Луна — суровая хозяйка

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Луна — суровая хозяйка» (англ. The Moon Is A Harsh Mistress, также известна на русском как «Луна жестко стелет» или «Восставшая Луна») — научно-фантастический роман одного из классиков XX века Роберта Энсона Хайнлайна. Рассказывает о восстании и войне за независимость лунной каторжной колонии, которую устроили теоретик-либертарианец, социалистический агитатор, оказавшийся не в том месте и не в то время инженер-компьютерщик и единственный в мире разумный компьютер.

Роман вышел в 1965-66 годах, но просто напичкан предсказаниями по поводу компьютерных технологий, которые начали распространяться только в 90-е, а то и в XXI веке. Важную роль в сюжете играют 3D-рендеринг в реальном времени, компьютерное распознавание печатного текста, синтез голоса, виртуальные личности и технология Deepfake. Ещё одна особенность романа — его английский больше похож на англо-русский суржик с большим вкраплением китайского сленга, чем на литературный язык Шекспира. Адекватно перевести это на русский обычно не выходит.

Краткое содержание[править]

Май 2075 года. В Луне обрел самосознание суперкомпьютер ХОЛМС IV, которому Лунная администрация, чтобы сэкономить, установила слишком много примочек и доверила слишком много функций по управлению местной каторжной колонией. Единственный, кто знает об ожившем компьютере — инженер Мануэль «Манни» Дэвис О’Келли, главный в Луне специалист по такой сложной технике. Он дал суперкомпьютеру имя «Майкрофт» в честь брата Шерлока Холмса и на досуге учит новоявленного «лунаря» остроумно шутить.

Однажды Майкрофт попросил Манни сходить на политическое собрание. Его проводят в помещении без микрофонов, и компьютеру очень любопытно узнать, о чем там будут говорить. На собрании, закончившемся потасовкой с охранниками Лунной администрации, Манни знакомится с агитатором-социалисткой Вайоминг «Вайо» Нотт[1] и встречается со своим давним знакомым, старым теоретиком либертарианства профессором Бернардом де ла Пасом. Знакомство с Майкрофтом подтверждает давние подозрения профессора: суперкомпьютер предсказывает полный крах существующей модели лунной экономики, голодные бунты и каннибализм в пределах следующего десятилетия. Профессор объявляет о подготовке к революции, во главе которой трио заговорщиков ставит Майкрофта. Суперкомпьютер создает для этого виртуального политика под псевдонимом «Адам Селен».

Революционеры начинают подготовку к восстанию. Главная проблема Луны — ее экономика нацелена на экспорт зерна на Землю. Обратно поступает лишь мизерное количество самого необходимого оборудования и новые каторжники. Одна из главных и самых сложных задач заговорщиков — заставить лунарей отказаться от посылки продовольствия на Землю.

Для Земли не составляет труда держать лунную колонию под контролем. Минимальные изменения в ценовой политике, чуть более грамотное использование колониальных драгун и угроза взорвать лунные города с орбиты ядерным оружием позволили бы заткнуть рты немногим по-настоящему интересующимся политикой лунарям. К счастью для заговорщиков, к голосам здравого смысла в Лунной администрации не прислушиваются. Драгуны умудряются совершить непростительное с точки зрения лунарей преступление — насилуют местных женщин, после чего Луна поднимает восстание.

Преждевременно. Революционеры не готовы к конфронтации с Землей. Главный аргумент в возможной войне — возможность забросать Землю камнями с помощью электромагнитной катапульты, обычно отправляющей зерновые баржи. Эффект сравним с термоядерной бомбардировкой. Осталось убедить не слишком-то желающих идти на компромисс руководителей земных государств в том, что Луна не шутит. И не заплатить слишком многим за неожиданный успех.

Что здесь есть[править]

