Иврит — язык мудрости
Красиво одевается, красиво говорит,
И знает в совершенстве английский и иврит.
Какая ассоциация приходит на ум при словах «язык мудрости»? В первую очередь, очевидно, латынь или древнегреческий, а вот во вторую это с высокой вероятностью будет иврит. Почему?
Во-первых, на нём написана Библия, «книга книг», и на нём же говорил царь Соломон и библейские пророки[1]. Во-вторых, он же является и языком Каббалы и её ключевых текстов вроде «Сефер Йецира». В-третьих, иудаизм не признаёт миссионерство и является достаточно закрытой религией (как и сами еврейские сообщества в Европе); поэтому у евреев появилась репутация «народа, владеющего запретными знаниями», и использование непонятного языка добавляло им загадочности в глазах европейцев (в отличие от идиша и ладино, которые всё же были основаны на немецком и испанском)[2]. Наконец, он просто сложен в изучении, в первую очередь из-за алфавита без гласных и написания справа налево.
Главный вопрос: отличается ли иврит, на котором написан ТаНаХ (древнееврейский) от современного, возрождённого иврита? Нет. Вообще незначительные отличия есть, в основном в произношении (Иаков - Йааков), но принято считать что это один и тот же язык.
Отыгрываться троп может по-разному: от просто знания персонажем (вовсе не обязательно евреем!) иврита как показателя ума/мудрости до использования его в мистических обрядах и для кастования каббалистических заклинаний.
Примеры[править]
Литература[править]
- !М. Павич. «Хазарский словарь» и ряд других его произведений. Атмосферу древности и какого-то с*танизма книге придаёт именно присутствие в тексте букв еврейского письма, а также странная структура и целые страницы из якобы оригинального словаря на древнееврейском и латинском. Да вообще увлекательный и видно что очень начитанный пейсатель.
- А. Перес-Реверте. «Клуб Дюма или тень Ришелье» - немного схоже со «Словарём»: на иллюстрациях «Девяти врат» присутствуют еврейские буквы-числа, а иллюстрации (ВНИМАНИЕ: в оригинальном романе иллюстраций НЕТ, в нашем переводе ими снабдили книгу только некоторые издательства. А некоторые положили на читателя ХУЙ) гравюр только умножают впечатление от прочтения.
- Сказка «Учёные Мангрета» — в оригинале «Язык Сверхучёной Премудрости», услышав который, оксфордцы повернули назад, именно иврит. По конъюнктурным соображениям заделали, но догадаться несложно.
- В. Гюго, «Собор Парижской Богоматери» — Клод Фролло, интеллектуал, больно ударившийся о потолок тогдашнего относительно научного знания (и ударившийся на этой почве в алхимию), владеет не только латынью и древнегреческим, но и древнееврейским.
- Книги Ильи Гутмана, который сам таки да, а заодно житель Израиля. Многие используемые искусственные языки основаны на иврите. Да и имена на других языках часто отсылают к нему.
Кино[править]
- «Мумия» — субверсия: знание иврита спасло Бени от гнева Имхотепа, но получилось не так, как он рассчитывал. Оживший мертвец не подчинился горе-заклинателю, а, услышав из его уст язык рабов (евреев), решил взять его к себе в слуги.
- Он читал не заклинания, а молитвы.
Телесериалы[править]
- «Холостые мужчины и незамужние женщины» — Овертон (нет, не тот, которого окно). С виду обычный американский «парень из деревни», разнорабочий по профессии — а на самом деле недюжинного ума, и, в частности, знает иврит.
Мультсериалы[править]
- «Скуби-Ду» — Велма демонстрирует знание самых разных языков, в том числе и иврита.
- «Castlevania» — Сказители, группа странствующих магов-мудрецов, иногда вворачивают что-нибудь на иврите.
Реальная жизнь[править]
- Натали Портман — что вообще-то немудрено, учитывая, что она родилась в Иерусалиме, но её медийный образ нередко сознательно опирается на троп.
- Любой человек, который захочет заняться библеистикой, должен изучить древнееврейский язык. И пусть скажет спасибо, что у евреев отдельные буковки, а не сплошная вязь, как у арабов!
- В Храме Христа Спасителя есть имя Бога, написанное на иврите: אֱלֹהִים (Элохим), что вызывает зуд у антисемитов.
Примечания[править]
- ↑ Точнее, Ветхий Завет. Новый написан на древнегреческом (койне)
- ↑ Собственно, и для самих евреев он играл роль высокого наречия и использовался преимущественно в качестве письменного — до его возрождения в конце XIX — начале XX века
Мудрецы и наставники | |
---|---|
Мудрецы и наставники | Босоногий провидец • Злой ментор • Ментор • Ментор-вредитель • Ментор-дурак • Ментор-козёл • Ментор-старший брат • Ментор-трикстер • Мудрая сова • Мудрый ворон • Прогрессор • Просветленец (Просветлённый антагонист) • Сэнсэй с палкой • Тайный ментор • Экзотический ментор • Эксцентричный мудрец • Пошёл ты, ментор!/Пошёл ты, ученик! … |
Связанные темы | Герой и наставница • Женщины мудрее • Маги — мудрые • Мудр не по годам • Мудрая борода • Мудрая плешь • Мудрость Америки • Мудрость Востока (буддистов • евреев • индуистов) • Мудрость Европы • Мудрость России • Простая мудрость vs Умный — не значит мудрый • Профессиональный риск ментора • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Язык мудреца • … |