Устрашающее имечко
— Отныне я буду известен как… Чёрный… Чёрный баклажан!
— Милорд, а не будет ли что-то вроде «Чёрная гадюка» звучать лучше?
Устрашающего злодея и зовут по-злодейски, а у устрашающего антигероя тоже будет такое имя, от одного звука которого злодеи понаделают в штаны. Апокалиптического маньяка, желающего высосать из планеты жизнь и стать богом, точно зовут не Вася, а некто Ганнибал фон Смертьсатана не станет торговать пирожками на углу (а если таки торгует, ради всего святого, не покупайте у него пирожки. Разве что для тёщи…)
Отметьте, что устрашающее имечко — это не прозвище. Если персонаж получил устрашающее прозвище по факту своих дел или сам взял себе зловещее тёмное имя — это не считается. Его должны по паспорту так звать. См. также Крутое имечко.
Игра с тропом: если такое имя специально дано автором, чтобы повести читателя по ложному следу, или вовсе дано слабоватому персонажу в комических целях ради бафоса.
Разновидности[править]
- От прилагательного. Примеры: Дарк (тёмный), Грим (мрачный), Сэвидж (дикий), Вишез (порочный).
- И в то же время, ГГ (женского пола) пьесы Дж. Патрика «Странная миссис Сэвидж», первой исполнительницей роли которой в СССР была Ф.Г.Раневская, никакой злодейкой не была.
- Только прилагательное. Персонажа никак не зовут, и он известен только по эпитету. Например: Неназываемый, Черный человек, Нечистый, Одержимый.
- От существительного. Примеры: Бэйн (погибель), Дум (рок), Дред (ужас), Грэйв (могила), Дэс (смерть).
- От животного. Примеры: Драко (дракон), Вульф (волк).
- От части тела. Примеры: Блад (кровь), Фанг (клык), Скар (шрам), Клоу (коготь).
- От цвета. Примеры: Блэк (черный), Кримсон (багровый).
- От оружия. Примеры: Блэйд (клинок), Мэйс (булава) или любая марка огнестрельного оружия (Винчестер, Кольт, Калашников).
- От глагола. Примеры: Бёрн (жечь), Хэк (рубить), Килл (убивать), Рип (рвать).
- Титулы, звания, и т. д. Некоторые из них обладают особой устрашающей силой. Например: Барон (напр. Харконнен), Граф (напр. Дракула), Доктор (безумный учёный), Фюрер (без комментариев), Лорд (напр. лорд Вейдер).
- Слово из зловещей латыни или другого мертвого языка.
- Тёзка какого-нибудь злобного завоевателя, террориста или маньяка. Например: Ганнибал, Чингиз, Адольф, Марат, Нестор, Каин.
- Тёзка какого-нибудь злобного сверхъестественного существа. Например: Фенрир, Нергал, Ваал, Азраил, Молох, Мефисто.
- Что угодно с буквой «икс». Например «Агент Икс», «Гражданин Икс» и «Икс-судьи».
- Имя-аббревиатура. Например: NOS-4-A2 (Произносится как Nos-Four-a-Two: искаженное слово «носферату»).
- Имя на неизвестном языке, которое, однако, и без перевода прямо говорит о чем-то нехорошем. Такое имя изобилует шипящими, свистящими, рычащими и просто грубыми согласными, гласные же в нем укающие и протяжные. Пример: настоящее имя Ментала (так его прозвали люди), главного антагониста всея серии Serious Sam, звучит как Тах-Ум (означает оно, тем не менее «Великий Бессмертный»). Или имена лавкравтовских монстров: Ктулху, Азатот, Итхаква, Ньярлатхотеп.
Где встречается[править]
Литература[править]
- Не меньше четверти примеров — из Star Wars. А уж сколько не вошло в список…
- Да, для ситхов устрашающее имечко — признак хорошего тона.
- Из положительных (хотя бы условно) персонажей приходит на ум полевой командир Гарм бел Иблис, отколовшийся от повстанцев и начавший бороться с Империей своими силами. Не, в ДДГ имя как имя, но вот для землянина и Гарм, и Иблис имеют вполне однозначный смысл.
- Вторую четверть списка подарил миру «Гарри Поттер».
- Жюль Верн, «Дунайский лоцман» — главный злодей носит фамилию Стрига. Стрига (стрыгой, стрыга) — румынский вампир. Иван Стрига хоть и не вампир, но бандит и работорговец.
- Р. Сабатини, «Одиссея капитана Блада». Пополам с Крутое имечко. С английского «блад» переводится как «кровь»; испанцы зовут героя «Педро Сангре», французы — «Ле Сан». Начало традиции положил сам Блад, когда выдавал себя за испанца.
- Блад наносит раны и пускает кровь не только чтобы губить, но и чтобы исцелять.
- Агата Кристи, «Десять негритят» — судья Лоренс Джон Уоргрейв. Grave с английского переводится как могила, да и war — как война. Wargrave — звучит немного зловеще, не находите?
- Дин Кунц, «Фальшивая память» (False Memory): главного злодея зовут доктор Ариман. (Ариман — это имя злого божества, или «духа разрушения», в зороастризме.)
- Глен Кук, «Чёрный отряд». Главный герой носит прозвище Croaker. Это слово буквально значит «Убивающий» (от глагола «croak», означающего, помимо прочего, «умирать» или «убивать») и является жаргонным обозначением врача. Имя вполне подходящее, так как он — отрядный лекарь. Но когда некий персонаж, не знающий о профессии главного героя, узнаёт, что в город прибывает некто Croaker со своими людьми, этот персонаж серьёзно пугается.
- «Принц Полуночи» Игнатовой — специально подчеркивается, что «Олег Зверь» — это не кличка протагониста (что было бы более чем заслуженно), а его реальные имя и фамилия. Впоследствии, впрочем, когда он скрывался под чужим именем, прилепилось и в качестве клички.
