Бойфренд
Бойфренд (boyfriend, русск. недосл. перевод, — хахаль, ёбырь, каколдшиз bull) — весьма кринжовое современное слово, заимствованное из английского языка. Буквально переводится как «друг», но по сути означает скорее «любовник» (или вернее мужик, с которым производится долб, при этом нет официально зарегистрированного брака с ним).
Подробности[править]
Сленговое слово, которое появляется в Америке в XX веке, когда разложение нравов постепенно приводит к тому, что трах производится без согласования с родителями и заключения законного брака (который также закрепляется в церкви). Особо это распространяется уже ближе к концу века, когда капиталисты активно прут в атаку на классическую модель, с целью разделения людей и формирования привязанности не к конкретным людям, а к идее постоянного и активного потребления. Таким образом общественно-опасные прелюбодеяние и блуд приобретают окраску нейтральности или даже необходимого участия в них.
Само по себе слово заметно снижает общественные обязательства, в отличие от классических терминов вроде «жених», что приводит к тому, что у современной бабы к 20 годам имеется по 3-4 (в/на Украине 8-12) бывших бойфрендов (количеством и разнообразием которых среди этого контингента даже принято гордиться), каждый из которых снабдил генным отпечатком пещеру в тартар. С возрастом шкура осознаёт ошибки молодости (читай стремительную утрату ликвидности), и, нагулявшись, ступает на путь поиска того самого единственного и неповторимого лося, который обеспечит ей/ей и наёбышу материальные блага. Добившись желаемого, вновь пытает шанса на стороне.
Забавно, но в дальнейшем сельдь только выигрывает: ежели супруг не замечает бойфренда(ов), то она развлекается поебушками, пока сиськи окончательно не отвиснут, ежели взбрыкнёт, то с разводом онажемать автоматически отжимает у него банковские вклады, тачку и недвигу, ставит его на алименты. Этого можно было избежать, если заранее заключить брачный конкракт (или если бы разводы были запрещены, как в нормальные времена). Однако в Раше, якобы топящей за торадиционные ценности, такие вполне логичные вещи не приняты, если предположим тряпка-кун и заикнётся, то «невеста» будет очень долго плакать и причитать, что он её не любит, такой же козёл как и все, и что как жестоко она в нём ошиблась, в довесок не допуская к писечке естественно. Чушпан в таком случае как заикнётся, так и заткнётся. На стадии выбора (в цветочно-конфетный период) розетка обычно очень тонко чувствует, сможет ли в дальнейшем она обуть дурака, и если понимает, что перепрошить избранника не удастся, оставляет в бойфрендах/как запасной вариант/вовсе прерывает отношения «с этим жмотом», и вновь пускается на охоту.
В современном русском у всяких твиттерастов часто применяется в прямом виде — как «бойфренд», так как нормального точного перевода нет, а слово «любовник» в русском языке обозначает мужчину, который втайне долбит замужнюю барышню. Тем не менее наметилась тенденция, к сращиванию этих двух терминов, позаимствованная из Швятой теми, кому стыдно быть русскими, и их благоверными:
Настоящий, качественный куколд — должен весь комплекс мероприятий обеспечить — то есть присутствовать при сношении любовника со своей женой с целью зачатия, при этом еще стимулировать обоих, яички любовника массировать прямо во время секса и семяизвержения. Перед этим сексом должен еще и пососать у любовника для максимального возбуждения
Таким образом любовник он же бойфренд становится доминантным членом такой «прогрессивной» семьи.
Активно применяется зумерами и схожими с ним по уровню интеллекта представителями ранних поколений.
Интересные факты[править]
- В английской педивикии говорится, что это «man who is a friend or acquaintance to the speaker» (мужчина, являющийся другом или знакомым говорящего), что однако не соответстует реальному применению: если, скажем, мужик скажет что у него есть «бойфренд», то очевидно, что это ахтунг, большой любитель позволять змее резвиться на своём заднем дворе. Друзей называют просто friend.
- Собственно, картинка с парой гомосов, причём крупным планом, в той статье размещена. Намёк, как говорится, понятен.
Купирование[править]
В писании не двусмысленно сказано: Не прелюбы сотвори (Книга Исход 20:14), таков закон. За нарушение оного положено было бы сечь любодеиц плетьми да батогами на позорных столбах. И тогда бы не было такого слова у тни бойфренд, ибо всё что вне семейного ложа, блуд и прелюбодеяние. Таким же образом не было бы такого слова и у куна, поди как это болезнь, которую надобно лечить.