Будьте мудры, как змии, и просты, как голуби
будьте мудры, как змии, и просты, как голуби — известное крылатое выражение из Нового Завета, авторства Иисуса Христа.
Описание[править]
Появляется в Евангелиях, где рассказывается, как Христос собрал Апостолов и наказал им идти и проповедовать по разным городам, а кроме того предупредил их о том, что возникнут и проблемы, так как разнообразные злодеи явно не будут слишком довольны, и будут препятствовать распространению истины:
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак, будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас, и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать, ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
У многих возникали вопросы, отчего используется сравнение с таким отрицательным животным, как змея, которая издавна ассоциируется со злыми силами.
В оригинале же применяется не слово софия, которое обозначает мудрость в самом изначальном смысле, но φρόνιμοι, что означает обычный ум и рассудительность. В свою очередь для слова простота применяется греческое определение ἀκέραιος, что означает чистоту и отсутствие примесей.
Тем самым говорится, что ум дан для того, чтобы держать его в чистоте и применять на благо людей. В противном же случае человек неизбежно пойдёт путём дьявола, то бишь станет применять свой ум на зло, и ничего хорошего из этого уже не выйдет. Христос говорит, что будьте умны как змий, но используйте этот ум на добро, как голуби.
Голубь же как животное в Библии — знак Св. Духа, идеала чистоты и доброты. Разум должен быть у апостолов сильным, а применение его морально как у Бога.