Бэкмаскинг

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Если вы прокрутите песню Nickelback задом наперёд, вы услышите послание от Дьявола. Ещё хуже, если вы прокрутите её нормально: вы услышите Nickelback.
— Дейв Грол стебётся
Борис Борисыч читает стих про баню. В вывернутом стихотворении явственно слышатся звукосочетания «арокс» и «штёр» — их сочетание стало названием первого концертного альбома «Аквариума».

Бэкмаскингом (англ. backmasking, означает что-то вроде «обратная шифровка») называют приём в звукозаписи, когда при прослушивании конечной записи в нормальном направлении звук на ней воспроизводится задом наперёд. Если таким образом зашифрована речь, понять её можно лишь при прослушивании записи в обратном направлении. Приём популярен среди музыкантов, в других медиа со звуком иногда так изощряются, и даже на письме можно шифровать тексты таким образом.

Зачем же могут делать подобное?

  • Чтобы передать призыв к слушателю, обычно вредоносный: поклоняйся дьяволу, голосуй за фюрера, кури травку, убей себя об стену, покупай наши альбомы.
  • Чтобы сообщить Страшную Тайну: Пол Маккартни мёртв и заменён двойником!. Естественно, как в этом, так и в предыдущем случае может оказаться так, что никакого послания там на самом деле нет, но кто-то очень старался его найти и в итоге что-то услышал, а потом ещё и других убедил в том, что они слышат в каше звуков именно это. Сила убеждения велика, а опровергается наличие послания «слепым тестированием», когда подопытный не знает, что именно и в какой момент должен услышать.
  • Для вычурной самоцензуры, когда не хочется банально запикивать неподходящее для эфира словцо (например, когда Найку Борзову велели что-то сделать со страшным словом «кокаин» в песне про лошадку, он попросту вывернул слово наизнанку, и песню приняли).
  • Шутки ради — секретная фраза представляет собой какой-то прикол. Похоже, это самый распространённый повод применения на сегодня.
  • Просто потому, что вывернутый звук звучит круто. Некоторые музыканты просто записывают таким образом инструменты для получения неземного звука. Особенно необычно звучат ударные, вокал же часто напоминает пение на неведомом языке. Если пение и так на неведомом языке, можно разве что случайно обнаружить, что последний куплет песни представляет собой её же припев задом наперёд, как в «Hissen Raii» у «Dvar».

Самые хитрые бэкмаскировщики могут специально подобать слова, звуки которых при обратном прокручивании сливаются во что-то, напоминающее нужную фразу, и ничего, если в нормальном воспроизведении получается словесная окрошка. При желании в таком случае можно даже попробовать отбрехаться — мол, ничего я там не шифровал, это случайно получилось из нормальных слов (а то и приписать этой «случайности» мистическое происхождение).

В пластиночно-бобинно-кассетные времена прослушивать песни задом наперёд было проще[1]. В эпоху компакт-дисков мода на бэкмаскинг приутихла, поскольку их таким образом не получалось вертеть, но когда стали общедоступными программы для обработки звука, явление снова расцвело. И, кстати говоря, само предположение о возможности воздействия вывернутой фразы на сознание (и вообще возможности восприятия такой фразы, тем более длинной) — это что-то совсем ненаучное.

В данной статье мы будем рассматривать как бэкмаскинг в музыкальном смысле, так и персонажей, которые разговаривают задом наперёд, плюс обыгрывание слов и фраз в обратном прочтении.

Подтропы — имя наоборот (особенно если это имя значит что-то важное) и палиндром (когда что-то в обе стороны одинаково читается, а то и звучит). Надтроп — анаграмма (когда буквы переставляют в произвольном порядке).

Ястеачертсв едг[править]

Ролкьлоф[править]

  • Анекдот о студенте консерватории, который для курсовой по композиции решил просто взять произведение своего преподавателя и сыграть задом наперёд. Обнаружил, что получилось что-то из Моцарта.
  • Известная похабная шуточка про улыбчивого деда с ошибкой в имени. При прочтении наоборот выходит матерная фраза о старике-зоофиле. Улыбок тебе дед Мокар!
  • Шемхамфораш, в Каббале — «тайное имя Бога», состоящее из 72 имён. Получается оно с задействованием этого тропа: стих Шемот (Исход) 14:19 записывается в обычном направлении (справа налево), под ним 14:20 — задом наперёд (слева направо), :21 — снова как обычно (эта манера письма называется бустрофедон). В каждом стихе 72 буквы, поэтому образуются 72 вертикальные тройки букв, над которыми каббалисты изощряются как их душе угодно.
  • Считалось, что во время Чёрной мессы дьяволопоклонники глумятся над христианскими молитвами, читая их задом наперёд. Потому-то вывернутое сообщение и ассоциируется с дьявольщиной.
  • Противники Навального считали, что исход дела «Кировлеса» можно описать, если прочесть «Кировлес» наоборот.

