Плач Иеремии
Плач Иеремии (מְגִלַּת אֵיכָה), также Книга Плача Иеремии (The Book of Lamentations, אֵיכָה) — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. Шестая книга раздела Ктувим еврейской Библии. В христианском Ветхом Завете она следует за Книгой Иеремии, поскольку Пророк Иеремия традиционно считается ее автором.
На древнееврейском языке книга названа по первому слову Эйха́ («Как»). В вавилонском Талмуде книга названа Кинот («Плачи», «Элегии»). В Септуагинте книга называется θρῆνοι («Плачи», «Плачевные песни»), в Вульгате соответственно — Lamentationes, что стало основанием для названия книги на многих европейских языках.
В латинском и русском переводах Библии Плач помещён после Книги Пророка Иеремии, в Септуагинте между Книгой Пророка Иеремии и Плачем Иеремии помещён Варух. В еврейском каноне Плач обычно находится в разделе агиографов, или Писаний, который также включает в себя книги Песнь песней, Руфь, Екклесиаст и Есфирь — пять свитков, собранных под общим названием Мегилот («Свитки»). В некоторых современных изданиях Еврейских Писаний Плач Иеремии размещается между книгой Руфь или Есфирь и книгой Екклесиаста, однако в древних рукописях он стоял после книги Иеремии.
Книга представляет собой плачевную песнь, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 году до н. э., когда вавилонский царь Навуходоносор разрушил Иерусалим. Некоторые мотивы традиционного месопотамского «городского плача» очевидны в книге, такие как траур по оставлению города Богом, его разрушение и конечное возвращение; другие «параллельны погребальной песне, в которой скорбящий оплакивает... и... обращается к [мертвым]». Тон мрачный: Бог не говорит, степень страданий представлена как невыносимая, а ожидания будущего искупления минимальны. Тем не менее, автор неоднократно дает понять, что город — и даже сам автор — обильно согрешили против Бога, тем самым оправдывая Божий гнев. При этом автор не обвиняет Бога, а скорее представляет Бога как праведного, справедливого, а иногда даже милосердного. Авторство, время и место написания
Традиционно автором книги считается Пророк Иеремия (так книга впервые озаглавлена в Септуагинте), что, однако, не доказано. Считается, что книга была написана вблизи Иерусалима после его разрушения в 586 году до н. э.
В Септуагинте книга сопровождается вступительными словами «и случилось, после того как Израиль был уведён в плен, а Иерусалим опустошён, сел Иеремия Пророк в слезах и плакал плачем этим по Иерусалиму, и сказал…». Иероним, создатель первого латинского перевода, посчитал эти слова добавленными и в своём переводе опустил их. Тем не менее евреи традиционно приписывают авторство Плача Пророку Иеремии (кроме того, его авторство поддерживает сирийская Библия (Пешитта), латинская Вульгата, Таргум Ионафана, Вавилонский Талмуд и другие переводы).
Однако часть современных библеистов дают другую атрибуцию книги. Полагают, что книга была написана между 587 и 582 годами до н. э., но не Пророком Иеремией. Дело в том, что целый ряд признаков заставляет сомневаться в том, что Иеремия мог быть её автором. Структура
«Плач Иеремии» состоит из пяти отдельных (и не хронологических) стихотворений, соответствующих пяти главам. Две его отличительные особенности — алфавитный акростих и размер кина. Однако немногие английские переводы отражают хотя бы один из этих элементов; ещё меньше попыток охватить оба.
В первой, во второй и в четвёртой песнях — по 22 стиха по числу букв еврейского алфавита. Каждый стих начинается соответствующей буквой (например, в Вульгате Lam 1.1: ALEPH. Quomodo sedet…, Lam 1.2: BETH. Plorans ploravit…, Lam 1.3: GIMEL. Migravit Judas… etc.). В третьей песне — 66 стихов, организованных по 22 трёхстишья; каждый стих внутри одного трёхстишия начинается с той буквы еврейского алфавита, которой он предваряется (в Вульгате стихи Lam 3.1, 3.2, 3.3 начинаются со слова ALEPH, Lam 3.4, 3.5, 3.6 — со слова BETH и т. д.). Пятая песнь также состоит из 22-х стихов, но не содержит буквенной их нумерации (и соответственно, не содержит акростиха). Странным является то, что в главах 2, 3, 4 буква аин следует после буквы пе, тогда как в первой главе соблюдён обычный порядок.
