Декамерон
Декамерон (дословный перевод названия — «Десятиднев», алсо — деCUMерон) — литературное произведение, являющееся самой знаменитой и значимой (наравне с Божественной комедией) книгой периода Раннего Средневековья. Написана немножко старичковатым маэстро Джованни Боккаччо в период середины XIV века. Является сборником 100 новелл, причём некоторые из них писал сам творец, а некоторые были взяты из других источников.
Отличается от остальных произведений того времени тем, что запрещалось множество раз. Опубликовали его после смерти автора, да и после этого его запретил читать Папа Римский, считая это произведение развратным для общества, ибо в нём рассматривается весьма сомнительная тема долба. Но, тем не менее, является наиболее значимым из-за того, что заставляло думать моском многих известных в культуре людей, включая Шекспира или де Сервантеса.
Контекст[править]
Итак, что тут у нас имеется? Компания, которая собралась во времена Чёрной смерти. Каждый день в ней избирается «король» или «королева» для того, чтобы пересказывать и рассказывать всякие истории. Точнее — они не только жужжат сами, но и устанавливают порядок дня и тематику историй, по которым все должны их рассказывать. Кроме Дионео (подробнее о героях будет далее). Он имеет право отталкиваться от темы дня и рассказывать истории последним. По пятницам и субботам, увы, ничего нет, так как это время отводится обрядам и купаниям. За десять дней рассказывается по десять историй, итого — 100 рассказов.
Герои[править]
Дамам от 18 до 28 лет, юношам — от 25. Каждый гейрой олицетворяет какую-то эмоцию. Далее персоны написаны в порядке правления.
- Пампинея. Дама. 28 лет. Самая старшая из всех девушек в компании. За то, чтобы покинуть город и вернутся во Флоренцию. Олицетворяет оптимизм.
- Филомена. Дама. Именно она предложила включить в изначально женскую компанию мужчин. Олицетворяет восхищение.
- Нейфила. Дама. Отличается тем, что умеет контролировать свои эмоции. Олицетворяет кротость.
- Филострато. Юноша. Предположительно влюблён в Филомену. Олицетворяет меланхолию.
- Фьяммета. Дама. Часто использующийся Бокаччо в его произведениях персонаж. Возможно в реальности была возлюбленной пейсателя-автора. Олицетворяет страсть.
- Элиза. Дама. Олицетворяет насмешку.
- Дионео. Юноша. Единственный из всех имеет способность рассказывать истории последним и отклоняясь от основной темы. Олицетворяет сладострастие.
- Лауретта. Дама. Отсылает в частности к образу Лауры — возлюбленной известного итальянского гуманистского поэта Франческа Петрарки. Олицетворяет грацию.
- Эмилия. Дама. Отличается особой красотой, а также ласковостью. Олицетворяет очарование.
- Панфило. Юноша. Человек серьёзный и рассудительный. Олицетворяет любовь.
Распорядок повествования[править]
Как уже объяснялось, книга — какбэ калищный сборник историй, которые рассказывали гости компании. А может они и были на самом деле, а может и нет — неизвестно. Состоит сборник из 10 глав, в каждой из которых по 10 историй. Частично многим напоминает «120 дней Содома» маркиза де Сада.[1]
В первый день Пампинея становится королевой. Та выбирает тему… а, она не выбирает конкретную тему. Поэтому компания тупо и просто обменивалась историями. На второй же день владыкой становится Филомена, которая выбирает тематику историй с неожиданным хэппиендом. На третий день Нейфила выбирает тематику изобретательности главных героев. На дню четвёртом Филострато объявил о теме любовных историй с не особо счастливым концом, а на дне пятом королевой становится Фьяммета. Та выбирает в качестве тематики довольно властную — рассказы, где герои преодолевают свои же несчастья. Интересно, что всего день спустя королевой становится Элиза, но она выбирает примерно ту же самую тему. Хотя, по правде, она имеет другое название — «Герои, преодолевающие трудности».