Арутаретил[править]

  • И. В. Гёте, «Рейнеке-лис» — молитва мартышки Рюкенау: «Nekräts negibaul geid sum namteflih dnudna mein tedahcs!» (наоборот: schadet niemand und hilft man muss die gläubigen stärken). В русском переводе: «Онзелоп онвол сузебупо патиде рвопен мавотэ».
  • Стивен Кинг, «Сияние» — зловещее «REDRUM» (можно понять, как «КРАСНЫЙ РОМ», но на самом деле это написанное задом наперёд «MURDER», «убийство»). Особо зловещим оно стало для переводчиков, поскольку при попытке «в лоб» перевести на русский получилось признание в зоофилии[2] (говорят, это даже разъяснили Кингу, после чего маэстро долго покатывался со смеху). Так что пришлось изощряться, придумывая какой-то невнятный ТРЕМС и бьющих в барабаны пиратов, хотя слово РОМ неплохо выворачивается в слово МОР.
  • Майлен Константиновский, «КОАПП! КОАПП! КОАПП!» — 6-й выпуск, «ТЕАНЗ ОГЕ ОТК А», посвящённый светящимся животным.
  • Юнна Мориц с её «Йух знает что!»
  • Георгий Антипов, «Ортис — десятая планета»: советский школьник пишет другу письма с планеты Ортис, но в последнем письме признается, что планету выдумал, а «Ортис» — это просто лимонад «Ситро», прочитанный наоборот. Там же упоминаются писатель Тсатнаф и остров лентяев Сяртобол.
  • В детской книжке про Мурзилку одним из главных артефактов злой волшебницы Ябеды-Корябеды была веревка-перевертыш, перешагнувший через которую начинал говорить наоборот. При этом попрыгавший через неё как через скакалку персонаж внезапно заговорил на чистейшем немецком.
  • Валентин Берестов, «Кто такой Нофелет?»:

Каким учёным Федя стал!
Кто б мог сравниться с Федею?
Он лето целое листал
Тома энциклопедии.
Людей известных, например,
Он знает всех… до буквы Р.

— А ну-ка, Федя, дай ответ:
А кто такой был Нофелет?

— Кто? Нофелет? Ах, Нофелет…
Скажу я вам на это,
Что стыдно людям ваших лет
Не знать про Нофелета!
Жил в древнем Риме
Нофелет —
Не то мудрец, не то поэт. —

Откуда только знает он
Такого мудреца?
Мы просто слово «те-ле-фон»
Прочли ему с конца.
А получился Но-фе-лет —
Не то мудрец, не то поэт.

— Вероятно навеяно фильмом «Где находится нофелет?»
  • «Гарри Поттер и философский камень» — надпись на Зеркале Еиналеж (и само название зеркала).
  • Г.-Л. Олди, «Песни Петера Сьлядека» — герой должен был сыграть псалом наоборот, чтобы его нанимательница могла вызвать демона.
  • Михаил Успенский, «Приключения Жихаря» — в загробном мире говорят задом наперёд.
  • Е. Дубровин, «В ожидании козы» — трикстер и проходимец, выдающий себя за брата матери главных героев, все слова говорит наоборот, а себя называет Авес Чивонави.
  • Кадеты точка ру — один из отрицательных персонажей наслаждается сатанинскими завываниями посредством сабжа.

Оник[править]