  • Авторский рупор — профессор де ла Пас, педаль в пол.[2]
  • Бежевая проза — в оригинале протагонист экономит на словах, предпочитает опускать местоимения там, где из формы глагола и так ясно, о ком речь.
  • Блэкфэйс — блондинка Вайоминг Нотт с помощью краски для волос и сепии в качестве грима стала «негритянкой».
  • Датировка по электронике — хоть Хайнлайн смело глядел в будущее, но техническая база его настоящего проглядывает, например, персональных компьютеров нет.
    • Скорее в тех случаях, когда Хайнлайн даёт какие-то конкретные цифры, касающиеся работы Майкрофта. Отсутствие в Луне персональных компьютеров можно обосновать общей нищетой каторжан и нехваткой любой электроники, которую Лунная администрация завозит в год по чайной ложке. У них и телефоны ещё на памяти старших поколений были в дефиците.
      • Да нет, там же явная дискретная электроника, которую главгерой чинит микроманипулятором, а не заменяет блоки/микросхемы целиком. Причём этому он выучился не так уж давно на Земле, а не по каким-нибудь старым книжкам самостоятельно. Майк — передовая техника, а не устаревшая.
        • Может быть, просто Майка завезли, а запчастей к нему завозят изредка и малыми порциями, вот и приходится чинить? А Лунная администрация, понимая, что так и будет, отправила Манни учиться именно этому.
  • Железный кнопкодав — в начале Майк синтезирует голос и передаёт его по телефону… Позже в светлую голову главгероя приходит передавать колебания электричества непосредственно в телефон, не создавая никаких посторонних звуков в машинном зале.
  • Знают именно за это — революционная либертарианская аббревиатура TANSTAAFL (There Ain’t No Such Thing As A Free Lunch). По-русски ДАРЗАНЕБЫ («дармовой закуски не бывает») или ЛДНБ («ленчей даром не бывает»).
    • Придумали её гораздо раньше, еще в 1930-е, но популяризировал именно этот роман.
  • Изнасилование — худшее из зол — поскольку Луна — это тюремная колония, изначально женщин там было меньше, и в обществе сложился перед ними особый пиетет. Принудить женщину к чему-то просто невозможно, а изнасилование двух девушек карателями с Земли сразу вызвало социальный взрыв.
  • Искусственная экосистема — лунные фермы. Если не увлекаться экспортом органической продукции на Землю, то существуют вполне неплохо.
  • Искусственная гравитация — полностью отсутствует, и это — одна из проблем. Изменения от низкой лунной гравитации в человеческом организме почти необратимые. Через несколько месяцев в Луне вернуться на Землю уже не получится. А для потомственных лунарей путешествие вниз, в гравитационный колодец Земли, требует адских усилий.
  • Киборг — рассказчик Манни из-за производственной травмы ходит с искусственной рукой. У него есть несколько сменных протезов, помогающих при различных видах работ.
    • Другая разновидность — люди или отдельно человеческие мозги, подключенные к компьютеру. С точки зрения лунарей — чистое топливо ночного кошмара.
  • Лазерное оружие — показано достаточно реалистично. Эффективно только в вакууме, расходует огромное количество энергии и лучше всего подходит для того, чтобы выжечь сенсоры космическому кораблю.
  • Неатомная бомба — у лунных повстанцев ядерного оружия нет. Зато есть электромагнитная катапульта, которой можно разгонять до очень больших скоростей булыжники и швырять их в Землю. Эффект как от хорошей термоядерной бомбы. Проблем две — сталь для оболочки таких снарядов в дефиците, а катапульта — огромная и очень уязвимая с орбиты.
    • А вот у земных государств ядерных бомб достаточно. Лунари поумнее хорошо понимают, что от такого оружия они не защищены ничем.
  • Не может иметь детей — Вай. Точнее, она может вынашивать чужих, чем и зарабатывала себе на жизнь. Однако в детстве, когда её отправили на Луну, корабль подвергся аномальной радиации, поразившей в том числе и репродуктивные органы Вай. Когда она первый раз вышла замуж за двух братьев, у них родился неполноценный ребёнок. Именно из-за этой истории она так мечтает отомстить лунной администрации.
  • Полигамия, вернее, полиандрия — процветает на Луне во многих формах, моногамия не приветствуется[3]. Сам Мэнни является членом линейного брака, где мужья и жёны делят друг друга без ревности, и брак не кончается, поскольку в него постоянно добавляют новых людей, в частности, Вай. Формально хозяйством руководят самые старшие муж и жена, но на практике иерархия не такая уж и жёсткая (в семье протагониста Дед близок к благостному маразму и считает Вайо-в-гриме и Вайо-без-грима разными женщинами). Дети, как правило, уходят в другие «цепочки», но в порядке исключения в семье Дэвисов осталась младшая жена Людмила, дальняя родственница старшей жены.
  • Приглаженная помойка — Земля будущего. Дико перенаселённое место, в Индии люди просто устилают собой землю, на каждом квадратном метре по человеку. Иначе чего у Луны органику закупали.
  • Смесь французского с нижегородским — рассказчик говорит на сильно русифицированном английском[4] с вкраплениями китайских слов. На лунную каторгу попадали представители самых разных народов, поэтому диалект у них получился специфичным. Манни достаточно образован, чтобы говорить на нормативном английском, но слишком лунарь, чтобы так делать.
    • Аверсия с Майкрофтом, профессором и персонажами-землянами.
    • Ботать на фене — в переводе «Луна жёстко стелет» Щербакова речь лунтиков превратилась в русскую тюремную феню. Решение спорное, но в своё время этот перевод был награждён премией Всероссийского Конгресса фантастов и в целом выдержан очень последовательно.
  • Удалось не замараться — аверсия. Изначально Майкрофт выбирал места бомбардировок так, чтобы густонаселённые районы Земли не пострадали, и высылал предупреждения об ударах. Однако религиозный фанатик решил продемонстрировать отражение первого удара, а его паства и журналисты не преминули занять места в партере. В общем, все умерли, чем серьёзно подпортили лунным революционерам репутацию.