- Метавселенная Рудазова — Олег Анатольевич Бритва. Таки да, урождённая фамилия, хоть впоследствии и ставшая говорящей. Впрочем, из-за специфики межмирового усвоения языка её смысл всё равно никто не оценивает.
- Его товарищ по несчастью — сорванный киборг Палач, по паспорту Палачов Алексей Юрьевич.
- Circle of the World — Кол Трясучка. Зигзаг — изначально это было неловкое прозвище, так как он в первом своём походе свалился в горную речку и вылез из неё, весь трясясь. Впоследствии стало трактоваться, что враги трясутся от страха при его появлении.
- Плоский мир: аверсия. Мор замечает, что гораздо бы меньше боялся Смерти, если бы знал, что он разъезжает на белой лошадке по кличке Бинки.
- Космоолухи — главаря пиратов Ржавого Волка на самом деле звали Сергеем Волковым.
- Дэн Симмонс, «Гиперион» — полковника Федмана Кассада не без причины называют «мясником Южной Брешии».
- Джанет Эдвардс, «Отлёт с Земли» — кузена Джарры зовут Драго Телл Драмис, его отца — Дракон Телл Драмис, самый влиятельный политик сектора Бета — Люций Август Гордиан. Телохранитель Джарры — Дрейвен Федоров Сэти Ворон, рыцарь Адониса.
Кино[править]
- «Неуловимые мстители»: Сидор Лютый — пополам с прозвищем, ибо неизвестно настоящая ли это его фамилия или всё же заслуженная кличка. И педаль в пол: он явно достоин зваться Лютым по факту своих дел.
- «Быстрый и мёртвый» — чего можно ждать от хозяина городка, если его зовут Джон Ирод (Herod)? Всего, кроме, собственно, избиения младенцев.
- Red Eye — Джексон Риппнер: «С шести лет меня никто не называл Джеком». Потому что получалось бы похоже на Jack the Ripper — Джек-Потрошитель.
Телесериалы[править]
- «Доктор Кто». Мастер, он же Кощей.
- Ну и не следует забывать малыша по имени Штормагеддон, Темный Властелин Всего Сущего (сокращённо: Альфи).
- В спин-оффе «Торчвуд» есть огромный демон Абаддон, по-видимому являющийся сыном Дьявола, которого Доктор сбросил в чёрную дыру.
- Далеки называют Доктора «Приближающаяся буря». Да и само слово «Доктор» может их спугнуть.
- «Чёрная метка» — для российских спецслужб, этим именем является «Майкл Вестен». Причём многие вообще считают это названием целой команды. В серии, когда Майкла пытаются поймать бывшие российские силовики, а ныне наёмники, по рации можно услышать: «Это же Майкл Вестен, а нас всего четверо!»
- Это не устрашающее имя (вполне нейтральное), а грозная репутация.
Веб-комиксы[править]
- Penny Arcade: пародируется. В развалинах живёт существо по имени Тот, Кто Крадёт Глаза И Потом Их Пожирает. Никто не знает, почему его так называют.
Аниме и манга[править]
- Mahou Shoujo Madoka Magica — ведьмы Октавия фон Секендорф (в девичестве Саяка), Вальпургиева Ночь и Кремхильда Гретхен (т.е. Мадока).
- Youjo Senki — «Демон Рейна» и «Ходячая Катастрофа» (Таня фон Дегуршафф и Адельхайд фон Шюгель соответственно)
Видеоигры[править]
- Hitman: у Агента 47 нет имени. Если же нужен аусвайс, он представляется каким-нибудь устрашающим именем — например, Тобиас Рипер. Или Мецгер (мясник, с немецкого)
- Warlords Battlecry: предводителя орков зовут Горнак Пожиратель Эльфов.
- Half-Life: просто Гордон Фримен. Бонусные очки за то, что фамилия также и символическая, и крутая. Это еще не все: в первой части солдаты HECU так перепугались обычного физика с монтировкой, что решили, будто "Фрименов" в Черной Мезе много!
Настольные игры[править]
- Warhammer 40,000: многие персонажи:
- Чёрные Крестовые Походы возглавляет хаосит с околобиблейским именем Абаддон Разоритель.
- Лоргара (и не только его) направил на путь поклонения Хаосу его капеллан, зовущийся Эребом. Греческое божество Эреб — олицетворение предвечного, абсолютного Мрака.
- Примарха Гвардии Смерти зовут Мортарионом. По латински «Сын Смерти» или «Смерть-младший», однако…
- Первый капитан его же Гвардии Смерти Калас Тифон. Тифон в древнегреческой мифологии — это могущественный и чудовищный великан, с сотней драконьих голов, человеческим туловищем до бёдер и змеями вместо ног, олицетворяющий разрушительную силу земли (землетрясения и извержения вулканов, например).
- Покойный примарх Повелителей Ночи Конрад Кёрз, чьё имя созвучно с «curse», то есть, «проклятье». Обладал «даром» предвидения, но видел только наихудшие возможности будущего.
- Самый сильный суккуб ведьминского Культа Раздора по имени Лелит Гесперакс.
- Бывший библиарий Тысячи Сынов носит имя Ариман Изгнанник (в честь олицетворения зла в зороастризме).
- Божество Хаоса Нургл — очень созвучно с именем вавилонского бога гибели и войны Нергалом.
Реальная жизнь[править]
- Имя дьявола из Джерси носят:
- 177-я эскадрилья истребителей ВВС США.
- Один из сортов томатов.
- Команда в Национальной хоккейной лиге.
- Фриц Тойфель (нем. Teufel — «дьявол») — немецкий леворадикал. Фамилия настоящая.