  • «Где находится Нофелет?» — при помощи такого вопроса герои знакомятся с женщинами.
  • «Гостья из будущего» — в одном из эпизодов профессор Селезнёв произносит фразу на инопланетном языке. В «роли» этой фразы — проигранная задом наперёд скороговорка «От топота копыт пыль по полю летит».
  • «Омен» — юный антихрист пугает учителя и одноклассников своей способностью мгновенно произносить задом наперёд слова и целые фразы.
  • «Изгоняющий дьявола» — странный язык, на котором разговаривает одержимая девочка, оказывается произносимыми задом наперёд фразами на английском.
  • «Монстро» — в финале фильма присутствует быстрая фраза наизнанку, гласящая «Оно всё ещё живое!»
  • TENET — инвертированные и разговаривают тоже задом наперед. Чтобы их понять, нужен специальный аппарат-переводчик. Кроме того, в саундтреке присутствует пущенная задом наперед музыка (которая подсвечивает сцены, где время также инвертировано).
  • «Широко закрытые глаза» Кубрика — во время ритуальной оргии звучит очень странное музыкальное произведение. По нашу сторону экрана ходили разные догадки по поводу того, что это вообще за язык. На самом деле это православная молитва на румынском, сыгранная задом наперёд.
  • «Никки Дьявол-Младший» — два дружбана-металлиста тщетно ищут такие послания на пластинках Оззи, прокручивая их задом наперёд. В итоге призыв Люцифера пролить кровь невинных оказывается совсем на другой пластинке — у безобидных и позитивных джаз-рокеров из группы «Chicago».

Ылаиреселет[править]

Elyts ni kcab emoc ot gniog si ekil uoy mug taht
Майкл Дж. Андерсон даёт мастер-класс
  • «Твин Пикс» без бэкмаскинга от Человека из другого места не «Твин Пикс».

Еинедивелет[править]

  • «ОСП-студия» — конкурс со смешным названием «Апож». Для игрока воспроизводят задом наперёд строчку из какой-то известной песни, и потом он должен воссоздать голосом то, что услышал. Получившуюся фразу снова выворачивают, игрок слушает, какая чушь у него получилась, а потом (когда закончит вместе со всем залом ржать аки понь) пытается угадать, что это была за песня. Лучшая характеристика получившего — представьте себе поющего Брежнева.
    • это была передача "Хорошие шутки", в которой из "О.С.П.-студии" были только Татьяна Лазарева и Михаил Шац, а конкурсом "Апож" заправлял Пушной. Позже даже был выпущен в продажу девайс с аналогичной функцией на базе ДВД-плеера под названием "iПОЖ"

Ылаирестьлум[править]

  • «Смешарики» — в эпизоде «Тайное общество» Крош и Ёжик придумали свой тайный язык, построенный именно по такому принципу: например, «привет» на нём будет «тевирп».
  • Gravity Falls - диск с песней Робби, который он использовал для приворожения к себе собиравшейся его бросить Венди, при обратном воспроизведении выдавал вместо слащавых строк прямолинейное: «Ты в моей полной власти, твой разум мой!» А вообще в «Гравипадове» подобное используется фактически во всех песнях — вот подборка.
  • «Легенды острова сокровищ» — после попадания в похожую на серебро магическую субстанцию в одной из пещер Джим Хокинс оказался подвергнут своеобразному бэкмаскингу целиком и полностью, что сказалось и на его внешнем виде, и на речи — он заговорил задом наперед.
  • В «Симпсонах», как известно, было всё, так что присутствует и стёб по поводу легенд о влиянии бэкмаскинга на разум. В s12e14 «Юные таланты» Барт участвует в поп-группе, в одной из песен которой имеется строчка «Толф ан иди» (в оригинале «Yvan eht nioj»). И это даже работает: послушавшим эту песню спрингфилдцам начало хотеться пойти служить на флот.
    • В титрах другого эпизода сыграно прямо. Если прослушать их задом наперед, то можно услышать, как гостивший в серии Пол Маккартни зачитывает рецепт чечевичного супа и добавляет «К слову, я ещё жив».

Ыскимок[править]

  • Волшебница Затанна из вселенной DC Comics больше всего известна именно тем, что читает свои заклинания задом наперёд. Причём в одних версиях канона это действительно необходимо, чтобы они работали, а в других — она может колдовать и нормальным способом, но когда она произносит задом наперёд, это помогает ей лучше сосредоточиться.

Ыргиоедив[править]

