Voynich («Рыцари Бафомета: Манускрипт Войнича»). Такая рукопись в сюжете действительно фигурирует.
  • Стены киевского бара «Диван» (ныне уже не существующего) были оформлены в виде страниц загадочной книги с непонятными письменами и странными иллюстрациями. Вот здесь можно рассмотреть один из фрагментов.
  • В Гуррен-Лаганне — Писание, по которому проповедовал неграмотный Преподобный. Позже Росиу попробовал его расшифровать — а у него были ресурсы и знания всего человечества — и выяснилось, что это именно сабж: нечитаемый и непонятный.

Отсылки[править]

  • В честь манускрипта названы биомеханические существа войниксы из повестей Дэна Симмонса «Илион» и «Олимп» (издавались у нас одной книгой под заголовком «Троя»).
  • Музыкальное произведение Ханспетера Кибурца «Шифрованный манускрипт Войнича для хора с оркестром» вдохновлено понятно чем.
  • Манускрипт изучает Холмс в одном из эпизодов третьего сезона сериала «Элементарно»
  • В дополнении «Кровь и вино» к третьему «Ведьмаку» кое-где на рабочих столах можно увидеть картинки из манускрипта.
  • Манускрипт упоминается сразу в двух играх франшизы Assassin's Creed: «Black Flag» и «Rogue».
  • Широко известный в узких кругах комикс подводит к очевидной мысли, что Манускрипт — ничто иное как рулбук для средневековой настолки.

См. также[править]

Примечания[править]

Язык
ЯзыкиBahasa IngrrisВсеобщий языкВысокое наречие (Canis LatinicusВысокое и низкое письмоВысокопарный латинский девизВэньяньЕнохианский язык) • ИероглифыИскусственный алфавитНеобычный языкПравельный олбанскейПотерянный языкРуныСлишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный языкЧёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристикиЯзык жестов (на пальцах) • Язык хмыканийСтарославянский языкЯпонский язык
Стили речиАффтар жжотБереставляет пуквыБокуккоБотать по фенеВерблюды идут на северГоворить байкамиГоворить высоким штилемГоворить загадкамиГоворить лозунгамиГоворить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафорыПридержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкойГоворить стихамиГоворить цитатамиДас ист раздолбайство!Жуткая монотонностьЗззззмеиная речьИзъясняться песнямиИЯДУП/Ради красного словцаКанцеляритКомическая псевдоучёностьЛюбитель каламбуровЛюбит секретыМакаку чешетМатом разговариваетМодаз дёрепанНевыносимо загадочное многоточиеНемой (Говорить надписямиГоворить телепатиейДобровольно немойМолчаливый БобОчаровательная немаяРазговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языкеНовоязО себе во множественном числеО себе в третьем лице/О тебе в третьем лицеПутает словаСмищной аксэнтСочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает языкСтранный грамматикаТаки да!Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (ОккультрёпТехнотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудростиФефекты фикцииЭзопов языкЭкзотический лексиконЯзык диссертацииЯзык ДроздоваЯзык мудрецаЯзык пиратовЯзык ПрутковаЯзык РжевскогоЯзык роботовЯзык ЧерномырдинаЯзык чудакаЯзык Эллочки-людоедки • … Персонаж-переводчик
ЯвленияRussian ReversalАнаграммаБежевая проза vs Пурпурная прозаБилингвальный бонусБотинки — полуботинкиБуквально понятые словаВнутриязыковой барьерВуглускрДжедайская правдаИгра словИсландская правдивостьКёка о чашке чаяКрасавица ИкукуКосноязычный лидерЛжерусскиеНазвать полным именемНародная лингвистикаНе твоё дело, кого я джавахарлал!Ну ты как ляпнешь!ОксюморонОговорка по ФрейдуОшибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибкамиПоддразнивать из-за языкового барьераПолиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликацияРеникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетыеСловоерсСмена обращения — это серьёзноСмесь французского с нижегородскимСпрятаться за языковым барьеромСтремительный домкратТавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливаетсяТуча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читатьУмеет читать, не умея писатьЧитает с трудом) • ШибболетЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИКЭффект голубого щенкаЭффект ТелепорноЯ пишусь через «Э»Языки изменяются со временемЯзыковой барьер тебя не спасёт • …