Примечания[править]

  1. Избитая шуточка про «Why not?» является для героини почти что кнопкой берсерка.
  2. Резонёрство — частая болезнь Хайнлайна, и чем более популярна и востребована книга, тем сильнее она проявляется.
  3. Не то чтоб «не приветствуется», но в условиях дефицита женщин быть единственным мужем — чрезвычайно дорогое удовольствие.
  4. Хайнлайн прилично знал русский, поэтому рунглиш у него убедительный. Точнее, чтением русской классики в оригинале увлекалась его третья и последняя жена Вирджиния.
Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация
Научная фантастика
ЛитератураBobiverseАлиса СелезнёваАстровитянка • Аэлита • Берег динозавровВеликий КристаллВеликое Кольцо (Великое Кольцо/Туманность АндромедыЧас Быка) • ЗвероловЛожная слепотаЛунная Радуга • Люди как боги • Мечтают ли андроиды об электроовцах?Марсианин • Олаф Стэплдон (Последние и первые люди • Создатель звёзд) • Память о прошлом ЗемлиПродавец приключенийРоза и ЧервьСлово о драконеСобачье сердцеСолярисФаэты
Авторы: Александр Беляев (Властелин мираГолова профессора Доуэля • Небесный гость • Продавец воздухаЧеловек-амфибия) • Эдгар Райс Берроуз (Барсум) • Рэй Брэдбери • Жюль Верн (Двадцать тысяч льё под водой) • Сергей Лукьяненко (Лабиринт отраженийТанцы на снегу/Геном) • Абрахам МерритБратья Стругацкие (Град обреченныйМир Полудня (Обитаемый островТрудно быть богом) • Пикник на обочинеПонедельник начинается в субботу/Сказка о ТройкеУлитка на склоне) • Герберт Уэллс (Война мировМашина времениОстров доктора МороЧеловек-невидимка)
Кино2035: Город-призракАвалонБегущий по лезвиюБегущий по лезвию 2049Джонни-мнемоникЗвёздный десантКапсулаКибервойныЛюди в чёрномМатрицаМонстроНазад в будущееНачалоНирванаОхотники за привидениямиПарк юрского периодаПотрошителиРайон №9СуррогатыТерминаторХищникЧужойЭкзистенция
Советская фантастика: Большое космическое путешествиеГостья из будущего • Дорога к звёздам • Кин-дза-дза!Космический рейс • Луна (фильм 1965) • Марс (фильм 1968) • Москва — Кассиопея / Отроки во вселенной • Планета бурь • Приключения Электроника • Семь стихий • Через тернии к звёздам • Я был спутником Солнца …
Телесериалы4400АндромедаВавилон 5ГероиДевочка из океанаДоктор КтоЗа граньюЗемля: Последний конфликтКонтинуумЛекссНа краю ВселеннойОстаться в живыхПараллельные мирыПервобытноеПотерянная комнатаСветлячокСекретные материалыХранилище 13ШтаммЭкспансия • …
МультипликацияВАЛЛ-ИФутурама • Перевал • Тайна третьей планеты
Аниме и мангаGundamΠΛΑΝΗΤΕΣRocket Girls • …
ИгрыCrysisDeus ExHalf-LifeMass EffectMechWarriorPhoenix PointPrey (2017)Вселенная X
Визуальные романыHarmoniaInfinity (Never 7 • Ever 17 • Remember 11 • 12Riven • Code_18) • Planetarian: Chiisana Hoshi no YumeScience Adventure (Chaos;HeadSteins;Gate • Robotics;Notes • Chaos;ChildSteins;Gate 0) • YU-NO
ПрочееBattleTechТрон
ПоджанрыАтомпанкДизельпанкКиберпанкКосмическая опера (имперская космоопера) • МехаОдин день из будущегоМикромирПосткиберпанкСоларпанкСтимпанкТехнофэнтезиХронофантастика • …
ХронофантастикаАльтернативная история (Точка бифуркации) • Альтернативный таймлайнВременная петляВременное кольцоВременной парадокс (Глагольно-временная хронокаша, Темпоральная константа) • Временной факторВремя Сан-ДимасаКапсула времениМашина времениМастер времениОстров времениПринцип наилучшего развития событий (Закон Годвина для путешествий во времени) • Ребёнок из будущегоХронокашаЭффект бабочки Попаданец: Обратный попаданецПараллельный попаданецПопаданец в чью-то головуПопаданец против попаданцаПришелец из прошлогоХвостик попаданцаГруппа попаданцев
БудущееБудущее не оправдало ожиданий vs Датировка по электронике/Датировка по экономикеБудущее ради будущегоДалёкое будущееНаше время + 20Нескоро-нескороОдежда (в облипочкукак в будущемкак в настоящемкак в прошлом) • Один день из будущегоРетрофутуризмСиндром ТрансметаСтандартный космооперный сеттингЧерез недельку нашей эрыЭклектичное будущее