  • Doom. При виде игрока Икона Греха изрекает что-то зловещее и непонятное. При обратном прослушивании получается фраза «To win the game you must kill me — John Romero». Что интересно, образ протагониста на обложке тоже был срисован с Ромеро.
    • Предсмертный вопль архвайла — это произнесённое девочкой слово «Why?», искажённое и перевёрнутое. По некоторым сведениям, символизирует, что архвайл не понимает, что он такого сделал-то, за что его ухайдокали.
    • А бубнёж манкубуса «А мне мало!» — оказывается, перевёрнутый и замедленный поросячий визг.
  • В Diablo шутки ради вставили вывернутую фразу в начале финального уровня — её, типа, произносит сам Дьябло, когда герой вторгается в его обиталище. При обратном воспроизведении это дьявольское послание гласит: «Eat your vegetables and brush after every meal».
  • Half-Life 2: Возглас, который издают хэдкрабовые зомби, если их поджечь, представляет собой вывернутую наизнанку фразу «God, help, help me». В прямом виде смешно звучит по-русски, напоминая очень уместную матерную фразу «Е[дри]ть, больно!»
    • Иногда слышится «…больно, уйди!»
  • Heretic — фразы д’Спарила и его учеников. Одна звучит по-русски похоже на «Раз — и ты п*дэрас»
  • Кербалы говорят задом-наперёд по-испански. Впрочем, переводить и понимать там нечего, обычный small talk.
  • The Elder Scrolls — «Дерепан модаз» же!
  • Celeste — в Зеркальном Храме играет вариация темы Маделин задом наперёд. Также слышен шёпот и всхлипы — это запись голоса композитора игры Лены Рэйн, где она говорит о своей тревожности.
  • Франшиза Mortal Kombat — Эд Бун и его команда обожают бэкмаскинг (получаются, типа, «надписи на мистическом языке») и время от времени помещают подобное в свой opus magnum, причем всегда не в звучащем, а в написанном виде (чтобы при желании все всё поняли). Например, среди подсказок, которые Рептилия даёт в самой первой части (1992), есть и такая: Tip eht fo mottob. Анонс третьей части, помещённый в финал второй, выглядит как «Еrom tabmok ot emok» (исключение: тут перевёрнуто каждое слово по отдельности, однако порядок слов прежний, а не «обратный»). А когда Буну понадобилось придумать целое измерение, чтобы сюжетно оправдать пародийную миниигру наподобие Galaxian или Space Invaders (типа, именно в это измерение герой попадает — и оказывается внутри маленького истребителя, в самой гуще космического сражения), он дал измерению название Реллим Оканеп, Rellim Ohcanep (Пеначо и Миллер — это фамилии двоих специалистов из команды разработчиков МК). Ну и в спиноффе Shaolin Monks некоторые подсказки игроку тоже написаны задом наперёд.
    • И наконец, самая главная пасхалка в таком духе — злой дух Noob Saibot (которым после Десятого турнира оказалась одержима душа погибшего Би-Ханя, известного также как Саб-Зиро-старший), названный в честь двух «отцов франшизы» — Буна (Boon) и Тобиаса (Tobias). С тех пор злой дух в новом теле Би-Ханя появлялся почти в каждом выпуске — и всё равно он noob.
  • Life is Strange — в кошмаре Макс есть момент, когда люди начинают двигаться в обратную сторону, как в перемотке, и их речь (включая саму Макс) тоже звучит наоборот, что добавляет жути происходящему.
  • «Двенадцать стульев» (Бука) — чтобы припугнуть беспризорников, великий комбинатор выдал Кису за индийского мага и заставил читать вывески вокруг задом наперед. Угрожающая тарабарщина сработала.
  • «Петька и Василий Иванович спасают галактику» — если прокрутить задом наперед слова диктора на Луне, то ВНЕЗАПНО получится плохо различимая, но связная фраза: «Ходят слухи, что готовится какое-то нападение для земных шпионов, якобы тайком пробравшихся к нам на станцию». И это при том, что вообще-то инопланетяне говорят простым пиканием.

Акызум[править]

Не нужно превращать статью в безразмерную простыню, перечисляя все произведения, содержащие хотя бы зашифрованную фразу (а их очень много), не говоря уж о таких, в которых просто что-то играют не в ту сторону. Поэтому в разделе с музыкой стоит сделать что-то вроде экскурса в историю, останавливаясь на наиболее интересных проявлениях.