В седьмой день Дионео просит рассказывать истории о том, как женщины обманывали мужчин. На восьмой Лауретта загадывает тему обманывания уже людьми других людей, то есть не закрепляется определённый пол. На девятый Эмилия не выбирает тему. На последнее дневное препровождение, десятое, Панфило выбирает в качестве основной темы щедрость. Оканчивается всё дело тем, что компания возвращается в свой родной город — Флоренцию, а также эпилогом от автора, который, оказывается, тот ещё тролль. Автор благодарит своих читателей (в основном — читательниц) и Бога. Но также троллит всех остальных, кто посчитает книгу дерьмом, мол всё развратное можно написать языком без разврата.
Известнейшие истории[править]
- Еврей Мельхидесек (первый день, третья новелла). История повествует нам о ЕРЖ по имени Мельхидесек, которому когда-то генерал Саладин задал вопрос, мол «какая религия истинна?». В итоге довольно мудро жидъ ответил, рассказав притчу о трёх перстнях.[2] Сам адмирал-генерал был застигнут врасплох. Мельхидесек был весьма великим евреем, его деяния описаны даже в Библии, первосвященником Господним, так что не удивительно, что этот Еврей оказался мудр.
- Монах, впавший в искушение (первый день, четвёртая новелла). Данный рассказ повествует нам о монахе, который применял свой уд срамной с одной красивой девушкой, что является грехом. Но сам монах избежал наказания, разоблачив аббата и преувеличив уже его проступок.
- Алибек и Рустико (третий день, десятая новелла). Известна как наиболее срамная новелла, из-за которой, в большинстве случаев, и запрещался данный сборник. Девушка Алибек хочет служить Богу. Та становится отшельницей, но её встречает монах Рустико. Старый монах учит её «загонять дьявола в ад», что является супер явной метафорой на стыд и срам. Это сатира над духовенством и тем, что даже монахи и священники среди них могут согрешить, что, well, не сильно таки понравилось кроликам-католикам.
- Новелла о Гризельде (десятый день, десятая новелла). Является наиболее известной и использовалась далее ещё в ряде произведений, включая перевод на латынь от самого Петрарки, а также фактическое включение рассказа в сборник «Кентерберийских рассказов». Маркиз Салуццкий, по имени Готье, решил найти себе спутницу, хотя он не собирался жениться и был сосредоточен больше на деньгах. В её качестве он выбрал Гризельду — прекрасную крестьянскую девушку, которая пасла овец. Сначала от него она рождает дочь, но Готье её забирает и говорит, мол «она погибла». То же самое происходит и с сыном. Затем маркиз объявляет о том, что он разводится с Гризельдой. Далее в книге начинается вода. Но в финале Гризельда и Готье живут счастливо.
История книги[править]
Середина XIV века. Данный период известен в большинстве своём только одним наиболее значимым событием — масштабной вспышкой чумы, называемой нередко «Чёрной смертью». Джованни сидел у себя в коморке во Флоренции и наблюдал за тем, что происходило за окном. Тут он задумал написать произведение о времени, в котором живёт. Только оно должно быть не трагичным, а наоборот — каким-то жизнерадостным. В итоге так автор сел и начал писать своё наиболее значимое произведение.
Не известны точные рамки, когда был написан Декамерон. В большинстве своём обычно выделяют рамки с 1348 по 1352 год. Автор задумал отразить в своей книге актуальные проблемы, не связанные с чумой: любовь, веселье, трагедии, оптимизм, разница сословий — всё это можно увидеть в его произведении.
Но вот книга была опубликована только в 1471 году, а в 1492 увидела широкий свет в Венеции и стала очень популярной, хоть и была сожжена на костре спустя 5 лет. Да и ещё в 1360-х годах сам Боккаччо подумал в частности о том, чтобы сжечь свой шедевр из-за того, что его возненавидели монахи. Но, несмотря на это, автор не отрёкся от своего шедевра, а наоборот — очень даже защищал его, что похвально. В XVI веке книга вообще была запрещена Католической церковью из-за оскорбления церковных личностей и излишней развратности.