Хотя некоторые утверждают, что цель или функция акростиха неизвестны, часто считается, что полный алфавитный порядок выражает принцип полноты, от алеф (первой буквы) до тав (двадцать второй буквы); английский эквивалент был бы «от А до Я».
Переводов на английский язык, пытающихся передать эту акростихическую природу, немного. Среди них — работы Рональда Нокса и Дэвида Р. Славитта. В обоих случаях преобразование 22 еврейских букв в 26 букв латинского алфавита осуществляется с использованием букв от «A» до «V» (без W, X, Y и Z), что лишает их ощущения полноты «от A до Z».
Акростих в еврейской Библии не мог быть выдержан в переводах на другие языки. Названия букв формально выставлены в Вульгате (при том что начальные буквы стихов, разумеется, «алфавитно» никак не согласованы с названной буквой), в некоторых изданиях Септуагинты и в церковнославянской Библии. В критическом издании Септуагинты А. Ральфса, в протестантских переводах и в русском Синодальном переводе Плача их нет.
Схожий структурно-поэтический принцип наблюдается в 118-м псалме и, в более простом виде (по одной фразе на каждую букву), в ряде других псалмов, например, 9—10 (см. алфавитные псалмы). Рецепция в музыке
Отдельные стихи из Плача Иеремии столетиями распевались (на особый псалмовый тон) на страстной утрене католиков в Великий четверг, Великую пятницу и Великую субботу, известной на Западе под метафорическим названием Tenebrae. Каждый стих, как правило, заканчивается текстомузыкальным рефреном (текст — также из Плача Иеремии) Ierusalem, convertere ad Dominum Deum tuum («Иерусалим, возвратись к Господу Богу своему»).
Композиторские вокальные сочинения (с использованием инструментов или без них) на тексты Lamentationes (как правило, распетые на музыку, никак не связанную с типовыми псалмовыми тонами) известны начиная с эпохи Возрождения (вторая половина XV века) вплоть до XX века; среди авторов «Плачей» Пьер де ла Рю (публикация 1549; авторство оспаривается), Ф. де Пеньялоса, Х. Изак (Oratio Jeremiae prophetae), Я. Аркадельт, К. Феста, К. де Сермизи, К. де Моралес, Дж. П. Палестрина (четыре сборника для различных вокальных составов), О. Лассо (три сборника), Т. Крекийон, Я. Хандль, Т. Таллис, А. Лобо, Ф. Дентиче, О.Векки, Э. Кавальери, Дж. Кариссими, Ф.Дуранте, Я. Д. Зеленка, Г. Ф. Гендель, Э. Кшенек, И. Ф. Стравинский, В. И. Мартынов. На стихи «Плача» опирался жанр камерной (вокально-инструментальной) французской музыки барокко под названием Leçons de Ténèbres (букв. «чтения впотьмах»), в котором писали М. А. Шарпантье, Ф. Куперен, М. Р. Делаланд и другие. Композиторские «Плачи» начиная с эпохи барокко представляли собой весьма изысканную концертную музыку (наподобие кантаты или оратории) и не предназначались для богослужения.
В справочной и научной литературе музыкальные обработки Плача Иеремии называют «ламентациями». В литургии
Плач Иеремии читается ежегодно евреями в день поста Тиша бе-Ав (девятое Ава) (июль-август), оплакивая разрушение как Первого Храма (вавилонянами в 586 г. до н. э.), так и Второго Храма (римлянами в 70 г. н. э.). Во многих рукописях и для литургического использования в синагогах Плач Иеремии 5:21 повторяется после стиха 22, чтобы чтение не заканчивалось болезненным заявлением — практика, которая также применялась для последнего стиха Исаии, Екклесиаста и Малахии, «чтобы чтение в синагоге могло закончиться словами утешения».
В христианской традиции чтения из Книги Плача Иеремии являются частью литургий Страстной недели.
В западном христианстве чтения (часто нараспев) и хоровое исполнение отрывков из книги используются в великопостном богослужении, известном как «Тенебра» (Tenebrae, «тьма»). В Церкви Англии чтения используются во время утренней и вечерней молитвы в понедельник и вторник Страстной недели, а также во время вечерней молитвы в Страстную пятницу.
В Коптской православной церкви третья глава книги читается на 12-м часу службы в Страстную пятницу, в память о погребении Иисуса.