  • Слушать музыку задом наперёд придумал ещё Эдисон — крутил в неправильном направлении валики своего же детища-фонографа, и получившиеся звуки изобретателю даже нравились.
  • Потом таким увлекались разные авангардисты и им подобные, а также искатели мистики — знаменитый Алистер Кроули рекомендовал своим адептам слушать пластинки в обратном направлении до полного просветления (ну или потемнения — что в головах у этих сатанистов, сам чёрт не разберёт).
  • В 1959 группа «The Eligibles» шутки ради использовала бэкмаскинг в песне «Car Trouble» — неразборчивая фраза на 0:25 при обратном проигрывании складывается в «Чувак, хватит слушать пластинку задом наперёд!» Это произведение считается первой песней с бэкмаскингом, которая стала хитом.
  • Популяризировали же это дело The Beatles. По словам Леннона, началось с того, что он случайно прокрутил наоборот ленту с записью своих песен, и услышанное ему очень понравилось. Благо, на тот момент музыкант был обкурен, поэтому неудивительно и то, что он вообще до этого додумался, и то, что ему понравился результат. Битлы немного подурачились с бэкмаскингом (началось это с песни «Rain»), после чего фанаты бросились вертеть их пластинки в обратную сторону, и в результате кто-то дослушался, обнаружив признание в том, что Пол МакКартни на самом деле мёртв, из чего выросла популярная городская легенда.
  • Дальше — больше. Уважаемые христианские организации в США принялись бить в набат по поводу того, что рокеры при помощи бэкмаскинга передают в своих песнях послания, влияющие на подсознание слушателей и призывающие ко всяким нехорошим вещам, особенно к сатанизму, наркомании и самоубийствам. Опять же, кто-то придрался к безобидной песне про лестницу в небеса в исполнении «Led Zeppelin», при обратном прослушивании услыхав в ней что-то хорошее про дьявола. «Judas Priest» даже вызвали в суд после того, как двое их фанатов покончили с собой, а очередной икукер что-то услышал в песнях группы, делая с пластинками противоестественные вещи. Пришлось объяснять, что они не доводят людей до самоубийства. Музыканты выдвинули аргумент: «На кой нам такое делать — если все фанаты покончат с собой, кто же будет покупать наши пластинки? Мы б лучше там разместили призыв их чаще покупать», и в стране победившего капитализма это сработало хорошо — от группы отстали. Но в результате всей этой охоты на ведьм в 1983 в штате Арканзас всё-таки приняли закон, обязущий размещать предупреждающую надпись на обложках произведений с бэкмаскингом — мол, тут содержатся скрытые послания, влияющие на подсознание (в нескольких других штатах такое тоже пытались ввести).
  • Как обычно бывает в случаях подобных дурацких скандалов, явление начали обстёбывать. Зашифрованное при помощи бэкмаскинга «послание» в стиле «Ты зачем песню слушаешь задом наперёд, совсем заняться нечем?» стало таким «баяном-бабаяном», что подобные случаи даже перечислять лень.
  • Среди примечательного стёба следует упомянуть «MSI»: их песня «Backmask» при нормальном воспроизведении состоит из «вредных советов» типа призывов убивать себя и других, а при выворачивании наизнанку в ней приятным голосом даются добрые советы — например, уважать родителей, убирать в комнате и ходить в церковь. Вот она в обе стороны.
  • Конечно, аццкие сотонисты не преминули воспользоваться такой находкой (с учётом того, что обычно даже лютый блэк-металл представляет собой стёб) и насовали в свои произведения всяких перевёрнутых посланий от Сатаны. Но и их оппоненты не остались в стороне: так, в песне «Judas' Kiss» христианской рок-группы «Petra» содержится упрёк очередному любителю крутить записи навыворот: «What are you looking for the devil for, when you ought to be looking for the Lord?».
  • А ещё некий бдительный гражданин прослушал задом наперёд песню — про кого бы вы думали? Про Волшебного Кролика! Он распознал связный текст, славящий Аццкую Сотону, и обратился в Белорусскую ПЦ. Духовенство не нашло в песне ничего крамольного. Продались…
Видео тоже задом наперёд.
  • В плане применения вывернутого звука по принципу «потому что прикольно» примочку в пол вдавливает Роб Скэллон. В нескольких песнях, одна из которых приведена справа (кавер на «Металлику»), он не только сыграл задом наперёд партии всех инструментов, но и спел в обратном направлении в лучших традициях конкурса «Апож» от «ОСП-студии». Гитарный звук не особо изменился, а вот вокал звучит, будто у вокалиста сильный дефект речи (ну и барабаны ещё «палятся»).
  • Иногда, спев песню задом наперёд, ухитряются сделать ещё одну. Таким образом отличились «They Might Be Giants»: их песня «On Earth My Nina» — это просто их же песня «Thunderbird», спетая Апож-стайл. Потому и текст такой стрёмный.
  • Чем-то родственное явление: иногда записанный рифф по ошибке включают задом наперёд, после чего музыканты решают, что такая последовательность нот интереснее и перезаписывают в новом варианте. Таким образом получилось вступление песни «Sweet Dreams» группы Eurythmics.