В Российской империи книгу широко не опубликовывали (лишь только скромные новеллы), но вот в Совке, что удивительно, началось её значительное распространение в переводе Веселовского, который был сделан аж в 1896 году.[3] Видимо, там решили, что книга антирелигиозная, так как показывает монахов развратниками, и це вполне в духе учения. Однако книгу ещё в начале XIX века (до этих ваших Совков и Николаев Вторых) оценил сам Саня Пушкин (да, тот самый, которого прославляют школьные учителя по литературе и русскому). Сам Пушкин хотел защитить книгу от нападок правительства.
Также вполне удивительно то, что в Омэрике книга была запрещена аж до 1931 года, когда её официально разрешили. Но это, на самом деле, и не удивительно, так как до начала XX века американское правительство боялось показывать долб, так как считало, что это развращает население. Сейчас же книгу разбирают и в мире, и в России.
Итоги[править]
До сей поры «Декамерон» являлся, является и будет являться одним из наиболее значимых классических итальянских произведений. Написание сея деяния было довольно провокационным для того времени, из-за чего книжка не угодила самому Папе. Повлияла эта работа на Шекспира (под влиянием «Декамерона» были созданы «Укрощение строптивой», «Двенадцатая ночь» и «Сон в летнюю ночь»), Сервантеса (автор произведения «Дон Кихот», а ведь это великий эпик, в котором главному герою противостоят жуткие лопастные твари, самые сильные монстры в вымышленных произведениях), Перро («Сказки Матушки Гусыни», серии книг, где были заюзаны наиболее известные произведения данного автора, включая «Золушку», «Кота в сапогах» и «Синюю бороду», а ведь это легендарные сказки, которые знает почти каждый человек на Земле) и многих других зарубежных писателей и поэтов. Но, помимо поэтов и пейсателей, работа повлияла, ВНЕЗАПНО, на хуйдожников. В частности на одного из величайших итальянских художников эпохи Возрождения Тициана Вечеллио, а также на ещё одного итальянского художника той же эпохи Паоло Веронезе.
Если говорить в целом о всём Декамероне, то можно сказать, что это — смесь индийской «Камасутры» и арабского легендарного произведения «Тысяча и одна ночь». Но эта смесь была настолько токсично-ядрёной, что в миг поразила всех.
Также довольно сильно популярно это произведение в культуре, породив собой несколько экранизаций (включая версию Пазолини), куча театральных представлений и всемирное признание. Как миниум, свою веху Декамерон даже захватил в картах для таро[4]. Сейчас такие карты спокойно можно купить на ресурсах по типу Озоновая дыра в кармане или Дикие ягоды. Правда в ПВЗ на тебя посмотрят как на дерьмо и заберут в военкомат.
Примечания[править]
- ↑ Почему? Сюжет книги «120 дней Содома» де Сада строится сначала на историях. Суть в том, что 4 бывалые проститутки рассказывают всякие истории из жизни, так как это, в свою очередь, возбуждает 4 основных графов. Также и «Декамерон» основывается на историях, но гораздо менее жёстких и странных.
- ↑ Примерный пересказ: жил как-то на земле один богатый человек. Он владел перстнем, коим никто ещё не владел. У него было 3 сына, и ему предстояло решить: кто всё-таки получит перстень. Каждый из сыновей (аналогия иудаизма, христианства и ислама) хотел украшение себе. Решить было трудно, а каждый хотел кольцо себе. Поэтому отец сделал ещё 2 перстня. Были они такие же, как и самый первый. В итоге всем досталось по одному. Каждый думал, что украшение было только его.
- ↑ https://archive.ph/9KaUw
- ↑ https://vk.com/album-29212313_143864986 NSFW!