Название-сеттинг
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Название, описывающее сеттинг:
Театр[править]
- Опера Дж. Верди «Сицилийская вечерня».
- Опера Р. Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры».
- Опера Дж. Мейербера «Гугеноты».
- Опера Ж. Бизе «Искатели жемчуга».
- Опера М.Равеля «Испанский час» (действие происходит в Испании, в часовой мастерской).
- Опера Р. Леонкавалло «Паяцы».
- Опера Дж. Пуччини «Богема».
- Опера М. Мусоргского «Сорочинская ярмарка».
- Оперы Н. Римского-Корсакова «Ночь перед Рождеством» и «Майская ночь».
- Оперетта Д. Шостаковича «Москва, Черёмушки» и его же балет «Светлый ручей» (название колхоза).
- М. Горький, «Мещане», «Дачники», «На дне».
- Мюзикл «Кордебалет» («A Chorus Line»).
Литература[править]
- Н. В. Гоголь, цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки» (и почти все названия отдельных произведений этого цикла, см. Театр), цикл «Миргород», «Невский проспект», «Ночи на вилле».
- Т. Майн Рид, «В дебрях Южной Африки». Правда, в оригинале не в дебрях.
- Чуть ли не половина романов Л. Буссенара. «Приключения в стране бизонов (львов, тигров)»…
- А. Шклярский, цикл о Томеке: «Томек в стране кенгуру (на чёрном континенте, у истоков Амазонки, в стране фараонов)»…
- Андрей Печерский (П. И. Мельников), «В лесах» и «На горах».
- М. Е. Салтыхов-Щедрин, «Пошехонская старина» — субверсия: автор имеет в виду Пошехонье не географическое (местность по берегам реки Шексны), а анекдотическое, на что и указывает в предисловии.
- Иосиф Дик, «В дебрях Кара-Бумбы» — тоже субверсия: «дебри» находятся в лесу на Оке, неподалеку от деревни, просто герои решили пожить там самостоятельно, имея с собой только деньги на обратный билет.
- М. Шолохов, «Тихий Дон».
- Э. Хемингуэй, «Зеленые холмы Африки».
- К. Бликсен, «Из Африки».
- В. Шишков, «Угрюм-река».
- Discworld — ну, в общем, да, это действительно диск.
- Dune: Дюна — все события происходят на планете, сплошь покрытой песчаными дюнами.
Кино[править]
- «Догвилль» — американский городок в Скалистых горах.
Мультсериалы[править]
- Gravity Falls — все действие происходит в одном и том же городке Gravity Falls.
Видеоигры[править]
- Fallout. В переводе — радиоактивные осадки.
- Master of Orion: Орион — ключевая планета, захват которой даёт крутые технологии. Ставший его Владыкой может легко овладеть всей галактикой.
- «Проект „Восток“» — сеттинг, основанный на японских и не только мифах и легендах. Правда, со своими особенностями.
- «Пещерная история».
- «Подземная сказка».
- VVVVVV — платформер, где много смертельных шипов.
- World of Warcraft — именно в мире Варкрафта, так или иначе.
Настольные игры[править]
- Cyberpunk 2020 — собственно киберпанк.
- Dungeons & Dragons: подземелья и драконы — подземелья, в которых в основном происходят приключения, и там же можно встретить драконов.
- Emperor of the Fading Suns: Император гаснущих солнц — умирающая империя, настолько старая и обширная, что в ней гаснут солнца.
- Русская настолка «КиберПанк» — не совсем привычный киберпанк, так как описывает мир киборгов, мутантов и войны всех со всеми, но мегакорпорации и кланы хакеров всё же есть.