Тенретни[править]

  • Блогер Chuck (Даниил Лазаренков) периодически так хулиганит — в качестве дани уважения его любимому Линчу.
  • Молодой дизайнер, впервые столкнувшийся с тем, что его обругали не за дело, как бы обращается к заказчику: Я НЕ МИЛ ТЕБЕ? Бывалый дизайнер произносит эту же фразу, только наоборот.
    — Артёмий Лебедев

Еечорп[править]

  • Многие звуки, издаваемые механизмами, обладают звуковой симметрией — они одинаково звучат в прямом и обратном направлении. Например, фишка работает со звуком дизельного двигателя, чем автор правки с удовольствием пользовался для создания бесшовных файлов для звуковых модов (в склеенном «встык» звуковом файле из звука мотора на одинаковых оборотах и его зеркальной копии гарантированно не будет «щелчка» в месте склейки, так как амплитуда сигнала идентична, а переворот фазы в данном случае никто не услышит).
  • «Вайомингский инцидент» — жутковатые мелодии оказались взятыми из заставок WGBH Boston и Viacom («V of Doom»), игры Silent Hill («Claw Finger»), ещё одна — «Марионетки» композитора Збигнева Прайснера.
  • «Кал-шоу Сэйдиснилю» — название произошло от бэкмаскинга «Поле чудес». В нём часто используются проигранные задом наперёд фразы: «В студию» превращается в нечто похожее на «Ойлютс».
  • Перевернутый крест, символ сатанистов. Хотя на таком кресте распинали и некоторых христианских святых.

Яиначемирп[править]

  1. Подчас проще, чем НЕ прослушивать — если считывающая головка мафона залазит на соседнюю (противоположную) дорожку.
  2. Таки просочилось как минимум в один из переводов экранизации Кубрика, напрочь похерив тем самым один из самых напряженных моментов.
Музыка
ЖанрыАвторская песняКабареМеталлМюзикл (музыкальный фильм) • ОпераРок-операРусский рокТурбо-фолкШанти Музыкальный альбом (Концептуальный альбом)
Музыкальные амплуаБожественный музыкантБойз-бендЗловещий музыкант (Зловещий музыкальный инструмент) • Ужасный музыкант
Певческие амплуаБасы могущества (Зловещий басРелигиозный бас) • Крутое контральтоКрутой баритонГероическая сопрано/Прекрасная сопраноЮный тенор/Героический тенор/Скрипучий тенор
Музыкальные номераCharacter SongАмбивалентная песняЗловещее тангоЗловеще-загадочная детская песенкаЗлодейская песняКолыбельная песня (Зловещая колыбельная) • Крутая металлическая песняМрачная репризаОбъявление войныПесня о деньгахНевнятная песняПесня о дружбеПесня о едущей крышеПесня о нёмПесня о песнеПесня о пути домойПесня о смертиПесня про времена годаПесня про ГЭСПесня про железную дорогуПесня про кредоПесня про меняПесня про мореПесня о расставанииПесня против злодея vs Песня против герояПесня про хотениеПесня толпыПоединок на песняхПоходная песняПредсмертная песняРабочая песняСеренада/Злодейская серенада
Классическая музыкаВольфганг Амадей МоцартМендельсон и ЛоэнгринПолёт валькирий Классическая музыка – это скучно vs Классическая музыка – это круто
ЯвленияАккордеонБодренький ретро-мотивБоевые барабаныБэкмаскингьВесёлое укулелеВысокая чистая медьГеографические напевыГруппа — это яДавящий бурдонДиссонирующий саундтрекЗловещая органная музыкаЗловеще-пафосное песнопениеЗловещий джазИсторические мелодииКавер-версияКлуб 27Колокол звонит по тебеЛейтмотивМарш кованых сапогМедный басМенестрелиМеталл — это круто!Музыка успокаиваетМузыка — это магияМузыкальный анахронизмМузыкальный символМузыкальный трипперНедержание музыкиНервная гитараНе такая уж фоновая музыкаОратоОркестровая бомбёжкаОстановите музыку!Печальная фортепианная мелодияПлач одинокой женщиныПоступь рокаПотустороннее звучаниеПсихованные струныРэпер в кустахСамодиссонирующая музыкаСидеть на пианиноТревожный смычокТриумфальный хорТяжёлый митрилТыгыдымский коньФлейта и барабанХарактеризующая музыкаЭнергичные завыванияЭпичные аккордыОчень длинная песняВиртуальный исполнитель
ИсполнителиЗарубежные: Amon AmarthAvantasiaAyreonThe BeatlesBlack SabbathBlackmore's NightBRUTTOBlind GuardianДэвид БоуиDeep PurpleDethklokDisturbedThe DoorsGorillazIron MaidenJudas PriestKissKraftwerkLed ZeppelinLinkin ParkManowarMetallicaМайкл ДжексонMiracle of SoundМилен ФармерNightwish (Тарья Турунен) • NirvanaPanteraPink FloydPower TalePowerwolfRadioheadRed Hot Chili PeppersThe Rolling StonesQueenRammsteinRhapsody of FireSabatonScorpionsShakiraSka-PSkilletSkinny puppySlayerСусуму ХирасаваSystem of a DownThree Days GraceTwenty One PilotsToolVocaloidWithin TemptationZwyntarАдаптацияБрати ГадюкіниВоплі ВідоплясоваДаниэль КлугерКрасные ЗвёздыЛяпис ТрубецкойОкеан ЕльзиСкрябінМику ХацунеТето Касане

