Еврей-насмешник
Перейти к навигации
Перейти к поиску
По ночному местечку пронесся погром. Наутро Фёдор проходит мимо скобяной лавки, на дверях которой погромщики распяли его соседа Хаима.
— Хаим, тебе больно? — спрашивает он.
— Нет, — отвечает полуживой Хаим. — Только когда смеюсь.
— Еврейский анекдот
Один из самых расхожих стереотипов про евреев связан с их остроумием, подчас переходящим в язвительность, и развитой самоиронией. Молва во многом связывает это с многовековым антисемитизмом: чтобы выжить в таких условиях, привыкаешь ни к чему не относиться серьёзно. Вторая причина — в высоком по сравнению с другими европейцами IQ ашкеназов: как известно, высокий интеллект ходит рука об руку с язвительным характером.
Часто сочетается с тропом Мудрый еврей: таки да, еврейские мудрецы обычно бывают именно такими.
Примеры[править]
Фольклор[править]
- Сабж статьи отлично иллюстрирует тот факт, что многие еврейские анекдоты придуманы самими евреями.
- А кто ещё мог придумать анекдот о том, как Моисей искупался и обнаружил, что его одежду украли — наверняка арабы? Возмущённые арабы заявили, что это ложь — тогда их там ещё не было. О чём и речь, как заметили евреи.
- Гершеле Острополер — ашкеназский коллега Ходжи Насреддина, прислуживавший некоему цадику и периодически над ним и над жаждущими причаститься его праведности ходоками стебавшийся.
- Точнее говоря, анекдоты о нём относятся к этому разделу, а сам Цви-Герш из Острополя (1757—1811) жил в реальности и отыграл попутно мудрого еврея (так как по основной профессии был шойхетом, что само требует обладания религиозным авторитетом, а на сохранившемся надгробии назван «рабби») и несовместимое с жизнью остроумие — умерев от травм после того, как прихожане за одну из шуток над цадиком спустили его с лестницы.
Литература[править]
- И. Ильф (сам таки да) и Е. Петров, Остап Сулейман Берта-Мария Бендер
Родригес-бей. При его ремесле иное чувство юмора представить сложно. «Побольше цинизма, — поучал он, — людям это нравится!» - Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания» — Иосиф Пукис, явно нарочно путающий пословицы и поговорки с целью троллинга. «Я — старый блуждающий еврей, и я вижу на вашем лице семейное счастье. Бьюсь об закладку, ваши дети не будут ходить босы и наглы».
- Ну и конечно прикол с земским начальником и «анонимкой» от отца главного героя.
- Братья Стругацкие, «Град обреченный» — Изя Кацман!
- «Пелагия и красный петух» — пророк Эммануил/Мануйла, который обычно выглядит эксцентричным и по-детски наивным, но иногда неожиданно выдаёт что-нибудь ироничное.
- Владимир Войнович (кстати, сам еврей по матери — а фамилия у него отцовская, сербохорватская) «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» — пожилой сапожник Сталин, Моисей Соломонович, троллящий сотрудников Учреждения одним фактом своей фамилии. Да, это у него не псевдоним, а самая настоящая фамилия, происхождение которой связано с тем, что один из его предков варил сталь.
- Ужас у холодильника: немецкую оккупацию этот персонаж, скорее всего, не пережил. Немцы взяли город Долгов внезапной атакой, и у него не было возможности эвакуироваться. И, в отличие от НКВД, против оккупантов магия его фамилии уже не сработала бы. Точнее, сработала бы, но с совершенно противоположным эффектом…
- Уолтер Миллер, «Страсти по Лейбовицу» — старый мудрец-отшельник Бенджамин бывает довольно-таки едким на язык.
- «Тайный сыск царя Гороха» — таки, разумеется, Абрам Моисеевич Шмулинсон. Настолько троп, что Никите даже пришлось однажды его осадить: «вы не в Одессе и „Золотого Остапа“ не получаете!»[1]
Кино[править]
- «Прощай, Колумб» — красивая и язвительная еврейская девушка Бренда Патимкин.
- «Кролик Джоджо» — привлекательная, саркастичная и сильная Эльза, укрывающая в доме героя с начала войны.
Телесериалы[править]
- «Ликвидация» — завязавший вор Фима Полужид таки дошутился. А вот Давид Маркович Гоцман таки нет.
- «Интерны» — Иван Натанович Купитман.
Мультфильмы[править]
- Король Лев — Тимон Берковиц же! Да, он сурикат, но фамилия таки намекает, да и идише мамэ[2] у Тимона тоже есть.
Мультсериалы[править]
- «Скуби-Ду: Корпорация Тайна» — в этой инкарнации франшизы Велма отличается очень язвительным характером; при этом достаточно явно намекается на её еврейское происхождение.
Видеоигры[править]
- Серия Metro — Ульман.
Реальная жизнь[править]
- Антониу Жузе да Силва, по прозванию O Judeu, в 18 веке смешил весь Лиссабон своими «операми Еврея» (на наши деньги опереттами) и кое-кого, включая самого короля, чувствительно задевал стрелами сатиры. Его пьеса «Падение Фаэтона» шла на сцене даже в тот день, когда автора сжигали на костре.
- Станислав Ежи Лец же! Насмешник, надо сказать, очень серьезный, мудрый и суровый. Псевдоним в переводе с идиш означает «шут».
- Эстер Соломоновна Паперная — детская писательница, переводчица и пародист, автор остроумных эпиграмм.
- Фаина Раневская давит педаль в пол цинично-сатирическими афоризмами.
- Арканов, Горин, Райкин, Смолин, Шифрин, Хазанов, Винокур…
- Жванецкий — пополам с мудрый еврей.
- Григорий Бенционович Остер и в меньшей степени Борис Заходер — туда же.
- Мерзенькие кащениты все об этом ныне, и присно, и во веки веков. АПВОВНВ?
- Псой Короленко же!
- Владимир Зеленский из «Квартала 95». Дошутился до того, что стал президентом Украины.
- Игорь Миронович Губерман и его меткие сатирические четверостишия обо всём на свете.
Примечания[править]
- ↑ И таки шо эти стганные слова должны были означать для бедного, местного евгея? Шо за стгана такая Одесса? И почему этот ваш Остап таки золотой? Волшебный что-ли?
- ↑ Исаак Азимов рассказывал в своих замечательных мемуарах, что слушая однажды рассказ своего друга - армянина - о матери, услышал...скажем так...знакомые нотки. "Скажите пожалуйста", осторожно спросил он. "А Ваша мама, случайно не еврейская мама?" Армянин - посмотрев на него с высот своего носа - ответил: "Друг мой, все мамы - еврейские мамы..."