Аббревиатуры: Бафосная аббревиатураМногозначная аббревиатураСложено из имёнСовпадающая неверная аббревиатураЦифры и аббревиатуры в стихах

Круто и непонятно: Абсурдный рефренЗаумьИмитация языкаКонлангМанускрипт ВойничаСломанный языкТарабарский языкТехнотрёп

Перевод: Диссидент Of TranslationЙопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчикаЛожный друг переводчикаНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра словПереводческая условностьПереводчик против фанатовТактичный переводТранскрипция vs транслитерацияУстоявшийся неточный переводЧеловек или пароход?

Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русскиПохожие языкиПростое обучение языкуРыбка-переводчикЧудесное обучение языку
ФразыБезумная мантраВдохновенная речьЗнаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фразаЗнаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тикЗастряло на языкеКарфаген должен быть разрушенЭто должен был сказать я!) • Крутая похвальбаКрутое кредоМантра выживанияПалиндромПостоянная шуткаРастаскано на цитатыСловесная провокацияЦитата-бастардШантаж — гадкое слово (Десять лет без права перепискиО смерти вслух не говорят)

Да. Нет! Что?: Большое ДА!Большое НЕТ!Большое «ЧТО?!»Просто «да»Просто «нет»Простое «Что»

Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответВстречая пули грудьюЗаткни ганнибалоЗАТКНИСЬ!Злодейское глумлениеЛектор ГаннибалМордобойная фразаОднострочник БондаПочему ты отстойУбойная фразаНИКОГДА!
Голос и тембрГромогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голосЗло меняет голосКрутая хрипотцаКрутое контральтоКрутой баритонЗагробный голосМеталлический голосНеожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голосПсевдоженский мужской голосУтробный голосФальцетХриплый женский голосШёпот, в который вслушиваютсяЮный тенор Смех: Безумный смехЗлобный смехФирменный смех
Имена и прозвищаАйрис и БобАллитеративное имяАдаптированное имяБафосное имяБезымянный геройБонд. Джеймс Бонд.Ваше страхолюдиеВьетнамец — человек, вьетнамка — тапочекГромогласный псевдонимДать герою своё имяДворянские именаДиссонирующее имяДлинное имяЗловещее тёмное имяЗловещему месту — зловещее имяИзвестный иностранный иностранецИмя наоборотИстинное имяКола ПепсевичКошка по имени НэкоКрутое имечкоМагия имени (Говорящее имяСменить имяТот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имяМного имён • Назван в честь (близкогоедыживотногознаменитостицветка) • Назвать полным именемНазывать по фамилииНе в ладах с именамиНе называй меня «сэр»Не называй меня по имени! vs Назови моё имя!Ненамеренное коверкание имёнНеобычное сокращение имениНе повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имяОдинаковые именаПеревод имениПереименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имяПсевдоним (Фальшивая юбкаФальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданинСерийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имяСкажи моё имяСтереотипное имяТёмный Лорд ТомУстрашающее имечкоФэнтези-ономастикаХарактерное имяЧелмедведосвинЭгополис Красный БаронЛасковое прозвищеНеловкое прозвищеФанская кличка
НазванияКак вы яхту назовёте: ВерсусИкс — это звучит крутоИменно то, что написано на упаковке (Название-локацияНазвание-сеттингСпойлерное название) • Издевательское названиеМорская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопросНазвание-датаНазвание-оксюморонНазвания по образцуНазвание от надмозговНазвание-попрошайкаНазвание-признаниеНазвание-розыгрышНазвание-цельНазвано по имениОпозоренное названиеПромышленно-штампованное названиеРоковое имяУстаревшее названиеЯ не Зельда!
МатАх ты писька!Вымышленное ругательствоВысокоточный матснарядЗашёл в аптеку царь ДодонЗыбучий грёбаный песецКрутое и необычное ругательствоМатомная бомбаМатом разговариваетМат мы запретили употре*****Опосредованная передача ругательствПерсональное ругательствоРассказ подрывникаТакой маленький, а уже ругаетсяТермоматерная боеголовкаЯкорь мне в глоткуЯпонский городовой
См. такжеЯзыковые клише
ШтампОсновы