Отечественные: AnacondazCatharsisThe DartzLounaNoize MCOtto DixOxxxymironZемфираАвтоматические удовлетворителиАквариумАгата КристиАлисаАрияАффинажБи-2БравоБранимирВа-БанкЪВладимир ВысоцкийГарик СукачёвГражданская оборонаДДТДельфинЗвуки МуЗимовье ЗверейЗоопаркКанцлер ГиКиноКипеловКороль и ШутКоррозия металлаКрематорийСергей КурёхинЛенинградМашина времениМельницаМихаил ЕлизаровМонгол ШууданМумий ТролльНаутилус ПомпилиусНесчастный случайНогу Свело!НольНочные СнайперыОргия ПраведниковПаранойяПикникСеверный ФлотСектор ГазаСкорая помощьСмысловые ГаллюцинацииСплинТараканы!ТелевизорТимур ШаовТролль гнёт ельЧайфЧёрный КофеЧёрный ОбелискЧижЭпидемияЭ.С.Т.

Школьная рок-группа
Отдельные произведенияThe Emerald Sword SagaChrono Trigger the MusicalJesus Christ SuperstarElisabethEvitaRebeccaCatsLa traviataТоскаThe WallГоргородДорога без возвратаКарменСусаннаТрубадурТурандот
Основы
Язык
ЯзыкиBahasa IngrrisВсеобщий языкВысокое наречие (Canis LatinicusВысокое и низкое письмоВысокопарный латинский девизВэньяньЕнохианский язык) • ИероглифыИскусственный алфавитНеобычный языкПравельный олбанскейПотерянный языкРуныСлишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный языкЧёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристикиЯзык жестов (на пальцах) • Язык хмыканийСтарославянский языкЯпонский язык
Стили речиАффтар жжотБереставляет пуквыБокуккоБотать по фенеВерблюды идут на северГоворить байкамиГоворить высоким штилемГоворить загадкамиГоворить лозунгамиГоворить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафорыПридержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкойГоворить стихамиГоворить цитатамиДас ист раздолбайство!Жуткая монотонностьЗззззмеиная речьИзъясняться песнямиИЯДУП/Ради красного словцаКанцеляритКомическая псевдоучёностьЛюбитель каламбуровЛюбит секретыМакаку чешетМатом разговариваетМодаз дёрепанНевыносимо загадочное многоточиеНемой (Говорить надписямиГоворить телепатиейДобровольно немойМолчаливый БобОчаровательная немаяРазговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языкеНовоязО себе во множественном числеО себе в третьем лице/О тебе в третьем лицеПутает словаСмищной аксэнтСочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает языкСтранный грамматикаТаки да!Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (ОккультрёпТехнотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудростиФефекты фикцииЭзопов языкЭкзотический лексиконЯзык диссертацииЯзык ДроздоваЯзык мудрецаЯзык пиратовЯзык ПрутковаЯзык РжевскогоЯзык роботовЯзык ЧерномырдинаЯзык чудакаЯзык Эллочки-людоедки • … Персонаж-переводчик
ЯвленияRussian ReversalАнаграммаБежевая проза vs Пурпурная прозаБилингвальный бонусБотинки — полуботинкиБуквально понятые словаВнутриязыковой барьерВуглускрДжедайская правдаИгра словИсландская правдивостьКёка о чашке чаяКрасавица ИкукуКосноязычный лидерЛжерусскиеНазвать полным именемНародная лингвистикаНе твоё дело, кого я джавахарлал!Ну ты как ляпнешь!ОксюморонОговорка по ФрейдуОшибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибкамиПоддразнивать из-за языкового барьераПолиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликацияРеникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетыеСловоерсСмена обращения — это серьёзноСмесь французского с нижегородскимСпрятаться за языковым барьеромСтремительный домкратТавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливаетсяТуча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читатьУмеет читать, не умея писатьЧитает с трудом) • ШибболетЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИКЭффект голубого щенкаЭффект ТелепорноЯ пишусь через «Э»Языки изменяются со временемЯзыковой барьер тебя не спасёт • …

