Betty Boop
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Бетти Буп — героиня серии чёрно-белых и цветных мультфильмов братьев Флейшеров.
Тропы о героине[править]
- Шарж — Бетти срисована с популярной тогда американской певицы Хэлен Кейн. Кейн, правда, шарж не оценила и подала на Флэйшеров в суд, который впоследствии проиграла. Сейчас Кэйн практически забыта, а вот Бетти Буп и по сей день популярна у фанатов классической анимации.
- Вопиющий неканон — колоризированный мультфильм про Бетти в роли Золушки, где у неё рыжие волосы.
- Мисс Фансервис — знают именно за это; пожалуй, первопример в американской мультипликации.
- Аппетитная плоская грудь — у неё же.
- Нежданный любимец публики — Бетти Буп впервые появилась лишь в эпизодической роли в короткометражке «Dizzy Dishes» про пса Бимбо (причём изначально она была антропоморфной собакой). А впоследствии обрела и привычный человеческий облик, и целую серию собственных мультфильмов.
- Пейсы, кашрут и день субботний — родители Бетти говорят на идише.
- Тени былого величия — подавляющему большинству нынешних зрителей Бетти известна по своему камео в «Кто подставил Кролика Роджера?» И на фоне Джессики она не смотрится совершенно. Причём сама Бетти (здесь работающая официанткой) о происходящем более чем в курсе. И ей нынешняя ситуация совершенно не нравится. И ничего она поделать с этим не может.
- Прекрасная белоснежка — в виду чёрно-белости мультфильмов.
Тропы в мультфильмах[править]
- Вывих мозга — хм, с чего бы начать?
- Получилось страшно — пустые глазницы кошек в серии «Minnie the Moocher», странное нечто, в которое ведьма превратила клоуна Коко в эпизоде про Белоснежку.
- Босоногий ангел и Прекрасная дикарка — Бетти иногда играет и эти роли (обе сразу).
- Знают именно за это — пожалуй, ни один мультфильм о Бетти Буп не прославился так сильно, как серия о Белоснежке (за повышенный даже по меркам Флейшеров градус сюрреализма).
- Впрочем «The Old Man of the Mountain» также вполне популярен. Именно на него содержится отсылка в мультфильме «The Nightmare Before Christmas» — «What are you going to do now? — I gonna do the best I can!»
- Весь мультсериал знают за обилие фансервиса, короткий подол и откровенные наряды главной героини.
- Детям это смотреть нельзя! — мультфильм изначально и не предназначался для детей. Отсюда и образ главной героини.
- Масоны и иллюминаты — странные толстяки в «Bimbo’s Initiation» заманившие главгероя в подземелье полное ловушек и предлагающие ему «Wanna be a Member, Wanna be a Member?»
- Некропедозоофил — мультфильм прозрачно намекает на то, что Старик с горы «обрюхатил» (скорее всего, изнасиловав) бегемотиху.
- Гнусный алкаш — он же.
- Стоп-кадровый бонус — в изобилии.
- Изменившаяся мораль — как чуть ли ни во всех мультфильмах того времени, здесь встречаются расистские по современным меркам эпизоды. А ещё до введения кодекса Хейса Бетти была вольной девицей 16-ти лет.
- Короткий подол — у Бетти он очень короткий, когда она в юбке или в платье. Если в чём-то ещё (например, в мехах), то и тогда продемонстрирует голые бёдра.
- Музыкальный триппер — «Wanna be a Member, Wanna be a Member?», «Minnie the Moocher», «The Old Man of the Montain», 《A language all my own》 (Одноименный мультфильм, кстати, полностью посвящен тому, как Бэтти выступает с этой песней. В том числе, японской версией!)
- Оммаж — одна из серий мультсериала «Ollie and Scoops» является данью уважения одновременно флэйшеровским мультфильмам (серии «Бетти Буп», «Моряк Попай и Синдбад-мореход» и «Swing You Sinners») и MGM-овским (на них отсылают коты, похожие на друзей Тома из «Тома и Джерри», а также финальный титр «Made in the Hollywood, U. S. A.»)