Аббревиатуры: Бафосная аббревиатураМногозначная аббревиатураСложено из имёнСовпадающая неверная аббревиатураЦифры и аббревиатуры в стихах

Круто и непонятно: Абсурдный рефренЗаумьИмитация языкаКонлангМанускрипт ВойничаСломанный языкТарабарский языкТехнотрёп

Перевод: Диссидент Of TranslationЙопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчикаЛожный друг переводчикаНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра словПереводческая условностьПереводчик против фанатовТактичный переводТранскрипция vs транслитерацияУстоявшийся неточный переводЧеловек или пароход?

Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русскиПохожие языкиПростое обучение языкуРыбка-переводчикЧудесное обучение языку
ФразыБезумная мантраВдохновенная речьЗнаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фразаЗнаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тикЗастряло на языкеКарфаген должен быть разрушенЭто должен был сказать я!) • Крутая похвальбаКрутое кредоМантра выживанияПалиндромПостоянная шуткаРастаскано на цитатыСловесная провокацияЦитата-бастардШантаж — гадкое слово (Десять лет без права перепискиО смерти вслух не говорят)

Да. Нет! Что?: Большое ДА!Большое НЕТ!Большое «ЧТО?!»Просто «да»Просто «нет»Простое «Что»

Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответВстречая пули грудьюЗаткни ганнибалоЗАТКНИСЬ!Злодейское глумлениеЛектор ГаннибалМордобойная фразаОднострочник БондаПочему ты отстойУбойная фразаНИКОГДА!
Голос и тембрГромогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голосЗло меняет голосКрутая хрипотцаКрутое контральтоКрутой баритонЗагробный голосМеталлический голосНеожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голосПсевдоженский мужской голосУтробный голосФальцетХриплый женский голосШёпот, в который вслушиваютсяЮный тенор Смех: Безумный смехЗлобный смехФирменный смех
Имена и прозвищаАйрис и БобАллитеративное имяАдаптированное имяБафосное имяБезымянный геройБонд. Джеймс Бонд.Ваше страхолюдиеВьетнамец — человек, вьетнамка — тапочекГромогласный псевдонимДать герою своё имяДворянские именаДиссонирующее имяДлинное имяЗловещее тёмное имяЗловещему месту — зловещее имяИзвестный иностранный иностранецИмя наоборотИстинное имяКола ПепсевичКошка по имени НэкоКрутое имечкоМагия имени (Говорящее имяСменить имяТот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имяМного имён • Назван в честь (близкогоедыживотногознаменитостицветка) • Назвать полным именемНазывать по фамилииНе в ладах с именамиНе называй меня «сэр»Не называй меня по имени! vs Назови моё имя!Ненамеренное коверкание имёнНеобычное сокращение имениНе повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имяОдинаковые именаПеревод имениПереименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имяПсевдоним (Фальшивая юбкаФальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданинСерийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имяСкажи моё имяСтереотипное имяТёмный Лорд ТомУстрашающее имечкоФэнтези-ономастикаХарактерное имяЧелмедведосвинЭгополис Красный БаронЛасковое прозвищеНеловкое прозвищеФанская кличка
НазванияКак вы яхту назовёте: ВерсусИкс — это звучит крутоИменно то, что написано на упаковке (Название-локацияНазвание-сеттингСпойлерное название) • Издевательское названиеМорская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопросНазвание-датаНазвание-оксюморонНазвания по образцуНазвание от надмозговНазвание-попрошайкаНазвание-признаниеНазвание-розыгрышНазвание-цельНазвано по имениОпозоренное названиеПромышленно-штампованное названиеРоковое имяУстаревшее названиеЯ не Зельда!
МатАх ты писька!Вымышленное ругательствоВысокоточный матснарядЗашёл в аптеку царь ДодонЗыбучий грёбаный песецКрутое и необычное ругательствоМатомная бомбаМатом разговариваетМат мы запретили употре*****Опосредованная передача ругательствПерсональное ругательствоРассказ подрывникаТакой маленький, а уже ругаетсяТермоматерная боеголовкаЯкорь мне в глоткуЯпонский городовой
См. такжеЯзыковые клише
ШтампОсновы